Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: Глава 15 — Цин хун

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев Цин Хуна, который мелькал в густых джунглях, Хенрик, следовавший за своими спасителями, в ужасе крикнул: «Что это? О, черт, это гигантский червь - мутировавшая многоногая змея? Похоже, оно хочет напасть на нас!»

Затем Тина унизительным тоном пояснила ему: «Заткнись, Хенрик. Почему вместо самого обычного труса я увидела в тебе настоящего мужчину?»

- Это всего лишь сороконожка, которую держит мистер Червь. Для него она что-то вроде гончей для охоты.

- Что, многоножка как охотничья собака?

- Поскольку есть индейцы, играющие на флейте, чтобы заставить ядовитых змей танцевать в Лас-Вегасе, разве это не нормально, что есть люди, которые обучают многоножек охотиться в глубоких горах Китая? Разве это загадочное место не волшебная страна?

- Ты права, Тина. - Хенрик, наконец, принял объяснение своей подруги и сказал: «Эй, приятель, я действительно хотел бы поблагодарить тебя за спасение наших жизней. Я должен угостить тебя выпивкой после того, как мы покинем это дерьмовое место и отблагодарить должным образом.»

- Вы вовсе не обязаны это делать, мистер Хенрик. После того, как вы покинете это место, вам больше всего понадобится профессиональное и длительное лечение. Атака леопарда не может быть излечена только несколькими уколами противоядия и адреналина.

- Но сейчас я чувствую себя намного лучше, приятель, - сказал Хенрик с натянутым выражением лица, услышав от Чжан Лишена, насколько серьезной была его ситуация.

- Стимулятор обманывает вас. Хотя зубы и когти леопарда не так ядовиты, как змеи, никто не знает, какой страшный вирус может обитать на них .Вот вам совет. Вы, ребята, должны иметь с собой спутниковые телефоны, я прав? Лучше, чтобы вы звали на помощь, как только покинете джунгли.

Молодой человек непреднамеренно продемонстрировал те знания, которые он услышал от туристов. Два неосторожных туриста снова заволновались после недавнего спокойствия. Разрывающая боль от их ран немела, и они чувствовали, будто их отравили каким-то ядом.

Неприветливые затемненные джунгли, густое темное и влажное окружение и свистящие звуки, постоянно сопровождающие их, еще больше взволновали туристов. Они молчали большую часть пути.

Хотя они больше не сталкивались с какой-либо опасностью, путь от пруда джунглей до деревенской дороги в округе Квэй был необычайно трудным для дуэта.

К счастью, путешествие закончилось, каким бы трудным они ни было. Спустя примерно час тяжелого похода перед Чжан Лишеном, Тиной и Хенриком наконец появился знойный свет.

Хенрик безумно обрадовался, выбежав на дорогу, после всех ползаний и перекатов, что им пришлось проделать. Он постепенно успокаивался, в то же время дрожащими пальцами набирая номер на спутниковом телефоне, который был привязан к поясу.

В этот момент Тина была потрясена возрастом тощего китайского охотника, который спас ей жизнь, который выглядел даже легче ее.

- О боже, да ты же еще совсем юный мальчишка!

Чжан Лишен, сохраняя равнодушное выражение, промолвив: «Нет, здесь, в Мяовэе, у нас, охотников, есть свой собственная диета, которая может задержать старение». Он был в тайне благодарен за то, что по дороге не проезжали туристические автомобили.

- Хорошо, вы, ребята, сейчас в безопасности. Я продолжу свою охоту в джунглях. До свидания, мисс Тина.

Однако на этот раз Тина не поверила лжи Лишена. Она игриво улыбнулась и сказала: «Нет, вы лжете, мистер Червь. Все люди в мире одинаковы, вы определенно маленький мальчик».

- Что бы вы ни думали обо мне я ухожу, до свидания. - Юный волшебник не хотел больше задерживаться и обернулся с попыткой сбежать в джунгли.

Однако, внезапно, Тина схватила и обняла его со страстью, которую нью-йоркская девушка проявит исключительно к героям. Затем она прощально поцеловала молодого человека: «Ты маленький мальчик, но ты еще и благородный рыцарь, спасающий жизни. Я буду помнить, что ты сделал для меня всю оставшуюся жизнь. Спасибо, мой дорогой Червь».

«Бедняга» чувствовал себя опустошенным– вот так вот просто он потерял свой первый поцелуй. Его тело двигалось само по себе, и юноша неосознанно побрел в джунгли. Через мгновение он уже исчез в бесчисленных деревьях.

Разум молодого волшебника со временем прояснился по ходу бесцельного брожения по сельхозугодьям в зону безопасности восстановления джунглей.

За эти пару лет бум развития туризма в округе Квэй усиливался. С богатыми туристическими ресурсами, которыми первоначально обладало место, туристы приезжали как с других стран и городов, так и с самого округа. Он привык к тому энтузиазму, который был у западных людей по отношению к противоположному полу, особенно к тем, кто еще был одинок.

Юноша видел много случаев, когда люди, познакомившись утром, уже спали вместе ночью. Для пожилых людей в горной деревне такое поведение должно осуждаться публично. Однако, когда это случилось с ним, Лишен был раздражен, пускай это и был просто поцелуй.

Он не был уверен, были ли вызвано это раздражение половым созреванием. После того, как большая часть его волшебной силы была истощена, о поисках нового фамильяра не могло быть и речи.

Пришлось вернуться ко входу в деревню Гуаво, через сельские земли к дороге из системы восстановления джунглей. Проделав путь по каменным дорогам, Лишен наконец добрался до своего старого дома.

http://tl.rulate.ru/book/21779/474551

Сказали спасибо 2 пользователя
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим