Читать Genius seventh prince / Гениальный седьмой принц: 34 Волшебная флейта. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод Genius seventh prince / Гениальный седьмой принц: 34 Волшебная флейта.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После разговора со своим учителем, Грейсон вернулся с мыслями, полными того, что он должен сделать. Он всегда хотел свой собственный волшебный инструмент, однако, было чрезвычайно трудно сделать один для всех семи элементов. Это был его первый магический инструмент второго уровня, так что он чувствовал, что он не должен быть слишком жадным. Для того, чтобы сохранить его простым, он решил, что он сделает его только для одного из своих элементов. Тем не менее, выбор одного из семи был трудной частью.

В течение одной недели, он продолжал фильтровать через его варианты один за другим, прежде чем прийти к решению. Он бы сделать волшебную флейту! Многие музыканты, как и его учитель Карлайл, были нормальными людьми без магии. Тем не менее, есть боковая ветвь музыкантов, которые являются магами, и они используют свою магию с их магией. Большинство из этих музыкантов являются элементами ветра, потому что они хорошо сочетаются со звуком, создаваемым их инструментом. Грейсон понял это, когда в какой-то момент просматривал библиотеку в поисках заклинаний. Одно из новых заклинаний ветра, которое он узнал, называлось "Голос сирены". Это было волшебство, которое накладывалось на любые звуки, которые он издавал, например, пение или игру на флейте, и вызывало галлюцинации у его слушателей. Если бы человек также был сильным магом, то это в лучшем случае привело бы его в замешательство, однако, чем слабее они были, тем более эффективными являются галлюцинации.

Он чувствовал, что его первый личный магический инструмент, было бы целесообразно объединить свои профессии, как это. Он мог бы использовать его во время выступлений, так как галлюцинации не имеют никаких негативных последствий, если это не цель, которую он собирается. Заклинание также может вызывать хорошие воспоминания и чувства от прослушивания музыки. Он может сыграть домашнюю песню и позволить всем присутствующим пережить теплый семейный момент, о котором они вспоминают. Несмотря на то, что вскоре он сможет прорваться на продвинутый уровень, он может продолжать использовать магический инструмент второго уровня, так как этот уровень не слишком важен.

Чувствуя облегчение от того, что наконец-то принял решение, Грейсон прыгнул прямо в проектирование своей флейты. Он попросил совета как у старика, так и у Карлайла, так как у одного из них был кузнечный опыт, а у другого - опыт изготовления флейты. Не все флейты были сделаны из металла, и на самом деле многие из них были сделаны из дерева, так как большинство людей не могли позволить себе попросить кузнеца сделать их. Карлайл сделал свою долю деревянных флейт, поэтому он передал свои знания Грейсону, чтобы помочь ему правильно спроектировать флейту.

Прошла еще одна неделя подготовки, и была сделана сама флейта. Последний штрих - гравюры. С первого момента, когда Грейсон научился гравировать, он был очарован этим. Гравюра занимала больше, чем просто мана, для нее был талант. Не каждый мог быть кузнецом только потому, что у него есть соответствующие элементы и достаточно маны, гравюра является основной частью, которая отделяет талантливых от бездарных. Нужно было быть талантливым при контроле маны и иметь большую концентрацию.

Гравюра начинается с древнего сложного символа, который открыли гномы. Эти символы должны были иметь соответствующий элемент. Например, для своей флейты Трэк научил его символу ветровой магии второго уровня. Этот символ означал, что магический инструмент, который он создавал, мог только усилить магию ветра. Увлекательная часть - это то, что происходит во время гравировки символа. Направляя свою ману на палец, Грейсон режет на металл и начинает гравировать символ. Во время гравировки, он должен подумать о том, какую функцию он хочет, чтобы волшебный инструмент имел. Затем символ начинает меняться сам по себе, пока он не будет вырезан, пока не появится совершенно новая гравировка, которая протянется через весь инструмент. Это изменение превратит флейтовый канал в волшебный и усилит заклинания музыки, такие как "Голос сирены". Даже предки не могли понять это волшебное изменение, однако оно сделало каждый магический инструмент, созданный кузнецом, уникальным и невоспроизводимым. Во время гравировки нельзя допускать ошибок. Если его мана колеблется и он использует слишком много или слишком мало во время гравировки, то вся гравировка провалилась, и ему пришлось бы переделывать новый корпус инструмента. Его палец тоже не может останавливаться, гравировка должна быть выполнена одним плавным соединенным движением. Уровень концентрации, необходимый для того, чтобы сделать гравировку совершенной и одновременно изобразить функции инструмента, был самым трудным вызовом для всех кузнецов. Чем выше уровень, тем сложнее становится и стартовый символ.

Грейсон практиковался в последнюю неделю месяца, просто отрисовывая символы сотни раз, как это практиковалось. Он наносил краску на палец и пытался пробиться сквозь символ за одну попытку, сохраняя при этом ровные линии. Контроль над маной был одним из самых трудных моментов, потому что его поток маны должен был быть устойчивым, так как он использовал его, чтобы вырезать гравировку. Используя дерево, Грейсон практиковал резьбу по символу со своей маной, а также, чтобы убедиться, что он не колеблется, когда он гравирует по-настоящему на своей флейте.

Наконец, пришло время. Грейсон пошел в мастерскую и увидел, что Трэк, как обычно, уже там. Флейта уже была на прилавке подготовленной. Даже во время короткой прогулки Грейсон представлял себе символ, который он будет гравировать. Не разговаривая, они просто кивали друг другу, показывая, что оба готовы. Грейсон подошел к закрепленной флейте и сделал глубокий вдох. Он начал прижимать свою ману к пальцу. Манна побежала от его пальца и начала резать по флейте. Грейсон почувствовал, как его мана пробегает сквозь тело во флейту и гравировку. Продолжая, он думал о том, как он играет на этой флейте и воздействует своей музыкой на других. Его изначально компактные линии затем начали двигаться сами по себе и наматывались на флейту, создавая красивый узор по всему телу флейты. Прошло 2 часа, и Грейсон почти закончил. Пот стекал с его концентрации, в то время как он начал чувствовать небольшую головокружение от покидающей маны. Когда его палец соединил последнюю линию с остальным символом, флейта начала светиться зеленым цветом и немного парить в воздухе. Она парила немного, прежде чем приятно спуститься в руки Грейсона. Может быть, потому что именно он создал всю флейту, казалось, что она идеально вписывается в его руку.

Флейта была гладкой и красивой серебряной с белой резьбой по всему телу. Оглядываясь на свою работу, Грейсон не мог не радоваться своему успеху. Он начал думать, когда он будет использовать ее дальше.

http://tl.rulate.ru/book/21682/823761

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Переводчики совсем тупые. "Манна побежала"... Просто загуглите значение слова манна. Это вообще не то.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку