Читать Путешествие в Алшамур / Путешествие в Алшамур: Глава 8. Довыделывался? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Путешествие в Алшамур / Путешествие в Алшамур: Глава 8. Довыделывался?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из недавно воткнутой в деревянную крышу металлической трубы в который раз вышла слабенькая струя чёрного дыма. Данный факт мог означать только одно – Азел опять собрался что-то сковать. Заметивший это Сиз спрыгнул с крыши, не желая вдыхать загрязнённый воздух, и скрылся в доме, пропустив выходящего наружу наёмника. Тот, определив местонахождение Избранного, направился прямиком в мастерскую. Не тратя времени на вежливость, он распахнул дверь и сказал:

– Ну как ты тут?

– Не очень… – ответил он, положив несколько досок на пол и подняв глаза к собеседнику. – Надо чего?

– Да нет, просто проведать пришёл. – Нак отошёл в сторону, дабы не мешать Азелу выкатывать наружу пенёк. – А ты всё занимаешься мусором, хех.

– Не-а. Всё уже, месяц развлечений закончился, надоело. Сейчас, сколочу только шкаф в коридор и… отпуск устрою. Бессрочный.

– Помочь?

Авантюрист поднял голову, размышляя, куда же пристроить оказавшегося рядом наёмника, и ответил:

– Можно. Возьми большую линейку в левом ближнем углу и выходи на улицу; я пока деревяшки натаскаю.

– Ладно.

– Так, стало быть… – бормотал Избранный, ходя туда-сюда. – Потолок высотой ровно три метра, доски тоже, значит шкаф будет… Мгм, значит отмерять два…

Положив три единицы материала для будущего элемента мебели на пенёк прямо посередине, Азел попросил Нака сесть сверху.

– А пила где? – он удивлённо отметил отсутствие необходимого инструмента, пока авантюрист проводил разметку кусочком угля.

– На кой она мне?

Наёмник ощутил, как его левую часть обдало воздухом, будто рядом упало что-то невидимое. Нак резко повернул голову, но застал лишь отделяющиеся метровые доски.

– … Предупредить мог мы?

– Зачем, ты ж всё равно не откинешься.

– Да, но излишняя осторожность никогда не бывает лишней. – Нак вздохнул и слез с досок, чтобы поменять их на новые. – Так и не получается тебя этому научить.

За малозначимыми разговорами прошло около десяти минут. Всё это время остававшийся в одиночестве кузнечный горн набирал силу, пока вылетевшая оттуда искорка не упала на пол. Как раз туда, где авантюрист не так давно обрабатывал доски.

Дым из трубы начал нарастать, однако ни Нак, ни Азел этого не заметили.

– Ну, половина из того, что я сделал, оказалось бесполезным мусором. Обуздать электричество, не потратив полжизни, невозможно, пули тоже не оправдали надежд…

– У меня есть одна.

– Мгм, одна на весь мир. Что там ещё… – он на секунду отвлёкся. – Пара вещей из-за сложностей в изготовлении также нельзя пустить на поток… Были карты, но почему-то они не обрели популярность…

– А с теми чертежами для королевы что?

– Ничего. У неё и сейчас и без того много дел – траты на оборонку и введение изменений в общество слишком велики, чтобы вливать золото на исследования. Вроде бы они почерпнули пару идей, но… Ме-ех, не в ближайшие годы мы увидим результаты.

– Получается, твоя работа оказалась напрасной?

– Не то, чтобы полностью. Вот это точно окажется полезным. – Азел постучал по дереву.

– Да-а, здесь-то ты точно не сможешь облажаться, хех.

– Теперь перенесём всё в дом, там и соберём шкаф. – Избранный нагрузил наёмника короткими деревяшками, а сам взял длинные.

Подойдя к входной двери, он остановился на несколько секунд, размышляя, как с занятыми руками пройти дальше. Ответ был неожиданным – Азелу помогла Литта. Резко распахнув дверь, та столкнулась с авантюристом, сбив его с ног и заставив выронить доски.

– Эм-м… А ты не торопишься? – по привычке съязвил Азел, пусть девушка упала не прямо на него, как полагается в таких «совпадениях», а рядом.

– Дома воняет! – закричала она.

– Ну извините, видимо на кухне испортилось…

– Нет же, дурень! – дворянка схватила его за края воротника. – Что-то горит! Я проверила, внутри ничего, значит, это снаружи…

– … Твою мать, забыл. – Избранный хлопнул себя по лбу. – Ла-адно, вытаскивай всех, кто внутри, во двор.

– Поняла.

– Нак! Выводи Карасика и уведи подальше, животные не любят огня. – Он имел в виду лошадь, отобранную у служителей Церкви (79-ая глава), и названную «рыбьим именем».

– А ты что будешь делать?

– Понятно чего. – Азел снял плащ и поднял воротник своего свитера, закрыв нос и рот. – Буду разгребать за собой бардак.

Как только он потянул дверь мастерской на себя, Избранного тут же обдало волной дыма и гари. Матерясь и щуря глаза, Азел нашёл источник открытого огня – край стены, соприкасающийся с комнатой домовладелицы. Деревянный стол, некоторые заготовки на нём, а также мешок с углём горели жарким пламенем, неумолимо уничтожая недели работы неосторожного авантюриста.

– Первым делом – освободить помещение от ещё не загоревшихся вещей. Кх-кх… Раскидать по углам, но осторожно, чтобы не перебросить огонь.

Сказано – сделано. С помощью грубой силы Азел отшвырнул в противоположный угол и на улицу большую часть фурнитуры.

«Потушить огонь… Воздухом нельзя, слишком опасно в закрытом помещении… Водой. Нужно быстро к колодцу.»

Отбросив ведро на цепи, чтобы то не мешало, он вытянул литров двадцать жидкости и, стоя на месте, запустил их в мастерскую. Повторив это ещё несколько раз, Избранный, с очередным водяным снарядом за плечом, вошёл в помещение. Оглядев царящую вокруг разруху, разлетевшиеся повсюду вещи и частично обугленную деревянную стену, он разделил жидкость на две части, одну из которых Азел пустил себе в голову, в назидание за глупость, вторую – на ещё тлеющий уголь.

– Ну что, довыделывался? – ухмыляясь, спросил подошедший наёмник.

– Ага. Знаешь, Нак, я давно хотел сделать здесь ремонт. Каменные стены, может… Климат здесь стабильный, местные вообще не знают, что такое зима, так что холодно дома не будет. Шума, опять же, поменьше с улиц… Второй этаж, быть может… Надо чертежи сделать…

– Парень, – он положил руку авантюристу на плечо, – доверь-ка только это дело профессионалам, ладно?

Послесловие Автора.

Hey lads. Сорян за опоздание. Из-за сбитого напрочь режима сна постоянно болит голова, пришлось сегодня опрокинуть вторую таблетку аспирина за год и хлебать из-за простуды чаёк нон-стоп. То слишком плохое настроение для работы, то слишком хорошее (лоли-сестрёнка) – только сейчас появились время и толика желания.

Закончу овашку на этой главе. Всё равно необходимые сюжетные моменты я уже прописал, результат для меня был более чем положительным, а для читателей эта фигня, считай, проходная. Тащемта через пару дней (я, блин, надеюсь) определится дальнейшая судьба «Путешествия» на следующий год. Подождём и увидим.

UPD: Подождали, увидели. Второй том дальше, НО! Я вновь рекомендую сперва почитать 5-ый отменённый, что под ним: в порядке написания книги так будет правильней, и я буду затрагивать тамошние события в тексте тома, обсуждать в послесловиях.

http://tl.rulate.ru/book/21641/643507

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку