Готовый перевод Paladin / Паладин: Глава 28. Вылазка.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мы решили обсудить вопрос о той тяжелой ноше, которую Аделаида сбросила на меня в конце дискуссии. На самом деле не имеет особого значения, есть ли еще подобные ей в StarArc, по крайней мере, в данный момент. У нас нет никакого способа добраться туда (я уже работаю над этим), и там, вероятно, все просто кишит Ассимиляторами. До тех пор, пока мы значительно не улучшим наши возможности или не получим доступ к очень большой армии, в ближайшее время мы не собираемся двигаться в этом направлении.

В данный момент нас тревожат более насущные проблемы, например, будем ли мы уничтожены разъяренной ордой Ассимиляторов. После похорон Эми я решил, что должен преодолеть психический барьер, который мешает мне просматривать спутниковые каналы, к которым Камелот имеет доступ. Было по-настоящему глупо не использовать этот ресурс. Во время войны информация является наиболее ценным преимуществом. Собравшись с мыслями и приготовившись к встречи с собственными демонами, на следующее же утро я ворвался в центр управления и обнаружил, что передача полностью отключена. На самом деле я вообще не смог получить доступ к какой-либо внешней информации. Никакая информация не могла достучаться до нас, потому что спутниковая антенна, которая была нашей единственной связью с внешним миром, работала с перебоями. У нас все еще имелись оборонительные коммуникации маленького радиуса, которые простирались далеко за периметр, но кроме этого мы были полностью отрезаны от внешнего мира. У Паладина была довольно полная встроенная сеть связи, но он не мог подключиться к важным военным спутникам без надлежащего разрешения.

Эта проблемка определила наш последующий курс действий. Я собираюсь совершить небольшую вылазку и все настроить. Я возьму с собой новую антенну, которую приготовил для меня F-03, а Аделаида интегрируется в костюм, чтобы помочь мне установить ее, ибо защищенные каналы связи не простираются так далеко. Это означает, что мы оставим базу беззащитной, но поход туда и обратно займет не больше часа, а автоматизированная защита сможет сдерживать все, кроме армии, по крайней мере, довольно долго.

Я потянулся в оружейной, мои знаки отличия блестели на комбинезоне. Не было никакой причины использовать катапульты сегодня. Довольно эффектный способ выхода наружу, но в конечном счете ненужный, если я не пытаюсь ответить на непосредственную угрозу. Кроме того, их перезарядка заняла у ботов-пауков целый час. Тем не менее, нужно поработать над тем, чтобы они автоматически опускались. Поэтому вместо катапульт я планировал использовать Элли, всегда надежно. Я забрался внутрь Паладина, того же самого, что я использовал в своем первом бою, ощущая легкое волнения, когда он обернулся вокруг моего тела. Я привязался к нему, хоть и пообещал самому себе, что у меня не будет любимчиков. У меня не было достаточно времени, чтобы сделать много улучшений для костюмов за последние несколько дней. Самым последним дополнением стали двойные SMG, установленные на бедрах Паладина.

Мой HUD включился прямо на глазах, и я двинулся в сторону грузового лифта. Я был очень взволнован этим "путешествием". Это будет наиболее дальняя вылазка, которую я совершал за все время нахождения в Камелоте, далеко за периметр. Мне довольно любопытно поглядеть, что конкретно произошло с землей за пределами государственной собственности, которой был окружен Камелот. Элли достигла поверхности с характерным грохотом, и я вышел наружу, замаскированные противоударные двери закрылись за моей спиной. Прекрасное летнее утро в Колорадо. Скалистые горы туманно виднелись на горизонте, будто являясь вездесущим проводником на запад. Камелот располагался на широкой полосе равнин, нетронутой сельским хозяйством. Чтобы предотвратить подозрения и любопытные взгляды изо дня в день, территория вокруг базы была обозначена природным заповедником.

Я направился в сторону севера, двигаясь со скоростью 70 миль в час, антенна была закреплена на моей спине. Я до сих пор не научился сверхэффективно передвигаться, но практика в симуляторе повысила мою эффективность. Мои прыжки стали более плавными и низкими, позволяя мне передвигаться быстро и экономно. Такие движения не затрачивали энергию костюма, так что соблюдая подобный темп, я могу двигаться бесконечно.

Спутниковая линия была расположена примерно в двенадцати милях от Камелота. Она была очень хорошо спрятана, замаскирована как физически, так и электронно. Без знания координат ее было почти невозможно обнаружить. Но это не значит, что она никогда не будет повреждена. Автономные антенны, подобные этой, могут быть повреждены целым рядом вещей. Крупный рогатый скот, грызуны, сильный ветер или град - все это могло бы сломать спутниковую антенну, даже если она будет такой же прочной, как и военная, которую я собирался поставить. Она была установлена довольно близко к дороге, чтобы обслуживающий персонал смог легко к ней подобраться.

Мой HUD предоставил мне навигационный путь, а моя мини-карта отображала направление, в котором мне нужно двигаться. Я частично двигался на автопилоте. Через некоторое время CAS Паладина запоминает движения пилота и сможет в небольшой степени их воспроизводить. Обновление, над которым работала Камилла, сделало бы это обучение намного лучше. Я заметил, что мне все еще больно думать о ней, но я могу делать это, не впадая в панику. Ну что ж, прогресс есть ...

Когда я добрался до спутниковой антенны и раскрыл ее камуфляж, то увидел, что и ожидал увидеть. Похоже, что-то, вероятно, крупный рогатый скот, сбило ее с установки. Некоторое время я просто смотрел на нее, пытаясь принять решение.

«Эй, Аделаида», - сказал я, - «мне нужно кое-что узнать».

«Конечно, Сэм, что такое?» - Ответила Аделаида через связь костюма. Ее "владение" паладином не оказывало никаких побочных эффектов, по крайней мере, я не смог их обнаружить.

«Как ты думаешь, что нам следует делать с этой антенной? Заменить или исправить? И я хотел бы перенести ее в лучшее место, не хочу добираться в такую даль, лишь из-за того, чтобы починить ее».

Аделаида на мгновение задумалась: «Мне кажется, что нам стоит заменить антенну, чтобы быть в полной безопасности. Кроме того, я думаю, перемещение - не очень хорошая идея. Тот, кто спроектировал Камелот, вероятно, установил ее здесь по определенной причине. Вместо этого нам стоит спроектировать беспилотный летательный аппарат большой дальности применения, который сможет автоматически выдвигаться в случае повреждения антенны».

С тех пор, как Аделаида раскрыла все карты, она стала гораздо более откровенной в своем мнение. Это стало хорошим изменением, потому что это значит, что кто-то сможет опровергнуть мои глупые решения. Я кивнул, зная, что Аделаида перехватит управление костюмом изнутри, и я приступил к работе над антенной. Это был довольно скучный процесс. Вынуть старую антенну, заменить ее новой, снова замаскировать, убедиться, что все соответствует ремонтной документации, которую Аделаида составила. Я подожду, пока она не подтвердит, что линия связи восстановлена, чтобы уничтожить старую антенну, превратить ее в блинчик и разорвать на кусочки, как бумагу. Затем я закопаю эти куски в нескольких шагах от этого места. Паранойя? Возможно, но во время апокалипсиса приличная доза паранойи точно не повредит.

«Связь настроена?» - спросил я. Когда я не получил ответа после нескольких итераций, то начал напевать "Это и есть любовь" с неприятно фальшивым итальянским акцентом.

«Что ты хочешь?!» - прорычала Аделаида. - «Я пытаюсь переназначить тысячи настроек, которые позволят нам получить доступ не только к шпионским и коммуникационным спутникам, но и к орбитальным бомбардировочным платформам, избегая при этом протоколов защиты от взлома, которые вполне способны уничтожить меня. Слушать, как ты поешь о пироге с пиццей, ничем не помогает мне».

«Ой, прости», - сказал я. - «Ты закончила?»

«Пока да. Но мне понадобится намного больше времени, чтобы получить заполучить доступ к Орбитальной бомбардировке».

«Здорово. Потому что по этой дороге движется большая группа бронетехники, и я подумал с ними поздороваться». - Я указал на медленно приближающийся конвой. Их было удивительно много, в основном БТРы, и несколько разведывательных машин, украшенных антенной. Я не беспокоился о них. Паладин был хорошо защищен от большинства сканирований. То, что было действительно интересно, так это ховертанк, который возглавлял конвой. Я не ожидал, что у кого-то будет такой или имеются навыки, необходимые для его пилотирования. На транспортных средствах не было никаких опознавательных знаков. Так что не военные, это точно. Может быть группа наемников?

Я действительно упустил свой шанс получить какую-либо информацию об этом новом мире, когда встретился с Майком и двумя другими выжившими. Все, что я знаю, это что существует что-то вроде поселения в Стерлинге. Мне нужна была информация, и хотя спутниковая линия связи могла предоставить мне изображения, этого будет недостаточно. Эта колонна казалась хорошим местом для ее получения.

«Я не думаю, что это хорошая идея, Сэм», - осторожно сказала Аделаида после наблюдения за группой, - «возможно, было бы разумнее сейчас отступить в Камелот и проверить спутниковые снимки, а затем принять решение, с какой группой выживших связаться».

«Хммм. Но я был взаперти на этой базе очень долго, и мне хочется пообщаться с людьми. Кроме того, ничто из того, что у них имеется, кроме рейлгана ховертанка, не сможет и поцарапать меня». - Я немного пораскинул мозгами. - «Хорошо, я пойду на это. Я буду следить за ними и подслушивать при помощи Паладина, в худшем случае я просто сбегу».

«Я не смогу тебя переубедить», - вздохнула Аделаида, - «так что действуй осторожно. Я буду следить за тобой и Камелотом, но я собираюсь продолжать работать над спутниками. Мне нужно получить доступ к их кэшу изображений, он даст нам ценную информацию о том, как развивался мир, пока мы были в подполье».

«Заметано. Я обещаю постараться избежать неприятностей», - я начал двигаться к колонне, оставаясь вне зоны их действия, направляя мощные устройства прослушивания Паладина в их сторону. На днях я собирался определить активный камуфляж для костюма, но до тех пор скрытность не была его сильной стороной. Мне приходилось подниматься и опускаться невероятно неловко, чтобы меня не заметили.

Неудивительно, что Паладин мало что принял. Было довольно трудно слышать людей из-за грохота шин, даже с шумовыми фильтрами костюма. Я нахмурился, но продолжал следовать за ними. Моя интуиция подсказывала мне, что я не должен оставаться с этими людьми наедине, но это может быть просто предубеждением из-за всех боевиков, которые я смотрел с Аделаидой. Никогда не стоит судить книгу по ее шокирующему количеству передового оружия. Я следил за ними около часа или около того, и когда солнце уже было в зените, колонна начала замедляться и остановилась. Мы были примерно в пятидесяти милях от базы. Я улыбнулся. Это именно то, чего я ждал. Обеденный перерыв.

Группа людей вышла из транспорта и начала бродить по дороге. Они выглядели… странно нормально. Были мужчины и женщины от восемнадцати до сорока, и они были одеты в потертую одежду, но не в лохмотья. Люди были хорошо вооружены, но у них практически не было бронежилетов. Сканеры Паладина выявили одну странную вещь: у каждого человека в группе было какое-то электронное устройство, расположенное в затылке. Я не видел таких технологий раньше. Мое любопытство вспыхнуло, я повернул к ним мощные микрофоны моего Паладина и прислушался.

Высокий мужчина с бритой бородой разговаривал с более низким мужчиной, который выглядел скромно, как любой обычный служащий, которого можно было найти до войны: «Босс. Мы только что получили сообщение от разведки. Разведчики согласны с предварительными отчетами. Застава Стерлинга хорошо организована и охраняется. Может быть, будет хорошей идеей присоедеиниться к группе Жнецов, прежде чем мы попадем в город».

Дерьмо. Рейдеры?

Коротышка на мгновение задумался, положив руку на подбородок: «Я рассмотрю отчеты, но я бы не стал привлекать другую банду. Мы не можем позволить себе разделить наши находки, да и мне не нравится, как они работают».

«Хорошо», - сказал бородатый мужчина, - «но я не знаю, сможем ли мы отбить их охранников, по крайней мере, не без жертв. Они довольно хорошо оборудованы для городских, и превосходят нас по численности».

«Но у них до сих пор нет ответа на наш ховертанк», - ответил низкий, - «так что у нас есть хорошее преимущество. Мы лучше вооружены и намного мобильнее. Мы просто должны использовать его, поэтому сегодня вечером составим план атаки. Я думаю, что мы просто запугаем их, захватим то, что нам нужно, и уйдем. Кроме того, я не доверяю группе Жнеца относительно последствий. У них есть неприятная привычка насиловать и грабить, что может втянуть нас в более масштабную борьбу, чем мы хотим, и мне больше не нужны зверства на моей совести. Что еще более важно, мы должны сохранить товар в целости и сохранности, если мы хотим иметь возможность позволить себе что-либо, кроме дерьма, которым они кормят рабов».

Судя по всему, они были работорговцами. Я застонал. Почему я не смог найти хорошо вооруженную большую группу дружелюбных торговцев? Или веселую группу добросердечных наемников?

Бородатый собирался открыть рот, но босс поднял руку: «Я знаю, что ты собираешься сказать, и мой ответ до сих пор нет. Не распускать руки в Стерлинге. Если мы опустимся до таких вещей, когда мы выберемся из этого дерьма, то не сможем вернуться к своей старой жизни. Мы сделаем так, как раньше: захватываем городских, отвозим их на базу, тогда и повеселимся. Выпустим пар с этими шлюхами позже. Кроме того, неповрежденные товары стоят намного дороже». - Беспечность в его словах вызвала неприятное ощущение в моем желудке. Но я и представить себе не мог, как работает группа рабовладельцев.

«Сэм», - сказала Аделаида, - «мне кажется, что пришло время представиться нашим новым друзьям».

«Знаешь что, Аделаида», - сказал я, поднимаясь, костюм заглушил мой голос, - «я считаю, что ты абсолютно права». - Я дважды проверил показания всех своих систем. Настало время выяснить, что здесь, черт возьми, происходит.

http://tl.rulate.ru/book/20926/460393

Сказали спасибо 78 пользователей
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
tnx
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку