«Капитан Аурон, вы претендент на шестую ступень, а также самый сильный воин здесь. Возьмите Кевина и уходите. Он единственная надежда нашего клана. Вы должны хорошо его обучить ...»
Миа махнула рукой. Капитан Аурон стиснул зубы и проигнорировав борьбу Кевина, поднял его одной рукой. Он почтительно поклонился Мие и немедленно побежал, спасая Кевина.
Без Аурона, который был их единственным среди них претендентом на шестую ступень, войскам было бы ещё труднее победить свирепых зверей. Тем не менее, какие-то приготовления все же должны быть сделаны.
«Всем рыцарям выстроиться в ряды. Оружие наперевес. Продайте дорого свои жизни!»
«Заберём с собой как можно больше врагов!»
В глазах рыцарей не было и следа страха. Все они были элитными бойцами, много раз сражавшимися с варварами и свирепыми зверями. Они не отступили бы ни на шаг.
Грохот…
Земля задрожала, и облако пыли поднялось над горизонтом, закрывая солнце. Этого было достаточно, чтобы показать, насколько ужасающей была стая.
Миа закрыла глаза. В этот момент удача покинула её.
«Я надеюсь, что Кевин будет жить дальше…»
Возможно, это была её последняя мысль.
«Копья наготове!»
Миа отчаялась. Однако, храбрые рыцари семьи Манделы, как воины, вылезающие из гор трупов варваров, они никогда не стали бы просто сидеть и ждать смерти.
Сотни рыцарей подняли свои длинные копья. Их копья, казалось, были сделаны из особого, чрезвычайно тяжёлого металла, но в руках рыцарей они казались лёгкими, как пёрышко.
Острие длинных копий холодно блеснуло в свете, молча ожидая первого кровавого контакта со стадом.
Ух ...
Внезапно порыв ветра пронёсся по местности, и звери, казалось, стали ещё более неистовыми, как будто их преследовало что-то ужасное. Эти звери, которые должны были быть безжалостно жестокими, сейчас только выглядели устрашающими.
«Что-то не так с этими свирепыми тварями.»
Эта мысль вспыхнула в сердцах всех, но они не задержались на ней. Независимо от причины, побудившей зверей бежать, они не смогут пережить эту атаку. Звери их просто растопчут.
«Они идут!»
Рыцари уже могли представить свою последнюю кровавую бойню ...
…
Мерлин сидел на спине огромного хищника, летящего в небе. Под ними была группа свирепых зверей, бросающихся вперёд и отчаянно убегающих.
Более того, чем дальше продвигался хищник, тем больше зверей присоединялось к убегающему стаду. Следовательно, Мерлин непреднамеренно вызвал панику у зверей, когда заставил хищника лететь вперёд.
Как и существа, живущие в воде, они чрезвычайно боялись хищных летающих рептилий и не могли выдержать даже небольшого дуновения их жизненной силы.
«Как интересно. У этого свирепого хищника очень высокое положение. Никакие другие звери не осмеливаются бросить вызов его статусу.»
Мерлин засмеялся и сказал свирепому хищнику:
«Твоё положение такое высокое? Все эти свирепые звери боятся тебя.»
Дикий хищник издал крик обиды. Он посмотрел на орду зверей внизу и почувствовал себя обиженным. Его статус был не просто «высоким». По сути, он был повелителем этого леса. Никакие звери не осмеливались приближаться к нему на расстояние ста миль.
Эти звери не могли противостоять даже малейшей части его жизненной силы, но хищник не мог говорить и, естественно, не мог рассказать Мерлину о своей «благородной личности».
На самом деле Мерлин уже догадался, что его хищник имеет очень высокий статус, когда увидел, сколько паники он вызвал среди свирепых зверей. Как может существо, сравнимое с Великой Легендой, не иметь благородного статуса?
Даже в цивилизации Заклинателей Великими Легендами восхищались. Они могли в одиночку занимать измерения и распространять знания существам, которые его населяют.
«Хм? Кажется, впереди есть люди. Это цивилизация или племя этого мира?»
Огромная Сила Разума Мерлина постоянно распространялась по всей окружающей местности, поэтому он легко обнаружил, что впереди есть кто-то, подобный ему.
Возможно, это доминирующая цивилизация мира Мобата.
Однако положение этих людей, похоже, было не особо обнадёживающим. Они совершенно не могли противостоять лавине зверей. После всех трудностей Мерлин, наконец, нашёл племя в мире Мобата, поэтому он, естественно, не позволил бы волне зверей уничтожить их.
«Торопись. Это паническое бегство было вызвано твоим присутствием. Мы не можем позволить этим людям пострадать!»
Дикий хищник «возмущённо» взмахнул крыльями и увеличил скорость вдвое. Он походил на порыв ветра. Воющий ветер разносился по небу. Все звери и люди слышали этот звук.
«Что это такое?»
Сотни рыцарей, которые были готовы сражаться насмерть со зверями, внезапно подняли глаза и увидели вдалеке порыв ветра, несущийся к ним с ужасающей скоростью. Нападающие на них звери, казалось, стали ещё более разъярёнными. В их глазах поселилось чувство беспримерного страха.
Рот Миа открылся. Поскольку она находилась слишком далеко, она не могла видеть то, что скрывалось в порыве ветра.
Вскоре, однако, шквал приблизился достаточно близко, чтобы они могли увидеть то, что за ним скрывается. Это был огромный и устрашающий зверь, покрытый ужасными бородавками.
«Что это за зверь?! Все остальные звери его боятся! И такая угнетающая сила! Даже вождь варваров, атаковавший город, не обладал такой мощной и деспотичной силой.»
«Ужасный зверь, покрытый бородавками, у него пара крыльев, и все остальные звери его боятся… Может ли он быть зверем королевского уровня из гор Лобасе?»
Окружающие не могли не ахнуть, услышав слова одного из самых опытных рыцарей.
Зверь королевского уровня. Это было величайшее существо среди всех зверей и повелитель леса.
Звери делятся на обычных и мастеров. Зверь уровня мастера был не ниже седьмой ступени, а большинство зверей королевского уровня существовали только в легендах.
Звери королевского уровня из мира Мобата были сопоставимы с великими претендентами на Святилище. Хотя претенденты на Святилище могли быть немного сильнее по разным причинам, они определённо принадлежали к одному уровню существования.
Если бы зверь королевского уровня вывел зверей из целого леса и вызвал их панику, какими бы сильными ни были городские стены, они были бы бесполезны. Возможно, никакой другой город не смог бы противостоять этому, кроме Руба-сити.
«О, небеса. Всегда ходили слухи о звере королевского уровня в горах Лобасе, но его не видели сотни лет. Может ли этот слух быть правдой? Эта ужасающая лавина зверей была вызвана им?
Миа была потрясена до невозможности. Она больше не обращала внимания на безопасность семьи. Панического бегства зверей во главе со зверем королевского уровня было достаточно, чтобы разрушить большинство городов.
Весь мир Мобата понесёт тяжёлые потери. Эти звери были намного страшнее варваров.
Все, казалось, верили, что конец мира Мобата приближается. Мобатаны, которые едва выживали под атаками зверей и варваров, казалось, забыли о славе, которую они когда-то имели, правя всем миром.
Мобатаны сегодня принадлежали к слабой стороне мира. Будь то варвары или свирепые звери, их общая сила была намного сильнее, чем у мобатанов.
Всего одной волны этих зверей было достаточно, чтобы нанести серьёзный урон миру Мобата. Если бы они атаковали восемь-десять раз, то Мобатанам грозили серьёзные разрушения.
Ужасный хищник в небе не поглотил людей, а вместо этого парил над ними в небе. Затем зверь королевского уровня развернулся, открыл свою огромную пасть и зарычал на бегущее стадо.
Пронзительный рёв, казалось, сотряс землю, и нескончаемый поток зверей внезапно остановился. Эти свирепые звери пали ниц на земле, дрожа и выражая свою преданность королевскому зверю в небе.
Свирепые звери уделяли больше внимания разнице в своих статуях. Звери более низкого уровня не могли бросить вызов противникам высокого уровня. Зверь королевского уровня был повелителем всего леса. Ни один свирепый зверь не воспротивился бы его воле.
Увидев, что поток зверей остановился, хищник в небе несколько раз взмахнул крыльями. Звери немедленно снова встали, развернулись и побежали обратно в лес.
Ужасающая лавина зверей исчезла в одно мгновение.
На безлюдной гравийной дороге караван из десяти экипажей погрузился в гнетущую тишину. Не было ни звука, кроме ржания лошадей. Все в ужасе смотрели на огромного зверя в небе.
Зверь королевского уровня, который только что прогнал поток зверей, приземлился на землю на глазах у толпы. Он медленно убрал свои огромные крылья и посмотрел на них злобными глазами. Его огромная, давящая жизненная сила делала атмосферу необычайно мрачной.
Сердце Мии выскакивало из груди. Она не знала, как поступить в ситуации, которая уже вышла за пределы её понимания. Никто не сможет сохранять спокойствие перед лицом зверя королевского уровня, сопоставимого с претендентом на Святилище.
«Похоже, вы не пострадали, но почему-то не очень приветливы к своему спасителю.»
Из ниоткуда в их головах раздался холодный и незнакомый голос.
Толпа округлила глаза и уставилась на уродливого зверя королевского уровня. Говорил ли хищник? Это было слишком невообразимо. В конце концов, даже в самых старых книгах не было никаких упоминаний о способностях к речи зверей королевского уровня.
«Смотрите там кто-то на спине зверя королевского уровня. Небеса, это великий претендент на Святилище, который приручил зверя?»
Тут кто-то наконец увидел маленькую фигурку, стоящую на спине дикого хищника. Только те, кто приручил зверя королевского уровня, могли считаться таковыми.
Такой человек был без исключения великим претендентом на Святилище!
Внезапно все устремили взоры на спину хищника.
http://tl.rulate.ru/book/20866/1078380
Готово:
Использование: