Это забавное зрелище заставило Лиз хихикать, наконец-то позволив ей полностью подвести волосы после приезда на этот остров.
Увидев, как она усмехается, Уилл сжал ей руки и повернулся, чтобы увидеть, что Керен тоже до них добралась.
"Пойдем, покажем ей ее комнату!"
Говоря это возбужденным голосом, Керен начала идти по лестнице на одном из концов комнаты, напевая счастливую мелодию.
Улыбаясь, Лиз и Уилл последовали за ней, а когда поднялись по лестнице, то повернули налево, чтобы найти две комнаты: одну в углу коридора и одну справа.
Керен привела их в ту, что справа, прежде чем открыть ее и войти, как будто это место принадлежит ей.
О, подожди, она действительно это сделала.
Пока Лиз шла за ней внутрь, держась за руку за Уилла, она увидела одну из самых роскошных комнат в своей жизни.
Она занимала не менее 1000 кв. футов, в углу был еще один камин, перед которым были установлены 2 уютных стула.
Кровать была огромной - достаточно для трех человек, чтобы в ней было легко спать и при этом было удобно.
Боковой стороной был большой деревянный шкаф, а остальная часть комнаты была покрыта тигровым ковром на полу и различными подиумами, на которых размещались вазы.
Керен уже разбилась о кровать, не сняв обуви, и даже, казалось, что она закрыла глаза.
Качая головой, Уилл сказал: "По какой-то причине моя сестра любит спать в любой кровати, которая ей не принадлежит". Не обращайте на неё внимания. Я отведу тебя в лучшую часть дома".
Потянув за руку, Уилл привел их обоих к большой деревянной двойной двери в сторону, которую он открыл.
Когда морской бриз ударил Лиз в лицо, она сделала шаг назад с удивлением.
Она была свежей и не слишком соленой, и так же, как после того, как они приземлились, она вдохнула глубоко и почувствовала, что ее тело становится более энергичным.
Снова потянув, Вилл вывел ее на балкон с одним из самых удивительных видов, которые она когда-либо видела в своей жизни.
После нескольких десятков метров зелени, синее море приветствовало ее глаза, простираясь до тех пор, пока она могла видеть.
Там лениво летали какие-то птицы, и она могла заметить пляж, который выглядел нетронутым.
Когда она быстро шла вперед и положила руки на каменные перила, которые помещали ее ближе всего к этому сказочному зрелищу, она почувствовала, что придет Вилл и легко обнимет ее сзади.
Этот мужчина вел себя гораздо смелее, чем ей запомнилось!
Клэри не могла не замёрзнуть, так как чувствовала, как его тело прижимается к ее.
Он старался не нажимать слишком сильно, так как это расположение делало так, чтобы две... части могли соприкасаться, а это был такой этап в их отношениях, которого они еще не достигли.
Лиз так наслаждалась этим чувством, что она позволила ветру ударить ей по лицу, пока она закрывала глаза и держала его руки, которые были вокруг ее талии.
Как будто он все еще стеснялся, он даже не держал ее так туго, что заставило ее прижать руки к талии.
Точно так же он замер, что заставило ее понять, что он не был таким уж смелым в конце концов.
Ну, он, по крайней мере, делал шаги в правильном направлении.
На минуту или около того, Лиз просто наслаждался ощущениями, которые делали ее головокружительной, прежде чем, наконец, решил говорить.
"Уилл, нам нужно поговорить". Я хочу, чтобы мы прояснили, на какой стадии находятся наши отношения. Я не хочу торопить события, и я не хочу, чтобы ты торопил события. Этот поцелуй был... невероятным. Но был ли это из-за момента, или из-за того, что я тебе действительно нравлюсь? Я должен... сказать тебе кое-что."
Сказав это, она обернулась, но как раз в тот момент, когда она собиралась говорить, она испугалась своей жизни.
Дорота, пожилая горничная, стояла за ними со сложенными руками.
Когда, черт возьми, она вообще вошла в комнату?
Уилл просто хотел снова почувствовать Лиз на руках, когда он шел вперед, чтобы обнять ее сзади.
Конечно, он позаботился, чтобы не обнимать слишком крепко, но он полностью увлекся, что ощущение, что она так близка к ней.
Когда Клэри заставила его крепко сжать руки вокруг талии, он, конечно, замерз от шока.
И когда она заговорила, он уже решил, что он скажет ей, независимо от того, что она хочет сказать ему.
Однако, когда он увидел, что она уставилась на кого-то позади него, он задался вопросом, снова ли Керен, и встал с кровати, чтобы прийти и озорным образом прервать его.
Таким образом, он собирался повернуться тоже, чтобы отстрелить ее, но он вдруг почувствовал боль в левом ухе, которая заставила его наклонить голову вверх.
"Ой!"
Не имея другого выбора, он воскликнул таким образом, прежде чем почувствовать давление на ухо, неохотно оттягивая его обратно от Лиз.
Только взглянув в сторону, он понял, что именно Мама Дорота скрутила его ухо с суровым выражением лица.
Действительно, для него и Керен она была Мамой Доротой, женщиной, которая, возможно, проводила больше времени, воспитывая их, чем их собственная мать.
Лиз могла смотреть только с испуганным выражением лица, когда видела, как пожилая горничная утаскивала за его ухо ветреную Уилла.
"Ты поцеловал ее, даже не объяснив свои отношения? Уильям Брэдшоу, я учил тебя лучше! Особенно после того, что случилось с..."
Здесь она сделала паузу и сильно нахмурилась перед тем, как продолжить.
"Давайте все проясним! Тебе нравится эта женщина и ты хочешь встречаться с ней как со своей девушкой?"
Указывая на Лиз и все еще держа ухо Уилла, пожилая горничная спросила об этом, что сделало легкий румянец на лице Уилла.
"Не краснеешь и не стесняйся! Говори!"
"Д-да!"
Впервые Лиз увидела, как Уилл слегка заикается.
Кивнув себе, пожилая горничная повернулась к Лиз, закрыв с ней глаза.
"Тебе нравится этот мужчина и ты хочешь встречаться с ним, как со своим парнем?"
Лиз тоже собиралась почувствовать себя застенчивой и неловкой, но, вспоминая то, что случилось раньше, она просто кивнула.
Она уже знала, что это то, чего она хочет, но она никогда не ожидала, что ей придется признать это таким образом.
"Хорошо! Вы двое - девушка и парень!"
Через угол глаза Лиз увидела, как Керен зажимал ее рот рукой, явно стараясь не смеяться.
Как будто все, что случилось до сих пор, не было достаточно странным, то, что случилось дальше, сбило Лиз с толку.
Когда дело было улажено, Мама Дорота отпустила ухо Уилла и пропылесосила руки.
После этого она держала обе руки вместе и положила их рядом с пупком, слегка опустив голову и показавшись верной служанкой.
С другой стороны, Вилл вправил костюм и выпрямил спину, как будто он был еще одним из самых могущественных людей в мире, а не маленьким мальчиком, которого только что держали за ухо.
После этого он отвернулся, в то время как мама Дорота сказала: "Что-нибудь еще, мистер Уильям?".
В авторитарном тоне, Уилл ответил: "Это все, Дорота". Спасибо за вашу службу".
С этим Дорота ушла, взглянув на Керен, которая в конце концов вырвалась со смеху.
http://tl.rulate.ru/book/20693/1029445
Готово:
Использование: