Читать Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 148.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 148.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ясный, солнечный день был в самом разгаре. Они вдвоем уселись прямо на землю, прежде чем с удовольствием умять свои половинки паровой булочки.

Линь Ци огляделся по сторонам. Убедившись, что поблизости не было посторонних, он потянул Сяо Цзина за край рубашки, а затем украдкой сунул ему в руки то, что прятал в кармане.

Почувствовав, что у нее в ладонях оказалась какая-то прохладная штука, Сяо Цзин инстинктивно опустила голову и увидела приятно округлое яблоко, лежавшее у нее на руках.

- Разве оно не с дерева капитана? - удивленно спросила она.

Линь Ци кивнул и тихим голосом объяснил:

- Я знаю, что тебе они нравится, поэтому специально подобрал одно для тебя.

Быстро спрятав яблоко в карман, Сяо Цзин с благоговейным трепетом произнесла:

- Ты осознанно взял его только потому, что они мне нравятся? Если капитан узнает, тебя сильно накажут.

Линь Ци улыбнулся своей простой и честной улыбкой, сказав:

- Я же сказал, что возьму на себя ответственность за тебя. Если тебе нравится какая-либо еда, я готов во что бы то ни стало добыть ее для тебя.

- ...

- Ешь, пока здесь никого нет. Я уже помыл его.

Сяо Цзин улыбнулась и вытащила яблоко из кармана. Держа его обеими руками, она откусила кусочек.

Солнечный свет, слегка мерцая, падал ей прямо на лоб. Когда подул легкий ветерок, воздух словно наполнился ароматом цветов османтуса.

Линь Ци на мгновение обратил свой взгляд к Сяо Цзину. Лицо этого парня было очень светлым и чистым. Он явно находился в армейском лагере, месте, где целые дни напролет приходилось проводить под палящим солнцем, но его кожа по-прежнему оставалась все такой же белой и чистой. В особенности по сравнению с этими грубыми и суровыми мужчинами, рядом с ними Сяо Цзин казался еще более величественным и красивым.

- Хочешь кусочек? - Сяо Цзин прямо взяла и протянула ему свое яблоко.

Линь Ци тупо уставился на наполовину съеденное красное яблоко в протянутой к нему руке. Он сам не понимал, почему немного смутился, но все-таки открыл рот и откусил маленький кусочек. На вкус яблоко оказалось кисло-сладким, но все равно восхитительным.

- Очень вкусно, правда ведь? - Сяо Цзин рассмеялась.

Линь Ци кивнул:

- Просто замечательно.

- Но больше так не поступай, ты же знаешь, какой мелочный у нас капитан. Если он каким-то боком прознает, что мы тайком стащили яблоки у него за спиной, то боюсь, нам придется выдержать наказание из нескольких сотен отжиманий.

- Это неважно. Если захочешь съесть яблоко, просто скажи мне. Я очень осторожно доставлю его тебе.

Сяо Цзин бросила обглоданную сердцевину яблока в мешок для мусора. Наевшись, она поднялась на ноги с довольным выражением на лице и, потянувшись, приготовилась вернуться в общежитие, чтобы вздремнуть.

Однако, как только она обернулась, то увидела на земле внезапно возникшую тень. Нетрудно было догадаться, кому та принадлежит. Много ли людей обладают такой величественной фигурой и средь бела дня закутываются аки пельмень.

"Хе-хе, и что это за холодные мурашки маршируют у меня по спине?"

Сяо Цзин смущенно посмотрела на мужчину, который неизвестно сколько простоял за их спинами. Она задумалась, стоит ли ей сопротивляться или спокойно дать себя пристрелить? Может, лучше упорно стоять на том, что она ничего у него не украла?

Острый взгляд Шэнь Чэнфэна опустился на мешок для мусора, что лежал перед ней. Намек был попросту очевиден.

Сяо Цзин изменила положение своего тела. Ей хотелось прямо сейчас зарыть в землю этот мешок, как будто это был труп убитого ею врага.

Выражение лица Шэнь Чэнфэна осталось неизменным, он не проявил каких-либо эмоций и только сказал:

- Было вкусно?

Сердце Сяо Цзин пропустило удар, она застыла на месте, словно парализованная, невинно взирая на своего бессовестного начальника.

Сделав пару шагов вперед, Шэнь Чэнфэн указал на мусорный мешок, который она пыталась скрыть под своими ногами, и сказал:

- Похоже, тебе очень понравилось.

*Глыг.*

Сяо Цзин нервно сглотнула, но продолжала молчать. Она не собиралась признаваться самостоятельно и не верила, что он заставил ее открыть рот, чтобы провести тщательное расследование.

- Открой рот, - холодно приказал Шэнь Чэнфэн.

Уголок рта Сяо Цзин дернулся, затем она улыбнулась и заговорила:

- Капитан...

- Капитан, это моя вина. Капитан Сяо здесь совсем ни при чем, - увидев, что дело запахло жареным, Линь Ци сразу же встал по стойке смирно, высоко держа голову и грудью вперед.

Шэнь Чэнфэн посмотрел решительного солдата, который, заговорив звучным голосом, взял всю вину на себя, и произнес:

- Ты знаешь, что за это тебя ждет наказание?

- Капитан, это я съел яблоко, поэтому накажите меня, - Сяо Цзин тут же вступилась за друга.

- Вы двое такие добрые друзья, погляжу. Думаете, я смягчу вам обоим наказание за чистосердечное признание?

- Капитан, как насчет того, чтобы я сорвал еще одно яблоко и вернул его вам? - высказала щедрое предложение Сяо Цзин.

Шэнь Чэнфэн пристально уставился на нее.

Сяо Цзин послушно закрыла рот. По выражению презрения в его глазах она словно прочитала, какая мысль вертелась у него в голове: "Мозг - очень важная штука".

- Капитан, я приму наказание, - сказав это, Линь Ци улегся на землю и принялся одно за другим выполнять отжимания.

Сяо Цзин не стала больше открещиваться и тоже легла на землю, и вот они уже вместе отжимались бок о бок друг с другом.

Шэнь Чэнфэн снисходительно посмотрел на Сяо Цзин, которой явно не хватало сил, чтобы не отставать от Линь Ци. Он прищурился и тоном, в котором не было ни холода, ни тепла, произнес:

- Разве я сказал, что собираюсь наказать вас отжиманиями?

Руки Сяо Цзин неуверенно расслабились, и ее тело опустилось на землю. Ее брови сильно нахмурились. Как и ожидалось, образ мыслей ее собственного капитана совершенно отличался от нормального человека. Оценивать его таким же образом было бы истинным оскорблением для обычных людей.

Шэнь Чэнфэн продолжал:

- Линь Ци, можешь отдохнуть в общежитии. А ты пойдешь со мной.

Сяо Цзин поднялась с земли, мягко похлопала Линь Ци по плечу и одними губами беззвучно проговорила:

- Возвращайся первым.

Чувствуя смутное беспокойство, Линь Ци с тревогой сказал:

- Твое тело...

- Все в порядке, я просто сделаю все возможное. В конце концов, мне все еще нужно сохранить силы, чтобы хорошо показать себя на соревнованиях, которые ожидают нас через десять дней, - с этими словами Сяо Цзин поспешила следом за Шэнь Чэнфэном.

Шэнь Чэнфэн посмотрел на маленькое тельце, идущее позади него, и направился прямо к заднему склону горы.

Сяо Цзин шла вплотную за ним, пытаясь догадаться, зачем ему приспичило отвести ее сюда. Возможно ли, что он просто захотел совершить вместе с ней расслабляющую прогулку по пересеченной местности?

Было ужасно жестоко относиться так к пациенту, вроде нее, который еще полностью не поправился.

Шэнь Чэнфэн раздвинул траву, которая высотой едва не доходила ему до груди, и вошел в лес. Плотные кроны деревьев перекрывали солнечный свет, из-за чего весь лес казался мрачным и унылым.

Сяо Цзин пошла быстрее, не в силах выдержать эту гнетущую атмосферу.

- Капитан, куда мы идем? - спросила она. 

- Уже пришли, - Шэнь Чэнфэн внезапно остановился.

Не успев отреагировать, Сяо Цзин врезалась ему в плечо.

Указав на возвышавшееся перед ним дерево, Шэнь Чэнфэн приказал:

- Сорви яблоко.

Сяо Цзин моргнула. Дерево высотой почти в четыре человеческих роста было усыпано яблоками. Множество блестящих, чистейших яблок висело на ветках. Подул ветер, и воздух наполнился сладковатым яблочным ароматом.

Шэнь Чэнфэн снова заговорил:

- Ты хочешь, чтобы я повторил?

Сяо Цзин поспешила забраться на дерево, сорвала крупное яблоко, а затем с безобидной улыбкой на лице подбежала обратно к нему. Она выглядела так, словно ожидала награды.

- Капитан, а вы дадите мне что-нибудь поесть?

Шэнь Чэнфэн посмотрел на спелое яблоко, что она сжимала в руке, и спросил:

- Хочешь его?

Сяо Цзин закивала:

- Это так любезно с вашей стороны, капитан.

- Оно для моей матери, - Шэнь Чэнфэн схватил ее за руку.

Сяо Цзин пришлось беспомощно наблюдать, как ее собственный капитан выхватывает желанный плод чуть ли у нее не изо рта. Поджав губы, она подумала, не стоит ли ей втихаря подобрать еще одно, пока он не обращает на нее внимания.

- Ты уже должна знать мои правила, - холодный голос эхом отозвался в темноте леса.

Не в силах сдержать дрожь, Сяо Цзин молча опустила протянувшуюся к яблоне руку. Затем она развернулась и побрела следом за Шэнь Чэнфэном.

Шэнь Чэнфэн же просто шел вперед, больше не глядя на фигурку, которая с недовольным выражением на лице плелась у него за спиной. Когда он увидел ее надутые щечки, по непонятной причине его настроение сразу улучшилось.

Как только Сяо Цзин вернулась в лагерь, как к ней бросилась фигура солдата.

Цзи Линь отдал честь Шэнь Чэнфэну, затем оттащил Сяо Цзина в сторонку и тихим голосом проговорил:

- Капитан Сяо, я привез это из своего родного города, отложив немного специально для вас.

Когда Сяо Цзин увидела пакет с вяленым мясом, который он передал ей, ее глаза загорелись, и она поспешно засунула его под одежду.

Цзи Линь рассмеялся:

- Я оставил вам большой пакет. Для начала попробуйте, и если понравится, то в следующий раз я попрошу, чтобы из дома прислали еще.

Сяо Цзин, словно играясь с чесноком, закивала. Краем глаза она заметила капитана, который пристально наблюдал за их общением. Легонько прокашлявшись, она спросила:

- А ты угощал капитана?

- Нужно было дать это капитану? - с удивлением спросил Цзи Линь. - Заместитель капитана сказал, что ему не нравятся подобные вещи, поэтому я и не приготовил их для него.

- Все верно. Кто наш капитан? Зачем ему что-то подобное? Если ты дашь ему это, он лишь будет смотреть тебе прямо в душу своими холодными глазами дохлой рыбины, пока ты не почувствуешь слабость в собственном сердце.

Цзи Линь почесал затылок:

- Они все сказали, что я малость глуповат.

Сяо Цзин снова похлопала его по плечу. Заметив глаза командира своего отряда, которые, казалось, уже метали в нее световые мечи, она поспешно последовала за ним.

http://tl.rulate.ru/book/20610/827214

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🐰
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку