Читать Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8. Прятки-Часть 1

Когда детей вампиров увезли в соседний город, где проходил последний день ярмарки, Вивиан оставили в особняке с другими слугами, чтобы они, как и остальные, присутствовали на работе.

После того, как Шарлотта все продолжала и продолжала волноваться по поводу ярмарки, человеческая девушка с нетерпением ждала утра, но когда она сказала об этом экономке, Марте, горничная попросила ее не волноваться об этом, так как сегодня была прогулка только для семьи Кармайкл, Истон и Мейерс. Когда ей сказали, девочка выглядела смущенной, почему она не может пойти с другими детьми.

-В полдень я отправлюсь на тамошний рынок. Почему бы мне не взять ее с собой?- Жалея девочку, Пол позже спросил Марту, увидев, как девочка вытирает уже высохшую посуду в углу.

-Разве тебе не нужно бежать в другой город за свитками, которые Мистер Кармайкл просил у тебя вчера?- спросила старая экономка.

- Мистер Кармайкл сообщил мне, что сегодня рано утром пришло письмо от мистера Скраггса, в котором он сообщал, что в ближайшие два дня его не будет дома. Я думаю, что дети искали ее. Мисс Шарлотта казалась очень любящей, - девушка, которая выглядела грустной с тех пор, как Марта сказала ей, что не поедет.

- Мисс Шарлотта-милое и приветливое дитя, - мужчина согласно кивнул головой.

-Это действительно так. Ты должен был отпустить ее. Она-ребенок."

Экономка ответила ему приглушенным голосом:" как бы там ни было, вампиры не мешаются с людьми, и ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой", - подобрав палочки, которые он ранее принес с собой из соседнего леса, она разломила их на неровные половинки, прежде чем положить под котел, который еще предстояло разжечь.

Пол сознательно провел правой рукой по левой руке,на которой не хватало трех пальцев. Для человеческого разума его память была яркой и ясной в тот день, когда произошел инцидент. Он был уже подростком, когда его наказал один из вампиров, которого он считал своим другом, но на самом деле, в отношениях вампира и слуги, слуга никогда не мог иметь большой ценности. Он улыбнулся при этом горьком воспоминании.

-Я отвечаю за нее до тех пор, пока не настанет время, и она не выйдет замуж за подходящего мужчину, - услышал он голос старухи, сосредоточенно нахмурившей брови.

Вампиры не хотели иметь ничего общего с людьми, кроме дешевой рабочей силы и крови, которая приходила. Это была мечта для многих - иметь гораздо лучшее место для жизни, жить в гармонии, но это занимает годы. Два года назад несчастное событие вызвало беспорядки во всех четырех империях, сделав слуг-людей еще более недоверчивыми, чем раньше в доме вампиров. Человек отравил и убил целую семью. Человек был пойман, но дело не было забыто.

Если бы Вивиан собиралась отправиться сегодня с семьей своего хозяина, ее бы попросили сопровождать лично. Кармайклы были порядочными людьми по сравнению с остальной вампирской семьей, с которой он сталкивался, но это не означало, что они были заинтересованы в общении с низшими людьми.

-Я позабочусь о том, чтобы она все время была рядом со мной. Судя по всему, мы оба можем быть уверены, что она не из тех, кто ускользнет без предупреждения, - сказал Поль экономке и позвал девочку: - Виви, пойдем в город."

Когда они ехали в карете, в которой ехал сам Поль, девушка сидела рядом с ним на улице, и ветер трепал ее щеки и волосы, приводя в восторг ее маленькое сердечко. Когда она еще жила с родителями, у нее никогда не было возможности посидеть вне экипажа или рядом с кучером. Она была одной из дочерей высшего общества, но теперь, когда у нее не было связи с этой частью мира, она должна была испытать что-то более прекрасное.

Поль посмотрел в сторону девушки с закрытыми глазами и подумал, не остановиться ли ему, чтобы посадить ее в экипаж, но когда она медленно открыла глаза, то увидела, что он смотрит на нее. Он послал ей теплую улыбку.

Поль посмотрел в сторону девушки с закрытыми глазами и подумал, не остановиться ли ему, чтобы посадить ее в экипаж, но когда она медленно открыла глаза, то увидела, что он смотрит на нее. Он послал ей теплую улыбку.

- Город, в который мы едем, называется Уинслоу и состоит в основном из людей. В последнее время вампиры совершают поездки, поэтому вокруг могут быть люди, так что оставайтесь рядом, когда мы спустимся, - сказал он, не зная, понимает ли она его слова, но она послушно кивнула головой, заставляя его улыбнуться, - мы, возможно, не сможем пойти на ярмарку, но внимание не повредит никому, не так ли? - две лошади продолжали тянуть карету, цепи вокруг них проносились, когда они двигались вперед в направлении города. Девушка была застенчивой, отметил Пол. Она произнесла очень мало слов, и, возможно, за все это время, с тех пор как она стала жить у Кармайклов, он слышал от нее едва ли больше четырех-шести строк, да и те были недолгими. Она всегда пряталась за Мартой или за ним, когда рядом были вампиры, что заставляло его думать о том, что все это значит.

Что мужчина не знал, так это то, что Вивиан была раньше ребенком вампиром, прежде чем она обратилась в человека. Превращение людей в полу вампиров было тем, что было выбрано для увеличения численности популяции вида, но вампир, естественно превращающийся в полного человека, был неслыханным. Считалось, что это плохо и невезение, не стоит забывать, о чем говорят элитные вампиры и из-за чего ее родители отказались от нее.

Хотя марта и взяла Вивиан под опеку семьи Кармайклов, старая экономка не понимала всей глубины того несчастья, в котором ее оставили родители.

Ребенок вампира, когда рождается, растет медленнее, чем человеческий ребенок. Когда человеческий ребенок достигает семи лет и готовится к восьми, вампирский ребенок проживает более или менее шестнадцать-восемнадцать лет. Ребенок-вампир проживает по два года вместо человека, который проживает только год, что замедляет процесс роста вампира изначально, но он варьируется у каждого вампира. Некоторые вырастали до семи, а потом с годами развивали интеллект или мысли, чтобы думать. Это была одна из причин, почему дети вампиров были защищены своими родителями. Затем дети вампиров продолжали расти после шестнадцати лет, прежде чем остановить их рост на более длительное время, делая их молодыми. Большинство вампиров старели в определенный момент, возможно, через несколько столетий, но не чистокровные вампиры. Они считались самой элитной из всех рас.

Просто в случае с Вивиан несколько лет ее юного возраста были украдены после того, как она превратилась в человека. Теперь она была похожа на олененка, моложе своего возраста и немного потерянная.

http://tl.rulate.ru/book/20252/632485

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку