Читать In another world with iPad / С айпадом в иной мир!: Глава 394: Резня, вызванная куском пирога. ч.1. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод In another world with iPad / С айпадом в иной мир!: Глава 394: Резня, вызванная куском пирога. ч.1.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рынок Имперской столицы.

Этот рынок скорее напоминал торговые улицы из воспоминаний Е Чуи о его прошлой жизни. Помимо маленьких киосков, в которых продавались различные фрукты и овощи, здесь так же располагались бесчисленные мастерские, кабаки, небольшие магазины, а так же некоторые жилые дома.

С самого рождения Баобао, ее недобросовестные родители держали ее в своем замке из соображений безопасности, так что это был первый раз, когда она оказалась в такой шумной обстановке. Почувствовав запах готовящейся еды, фруктов и других вкусностей, малышка счастливо замахала своими ручками, издав серию невнятных восклицаний, а затем счастливо побежала по улице своими маленькими ножками.

Гуибао и Лунбао быстро последовали за ней, тщательно охраняя малышку. Хотя, на самом деле в этом не было острой необходимости, так как даже самые злостные преступники, завидев эту троицу, бегущую по улице, тут же расступались, освобождая им путь, так как многие из них уже знали, что Баобао была приемной дочерью Е Чуи.

Вскоре вся их компания добралась до магазина по продаже различной духовой выпечки, вроде медовых пирогов, которыми ранее угощала их Гэни.

Хозяином магазина был мужчина средних лет. Он быстро узнал Баобао и когда понял, что сюда пришел ребенок Е Чуи, то им овладела паника, которую невозможно было описать словами. Он практически опустился на колени перед маленькой принцессой и дрожащим голосом спросил:

- Чем.. Чем этот скромный продавец может быть полезен юным господам...

Хоть выпечка данного магазина была очень вкусной, представители аристократии никогда не посещали этот магазин ранее. Конечно, Гэни была исключением, так как она не видела никакой разницы между собой, обычными людьми и дворянами, а следовательно без колебаний посетила этот магазин и открыла для себя восхитительный вкус местных изделий.

- Мы хотим купить Вашу выпечку, вот! - Лунбао выступал в качестве родителя (самопровозглашенного) этой троицы. Он вышел вперед и указал на различную выпечку на буфете, но затем его выражение лица резко замерло... Купить... Это слово было тесно связано с деньгами, но вот проблема заключалась в том, что у него не было денег!

Он обернулся и посмотрел Гуибао и Баобао. Очевидно, что эти двое так же понятия не имели, что такое деньги. Гуибао никогда по настоящему не жила в мире людей. Она родилась в Первородном хаосе, а затем Лунбао привел ее непосредственно в Обитель богов, затем, после разрушения Обители богов, она сбежала в Первородный хаос и прожила там последние 5000 лет. И хоть она имела дела с людьми, сама она никогда не жила в мире людей, поэтому деньги для нее не имели абсолютно никакого смысла.

А Баобао вообще говорить нечего было, так как она переродилась всего-то несколько дней назад.

Что касалось самого Лунбао, то в свое время он был могущественным драконом Черного золота, одного его огненного дыхания было достаточно, чтобы превратить кусок камня в золото, поэтому для него деньги были почти в одной категории с навозом. И когда они отправились на поиски вкусной выпечки, то забыли о самом главном!

Подумав об этом, на пухлом лице Лунбао появилось смущенное выражение лица. Затем он посмотрел на испуганного продавца выпечки и подумал, что если они сделают упор на свою милоту, то тот может угостить их и бесплано.

Когда продавец услышал, что Лунбао собирается купить у него выпечку, он быстро завернул кусок пирога и принес его Лунбао.

- Эм, деньги... - смущенно сказал Лунбао.

- Что вы, я не смею брать с вас деньги. Это просто два кусочка медового пирога! Считайте это моим угощением... - быстро сказал продавец.

Как и предположил Лунбао, опираясь на милоту их троицы, они на самом деле смогли заполучить немного пирога совершенно бесплатно!

Услышав слова продавца, Лунбао почувствовал сильное облегчение. Он быстро взял пирог из рук продавца, а затем с улыбкой поблагодарил его, а про себя подумал, что когда они вернуться, нужно будет попросить Е Чуи отправить продавцу несколько золотых монет в качестве оплаты. Он не привык к тому, чтобы быть в долгу перед кем-то. (Примечание: Ценность золота для Лунбао определяется его весом, то есть количеством, а не покупательной способностью...) Затем он развернулся и передал пирог Баобао.

Пирог имел бордовый оттенок и казалось, словно его завернули в листья шелковицы. Его вид был не очень привлекательным, но аромат был невероятно манящим и имел очень приятный вкус. Баобао взяла кусок пирога, словно это было некое сокровище, а затем издала несколько возгласов, указывая на то, что не хочет сейчас его есть и сначала собирается вернуться домой, чтобы там уже насладиться им.

Итак, маленькая троица собралась вернуться домой.

И хоть Гуибао с любопытством смотрела на многие вещи вокруг и не хотела возвращаться назад прямо сейчас, но все еще первоочередной целью для нее была безопасность юной госпожи-королевы, а замок Е Чуи однозначно был самым безопасным местом для нее.

Но когда их троица шла по немноголюдной улице, Баобао с пирогом в руках повернула за угол и с криком неожиданно упала назад на землю, затем из переулка вышел большой человек, на которого она наткнулась.

Естественно, что этот человек не успел столкнуться с Баобао, так как в последний момент Гуибао мгновенно среагировала на этой и защитила малышку, создав вокруг нее слой защитного барьера. Тем не менее, сила удара от падения все еще затронула Баобао, из-за чего ее тело пошатнулось и пирог, который она держала в руках, упал на землю.

Малышка Баобао резко замерзла на месте.

- Ох, простите меня, это я во всем виноват, похоже я совсем ослеп! - сказал большой мужчина, извиняясь. Этот как раз был тот самый Яо Лу, которого ранее призвал к себе Фарли. Из-за его большой бороды в нем нельзя было даже намека на злой умысел увидеть. Кроме того, он даже присел на корточки и с виноватым чувством попытался извиниться перед тремя детьми:

- Малышка, ты не поранилась?

Когда он ранее столкнулся с Баобао, то почувствовал странную силу и он заметил странные узоры вокруг Баобао, но его это не сильно обеспокоило и он решил, что это ему просто показалось.

Трое детей полностью проигнорировали его.

Лунбао и Гуибао нервными взглядами посмотрели на Баобао.

Маленькая эльфийка медленно села на корточки и посмотрела на кусок пирога, который упал на землю, своими большими глазами. Два дня назад прошел сильный дождь из-за чего земля была очень грязной и почти половина пирога утонула в этой грязи, что означало, что этот кусок пирога больше нельзя было есть. Ее ротик крепко сжался, а носик шморгнул, когда на глазах начали наворачиваться слезы. Очевидно она вот-вот должна была расплакаться.

Двое детей в лице Гуибао и Лунбао резко почувствовали сильное напряжение и гнев, которое заставило кожу их голов покалывать, словно приближался Конец света.

- М? Странно, мне кажется, что как-то резко похолодало! - Яо Лу столкнувшись у этой убийственной аурой, озадаченно огляделся вокруг. На небе сияло солнце и погода была довольно жаркой, так откуда исходил этот холод?

Затем он проигнорировал это странное чувство холода и продолжил с дружелюбной улыбкой обращаться с маленькой эльфийке:

- Прости, что из-за меня ты уронила свой пирог. Этот дядя заплатит тебе за него, хорошо? У этого дядя есть еще много таких пирогов.

Услышав эти слова, маленькая эльфийка, которая уже собиралась расплакаться, тут же обрадованно подняла свою голову и спросила:

- Ува?

- Вы действительно компенсируете нам потерю этого пирога? - быстро спросил Лунбао. Меньше всего он хотел, чтобы Баобао расплакалась.

Яо Лу хихикнул и поднялся, а затем приглашая детей следовать за собой, сказал:

- Если не верите мне, то просто следуйте за мной и я куплю вам столько пирогов, сколько пожелаете!

*****************

Спустя несколько мгновений, Яо Лу с улыбкой в душе повел троих детей в старый заброшенный дом.

При этом в душе он не мог не выругать Е Чуи. Такая личность, как он, неужели совсем не учила своих детей, что такое безопасность? Осторожность этих детей была такая, словно их вообще никогда в жизни не обманывали. Если бы все дети были настолько наивны, то его бизнес похищения детей, а затем требование выкупа за них просто озолотил бы его...

- И где наши пироги? - глядя на полуразрушенный дом перед собой, Лунбао непроизвольно нахмурился и огляделся вокруг.

Баобао так же издала озадаченный звук и огляделась вокруг.

Яо Лу, который привел их к этому дому, с улыбкой сказал:

- Не переживайте, подождите здесь немного, я все сейчас приготовлю. Никуда не уходите.

С этими словами он покинул комнату и дверь за ним медленно закрылась.

Трое детей неожиданно оказались в кромешной тьме.

За пределами заброшенного дома появилась группа людей во главе которой был Фарли. Так же несколько человек поддерживали Эванса, который был настолько пьян, что потерял сознание.

- Глава, я все сделал! - Яо Лу подошел к Фарли и шепотом сказал ему.

Фарли слегка кивнул своей головой, а затем посмотрел на заброшенный дом и призвал свой гримуар. Это была огромная книга, которая была лишь немного меньше, чем у старика Черного и Джейкоба, но все еще была весьма внушительных размеров. Страницы книги начали переворачиваться, а затем он достал из своего тела странный камень. Этот камень оказался окаменелой костью дракона.

Он собирался убить Баобао, а затем свалить ее убийство на Эванса.

Эванс был вторым сыном Кселара. Если его обнаружат на месте происшествия, это однозначно спровоцирует конфликт между Е Чуи и Кселаром.

Кселар был родом из далекой империи Хаичао. Эта страна была очень богата темными мечниками, которые сочетали в себе три разных класса: класс мечника, класс мага и класс призывателя. Кселар и оба его сына были выходцами из королевских потомков этой империи, таким образом, их самой мощной силой была возможность призыва 12 призрачных зверей и призыв Призрачного дракона для боя.

Фарли всегда воспринимал Кселара, как своего противника, так что естественно, что он так же изучил всех монстров, которых они могли призывать, а так же научился в некоторой степени имитировать их силу. Но для этого ему нужны были некоторые волшебные предметы, вроде этой окаменелой кости дракона, которую он достал из своего тела. Используя силу дракона и его собственную волшебную силу, мощь призванных призрачных зверей может быть повышены до 7 или даже 8 уровня.

Его люди бросили тело Эванса на землю и Фарли начал создавать заклинание, медленно вызывая ауру дракона из окаменелой кости. Затем он создал еще одно заклинание. Его гримуар имел элемент Ветра, так что заклинания Ветра были для него самым обычным делом.

Начал дуть ветер и вокруг раздался драконий рев.

Лунбао внутри дома вдруг показал озадаченное выражение:

- М?

В следующий миг заклинание Фарли смешалось с аурой дракона в кости и превратилось в мощное заклинание, которое сформировало образ жуткого Ветряного дракона, который со свистом бросился к заброшенному дому.

Шандарах!

И без того обветшалый дом резко полностью разрушился, подняв облака пыли вокруг.

Фарли стряхнул пыль с себя и посмотрел на Эванса, который лежал на земле, а затем ухмыльнулся:

- Эванс известен своим вспыльчивым характером и недавно грозился бросить вызов людям Е Чуи. И это не первый раз, когда он напивается в усмерть. Так что, то, что он по пьяне убил приемную дочь Е Чуи - это вполне убедительная легенда, а если добавить мою помощь, Е Чуи и Кселар будут просто обречены на то, чтобы вступить в бой друг с другом!

Словно представляя себе этот момент, на лице Фарли появилась довольная улыбка.

Затем он быстро покинул это место со своими людьми, вернувшись в свой замок.

Теперь ему просто нужно было подождать, пока этот вопрос всплывет наружу.

Вот только...

- Эй, а что с пирогом, который ты нам обещал?

Едва вернувшись в гильдию и закрыв за собой главные ворота, перед Фарли неожиданно появилось трое детей.

Фарли:

- ...?

Лунбао подошел к воротам гильдии и пнул их своей пухлой ножкой. В результате, железная дверь, сделанная из нержавеющей стали, была сорвана с петель и отлетела назад с огромной силой.

Он рассерженно вошел внутрь.

Малышка Баобао так же последовала за ним.

Гуибао была последней. Она взмахнула рукой и в воздухе появилась странная рябь, а затем тело Эванса упало рядом с ней, когда она сказала:

- Вы тут кое-что потеряли, так что помогла Вам вернуть это назад.

Люди Фарли:

- ....

Затем Баобао рассерженно уперла свои ручки в бока и закричала:

- Ува! Ува!

- Она говорит, что вы должны немедленно компенсировать ей потерю ее пирога, иначе она окончательно рассердиться! - тут же перевел Лунбао и на его лице появилась ухмылка, которая совершенно не соответствовала ребенку его возвраста.

- Если вы не компенсируете нам наш пирог, верите или нет, мы здесь камня на камне не оставим! Вы должны понять, что ждет тех, кто смеет обманывать детей!

Суть угроз детей была очень проста: "Верите или нет, но мы пришли сюда за своим пирогом!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/20251/828920

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку