Читать In another world with iPad / С айпадом в иной мир!: Глава 364: Возмущение Дебби. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод In another world with iPad / С айпадом в иной мир!: Глава 364: Возмущение Дебби.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Подобные места обычно есть в любом городе. Они незаметны, но крайне необходимы. Хоть такие места вызывают некоторое чувство отвращения, но они всегда существовали в человеческом обществе с момента возникновения того самого общества..

В этом мире проституция и смежные виды деятельности не были табу, однако они все еще были людьми, которые не могли свободно появляться на улице среди бела дня. Некоторые принц и другие известные личности не хотели, чтобы общественность знала о том, что они были как-то связаны с подобным контингентом. В результате, возникло такое место, как лес Мотылька. Если посетить это место днем, то это место выглядело просто как небольшая и ветхая деревня. Здесь практически не было людей, из-за чего она напоминала заброшенное место.

Однако ночью в этом месте все резко менялось и это место становилось самым оживленным в городе. Женщины профессии, которую нельзя называть, начинали самыми чарующими образом зазывать к себе своих гостей, а смех и веселье непрерывно разносились вокруг.

Сегодня ночью лес Мотылька выглядел особенно оживленным. Видимо это было из-за окончания Королевской битвы, так как для людей это оказался неплохой повод для празднования и они пришли сюда, чтобы погрузиться в пучину необузданного экстаза..

Конные экипажи с различными дворянскими гербами останавливались на специально отведенной ферме возле леса Мотылька. Их кучеры и другие слуги быстро организовывали для себя выпивку и различные азартные игры, пока их хозяева развлекались в лесу.

Этой ночью луна была полной, из-за чего ночь была довольно светлой.

В этот момент из фермы вылетела стая летучих мышей и залетели в густой лес. Эта стая летучих мышей выглядела обычной, но здесь они встречались крайне редко, однако многочисленные гости леса не обратили особого внимания на это, так как уже были полностью погружены в мысли о предстоящем веселье.

Летучие мыши разлетелись между деревьев и стали незаметно летать между ними.

Затем в лесу появилась еще одна группа из трех человек, которая прогуливалась по мелким и оживленным улочкам деревни.

Все трое людей выглядели довольно странно. Самым странным было то, что двое из трех парней были очень мелкими, но все еще имели большие и шикарные бороды. Хоть наличие бороды не было большой странностью, но странно было то, что по их внешности можно было сказать, что их возраст явно был не очень большим. А их нежная кожа совершенно не соответствовала мужчине с огромной бородой.

Но девушки, которые варились в местном соку, были довольно опытными и быстро сообразили, что двое парней с бородами на самом деле были не мужчинами, а девушками переодетыми в мужчин. А борода на них не только не скрывала их, но и очень сильно выделяла на общем фоне.

Однако, они так же уже успели повидать немало людей, которые были довольно стеснительными, поэтому приходили сюда замаскированными. Тем не менее, это все еще был первый раз, когда они встретили здесь замаскированных девушек, из-за чего некоторые из местных девушек легкого поведения, у которых не было клиентов, весьма заинтересовались этими гостями и попытались заманить их к себе.

Вся троица так же выглядела весьма неопытной и несколько испуганной, продвигаясь по лесу.

Этими людьми, естественно, были Дебби, Гэни и Гримм... И хоть они были замаскированы и Е Чуи считал, что девушки были достаточно талантливы, чтобы вести себя, как мужчины, они все еще были слишком мелкими. И хоть он нацепил на них бороды, данная маскировка выглядела на них слишком нелепо.

Ну да не важно, все это мелочи.

- Если Босли узнает, что я пришел в это место, то она однозначно разозлится... - тихо сказал Гримм, глядя на двух замаскированных девушек рядом. Поскольку данная операция была связана с Церковью, Е Чуи не стал ничего рассказывать об этом Босли.

- Эти женщины такие смелые и бесстыжие... - сказала сквозь бороду Дебби, сгорая от стыда. Хоть эта малышка и считала себя настоящей авантюристкой, это был первый раз, когда она посещала подобные места. А страхи перед неизвестным новым известны всем.

Гжни, чей характер был намного проще, была куда-более спокойней Дебби. Она с любопытством оглядывалась вокруг, а когда они проходили мимо одного дома, в котором дверь была приоткрыта, она даже заглянула внутрь, но Дебби быстро закрыла ей глаза и вытянула ее назад.

Время от времени вся компания подымала свои головы вверх, наблюдая за летучими мышами, которые летали между деревьями рядом с ними.

Наконец, они добрались до высокого здания в лесу Мотылька. Этот дом выглядел намного более роскошным, чем хижины вокруг. Его вполне можно было назвать небольшим замком. Если соседние дома можно было сравнить с небольшими дешевыми забегаловками типа бар, пивная, то это здание явно было из категории дорогой вип-клуб. Этот дворец даже свое название имел "Дом Наслаждений". Говоря, что именно в этом заведении находились лучшие куртизанки и девушки эскорт сервиса империи Синчень.

На улице перед домом не было ни одной девушки и находилась лишь стража, которая выглядела весьма брутально, которая одним своим видом отбивала желание у разных дебоширов устраивать здесь беспорядки.

Когда наша троица прибыла сюда, стражи посмотрели на них и улыбнулись друг другу, поняв, что на самом деле двое из трех парней на самом деле были девушками. Тогда один из стражей вышел вперед и с улыбкой сказал:

- Что я вижу? Юные господа, вы пришли сюда "поиграть"? Но вы должны знать, что это место далеко не из дешевых!

- Деньги не проблема... Сколько стоит вход? - быстро сказал Гримм.

Охранник не успел ответить, когда один из толстых гостей прошел между ними и без лишних слов, сунул 1 золотую монету охраннику. После чего он с презрением посмотрел на нашу троицу и, открыв дверь, вошел внутрь.

Итак, похоже, что вход стоит 1 золотую монету!

- Так дорого... - воскликнула Дебби. Стоит заметить, что 1 золотой моменты достаточно, чтобы содержать обычную семью на протяжении нескольких месяцев.

Охранник явно услышал слова Дебби, так что улыбка на его лице стала еще шире. Так, он поиграл золотой монетой в руках и сказал:

- Это для вас дорого? Ну, услуги внутри здания еще дороже. Если это ваше первое посещение этого места, то цена входа будет стоит в 2 раза больше. Это место не для всех желающих. Если вы просто ищите свежих и новых ощущений, то просто отправляйтесь в какой-нибудь другой дом здесь.

Однако Дебби это явно не убедило. Она быстро достала 6 золотых и передала их охраннику, после чего специально грубым голосом сказала:

- Мы решили найти для себя сегодня хорошую девушку и она должна быть лучшей из лучших.

Затем она подошла к двери и открыла ее.

Охранник посмотрел на золотые монеты в руках и показал некоторое удивление. Он не думал, что эти ребята, которые явно были девушками, переодетыми под парней, окажутся настолько щедрыми. Затем он на мгновение задумался и быстро сказал своим товарищам:

- Скорее доложите мисс Роуз, что сегодня к нам заглянула какая-то большая шишка. Скорее всего эта какая-то знатная дама, я допустил большую ошибку, пытаясь остановить их и компенсирую это из своего кошелька.

Итак, компания Дебби вошла в великолепно украшенный дворец.

Обстановка внутри действительно выглядела крайне экстравагантно. Конечно же во всей этой роскоши был некий оттенок похоти и разврата, а в помещении были зажжены благовония из дурман-травы.

Почувствовав этот запах Дебби тут же предупредила своих спутников:

- Будьте осторожны, не позвольте этим благовониям затмить ваше сознание. Лишь достаточно сильные люди способны противостоять дурману, который царит здесь...

- Мисс Дебби, как мне кажется, первой, кому нужно быть осторожным здесь, это Вы. - не удержался Гримм от комментария. Хоть Дебби и была призывателем, которые были известны своей сильной духовной силой, она не была в состоянии противостоять даже примитивным ментальным заклинаниям, вроде "Головокружение"...

Пока они разговаривали между собой, к ним подошла женщина в великолепном наряде. Она выглядела лет на 30-40, на ней было длинное красное платье, а на открытой части грузы красовалась татуировка в виде красной розы. Это выглядело весьма гламурно. Очевидно это была леди Роза, которую ранее упомянул охранник. За ней так же было несколько весьма красивых молодых девушек, которые тут же попыталась соблазнить троицу Дебби своими чарующими глазками.

- Юные господа, это ваш первый визит в дом Наслаждений? - мисс Роза поприветствовала компанию Дебби, мягким и приятным голосом:

- Какую девушку вы ищите? Мы сможем подобрать для вас все, что пожелаете. Гарантирую, вы останетесь полностью удовлетворенными!

Естественно, она тут же обнаружила, что двое из трех новых гостей были девушками, замаскированными под мужчин, так что она немного понизила свой голос и добавила Дебби с Гэни:

- Мужчины у нас тоже есть!

- И что нам делать с мужчинами? - равнодушно заявила Дебби, а затем быстро притворилась бывалым пользователем подобных услуг и, накручивая свою бороду на палец, начала оценивающе рассматривать девушек перед собой. После чего она покачала головой и сказала:

- Нет, все они не достаточно хороши.

Улыбающиеся девушки и мисс Роза резко замерил на месте и показали намек на обиду. Все они были первоклассными девушками, но какая-то девка, одетая как мужик, вдруг заявляет, что они недостаточно хороши?

- Тогда, что именно интересует юного господина? - мисс Роза задумалась и, казалось, что-то поняла. Она подумала, что две девушки, переодетые, как мужчины, навряд ли интересовались другими девушками, просто они стеснялись выразить свои истинные желания.

Но следующие слова Дебби заставили улыбку на ее лице резко исчезнуть.

- Я слышал, что у вас есть певица, которую зовут Мигэ. Говорят, что ее песни очень приятные. Мы хотели бы послушать ее пение. - Дебби села в кресло, весьма умело играя роль матерого завсегдатая подобных заведений.

Услышав имя Мигэ, лицо мисс Розы резко переменилось, как и выражения лиц приведенных ею девушек.

Похоже, что это имя здесь было неким табу.

Мисс Роза посмотрела на Дебби чуть более настороженно. Личность Мигэ была особенной. Хоть несколько лет назад она и прославилась здесь своим пением, после этого ее имя было тщательно скрыто, так что в лесу Мотылька уже не было людей, которые могли бы вспомнить ее. Но трое гостей, которые только что посетили их, вдруг снова упомянули это имя, что указывало на то, что они были не обычные люди.

Тогда мисс Роза с некоторым смущением сказала Дебби:

- Могу я узнать, где юный господин услышал это имя...

- Это не то, о чем тебе стоит беспокоится. - с презрением заявила Дебби, - Лучше поторопись и позови Мигэ, этот дядя желает послушать ее пение!

- Простите, но в настоящее время Мигэ не принимает гостей... - быстро сказала мисс Роза.

Хлоп! - тогда Дебби резко хлопнула рукой по ручке кресла и крайне высокомерным тоном заявила:

- Живо зови ее! Не принимает гостей? Этот дядя имеет достаточно денег, чтобы его приняли даже там, где гостей никогда не принимают!

Мисс Роза:

- ....?!

Одновременно с ударом Дебби, летучая мышь, которая висела на балке рядом с ней, резко упала на землю...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/20251/771749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку