× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Стоило служанке-кокетке лишь капризно улыбнуться — и сердце холодного маркиза дрогнуло

The Flirtatious Chamber Maid’s Sweet Act of Coquetry Sends the Cold Marquis’s Heart Racing
Стоило служанке-кокетке лишь капризно улыбнуться — и сердце холодного маркиза дрогнуло - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (3)

Что думаете о проекте?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Качество перевода:
100% (3)

3 134

Автор: Xin Ruo Yan

Количество глав: 955

Выпуск: завершён

Частота выхода глав: каждые 0.09 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 1 дня в часов минут

Жанры: романтика драма история

Тэги: красивая главная героиня главный герой девушка аристократия трагическое прошлое умная главная героиня брак по расчету второй шанс схемы и заговоры главный герой женщина тайные отношения древние времена дворцовые интриги от слабой к сильной интриги и манипуляции месть предателям

В прошлой жизни Ваньтан знала своё место — всего лишь служанка для утех в знатном доме. Она верно помогала хозяйке удерживать любовь мужа, пока оба её господина не погубили её без сожалений. После смерти девушку даже не удостоили достойных похорон — тело выбросили в общей могиле.

Но судьба дарит ей второй шанс.

На этот раз Ваньтан не собирается быть пешкой. Её цель — могущественный и опасный Сяо Чжи, суровый маркиз и отчим её бывших хозяев. Одна роковая ночь связывает их судьбы, и с этого момента игра начинается.

Хозяйка дома презрительно смеётся:
— Жалкая служанка мечтает подняться так высоко?

Молодой господин жадно заявляет:
— Рано или поздно ты всё равно станешь моей.

Однако Ваньтан больше не намерена покорно терпеть чужую жестокость. Осторожно, шаг за шагом, она прокладывает путь наверх.

Пусть стать хозяйкой маркизского дома почти невозможно — она всё равно добьётся своего. И однажды те, кто смотрел на неё свысока, будут вынуждены склонить головы перед ней.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1: Я тебя не обижуготовочитать
Глава 2: Я что, так страшно выгляжу?готовочитать
Глава 3: Наградаготовочитать
Глава 4: Я, маркиз, людей не емготовочитать
Глава 5: От одного прикосновения – синякготовочитать
Глава 6: О чем думаешь днемготовочитать
Глава 7: Некоторые способностиготовочитать
Глава 8: Маленькая обманщицаготовочитать
Глава 9: Помассируйте маркизуготовочитать
Глава 10: Его размерыготовочитать
Глава 11: Подойдет ли такое усилие?готовочитать
Глава 12: Эти глаза могут околдоватьготовочитать
Глава 13: Не позволю вам своевольничатьготовочитать
Глава 14: У меня, маркиза, что – слишком доверчивое лицо?готовочитать
Глава 15: Ты очень недовольна?готовочитать
Глава 16: Он заступился за неёготовочитать
Глава 17: Она не та, о ком тебе следует мечтатьготовочитать
Глава 18: Этим вы отделались от меня, маркиза?готовочитать
Глава 19: Утянула первого молодого господина, споткнувшись, на тахтуготовочитать
Глава 20: Я виноват, что тогда тебя не защитил?готовочитать
Глава 21: Бросилась в объятияготовочитать
Глава 22: Есть из одной миски, заглядывая в другуюготовочитать
Глава 23: Теперь-то тебе больно?готовочитать
Глава 24: Кто тебе позволит ее воспитывать?готовочитать
Глава 25: Лицо хитрой лисицыготовочитать
Глава 26: Продать её с потрохамиготовочитать
Глава 27: Ты можешь мне помочь?готовочитать
Глава 28: Помеха на пути маркизаготовочитать
Глава 29: Я, маркиз, что, очень свободный человек?готовочитать
Глава 30: Ночевка в Сливовом садуготовочитать
Глава 31: Какой аромат ты используешь?готовочитать
Глава 32: Она сама виноватаготовочитать
Глава 33: Я, маркиз, – просто посмешищеготовочитать
Глава 34: Как вы добры ко мнеготовочитать
Глава 35: До чего же дико они развлекалисьготовочитать
Глава 36: Сама повесится на юго-восточной ветвиготовочитать
Глава 37: Я переломаю тебе ногиготовочитать
Глава 38: Бедная младшая сестрица, придется тебе ютиться со мной в одной комнатеготовочитать
Глава 39: Не связывайся с ним без нуждыготовочитать
Глава 40: У тебя есть возражения?готовочитать
Глава 41: Моя поясница горяча на ощупь?готовочитать
Глава 42: Один день в браке – сто дней милостиготовочитать
Глава 43: Ты, тысячекратно проклятый!готовочитать
Глава 44: Не вини меня за бесцеремонностьготовочитать
Глава 45: Потеряла и лицо, и репутациюготовочитать
Глава 46: Очень мягкаяготовочитать
Глава 47: Недостойнаяготовочитать
Глава 48: Отныне носи только этоготовочитать
Глава 49: Это самое тоскливоеготовочитать
Глава 50: Маркиз не пускает Сянлань в спальнюготовочитать
Глава 51: Успех! Ваньтан – человек маркиза!готовочитать
Глава 52: Ослепленный похотью дуракготовочитать
Глава 53: Прежняя маркиза Уаньготовочитать
Глава 54: Принятые за отца и дочьготовочитать
Глава 55: Всё еще болит?готовочитать
Глава 56: К чему вам её услуги?готовочитать
Глава 57: Приложил огромные усилияготовочитать
Глава 58: Этот министр всегда защищает своихготовочитать
Глава 59: Ты хоть и вправду разумнаготовочитать
Глава 60: Ни чай, ни еда не идут на умготовочитать
Глава 61: Она же ничего не отвергаетготовочитать
Глава 62: Ей достанетсяготовочитать
Глава 63: Он обманывает ее, как глупуюготовочитать
Глава 64: Стрельба по убийцеготовочитать
Глава 65: Сокровище бесценноеготовочитать
Глава 66: Погасишь свет – все одинаковыготовочитать
Глава 67: Вышвырните еёготовочитать
Глава 68: У меня, маркиза, колючки на ногах?готовочитать
Глава 69: Публичные взглядыготовочитать
Глава 70: Господа наперебой осыпают милостямиготовочитать
Глава 71: Назначен день поездки в Сливовый садготовочитать
Глава 72: Ваньтан вынуждена вернуться во двор Изящного Шёлкаготовочитать
Глава 73: У моей Ваньтан нет братаготовочитать
Глава 74: Разве так снимают мерки?готовочитать
Глава 75: Ваньтан прислуживает в Сливовом садуготовочитать
Глава 76: Тело мягкое, и кости тоже мягкиеготовочитать
Глава 77: Раз есть я, маркиз, не бойсяготовочитать
Глава 78: Шантаж Ваньтан родной матерьюготовочитать
Глава 79: Смелость, дарованная маркизомготовочитать
Глава 80: Сяо Чжи безоговорочно защищает своихготовочитать
Глава 81: Ты, Шестнадцатый, и стыд и срамготовочитать
Глава 82: Маленькая Ваньтан нетерпеливаготовочитать
Глава 83: Этот сват совсем больнойготовочитать
Глава 84: Привык вызывать жалость у маркизаготовочитать
Глава 85: Ревность маркиза вскипелаготовочитать
Глава 86: Стоит только красиво позвать, и я, маркиз, забуду об обидахготовочитать
Глава 87: Как же ты можешь позволить ему так себя называть?готовочитать
Глава 88: Когда я, маркиз, обижал своих?готовочитать
Глава 89: Ваньтан разрешила узел на сердцеготовочитать
Глава 90: Принцесса Цзяюй чинит препятствияготовочитать
Глава 91: Ваньтан увидели лицомготовочитать
Глава 92: Ваньтан в огненном пленуготовочитать
Глава 93: Лично задерживает подозреваемогоготовочитать
Глава 94: Меж ними разладготовочитать
Глава 95: Вырос не ростом, а наглостьюготовочитать
Глава 96: Придумал, как обмануть меня, маркиза?готовочитать
Глава 97: С неба действительно падают пирогиготовочитать
Глава 98: Успех 2.0! Ваньтан получает номинацию!готовочитать
Глава 99: Новая наложница поселяется в Сливовом садуготовочитать
Глава 100: Брачная ночьготовочитать
Глава 101: Новая наложница уже заносчиваготовочитать
Глава 102: Наложница пользуется милостью, чтобы вести себя заносчивоготовочитать
Глава 103: Она же не из глины слепленаготовочитать
Глава 104: Разоблачение лжи первой молодой госпожиготовочитать
Глава 105: Где болит? Я, маркиз, сам осмотрюготовочитать
Глава 106: Острастка при первой встречеготовочитать
Глава 107: Угроза принцессеготовочитать
Глава 108: Ваньтан нежно, но твердо: не кланяться!готовочитать
Глава 109: Я, маркиз, всегда мелоченготовочитать
Глава 110: Шепнуть на ушкоготовочитать
Глава 111: Единственная наложница, столь возлюбленнаяготовочитать
Глава 112: Дать ей шанс позаботиться о немготовочитать
Глава 110: Ваньтан обретает свободуготовочитать
Глава 114: Сяо Чжи узнает о прошлом Ваньтанготовочитать
Глава 115: Тантан наконец-то познает заботуготовочитать
Глава 116: Воссоединение с матушкой и младшим братомготовочитать
Глава 117: Хочешь ли ты стать наследником?готовочитать
Глава 118: Все мужчины похотливы, и Сяо Чжи не исключениеготовочитать
Глава 119: Хороший способ посеять раздорготовочитать
Глава 120: Дождись внутренних перемен, а затем нападайготовочитать
Глава 121: Первая молодая госпожа не так уж милосерднаготовочитать
Глава 122: Ногу перебило лошадьюготовочитать
Глава 123: Маркиз отбирает ароматическое саше у шуринаготовочитать
Глава 124: Ты что, не собираешься меня уговаривать?готовочитать
Глава 125: Маркиз поменял род на павлинов?готовочитать
Глава 126: Кто позволил тебе сесть за стол?готовочитать
Глава 127: Неизвестно, кого она позоритготовочитать
Глава 128: Кишки наизнанку выворачивает от сожаленияготовочитать
Глава 129: Маркиз, чуть понижеготовочитать
Глава 130: Сидя во внутренних покоях, указывать путьготовочитать
Глава 131: Если хочешь прислуживать в постели, так и скажи, не нужно стеснятьсяготовочитать
Глава 132: Хочешь увидеть шрамы?готовочитать
Глава 133: Секрет Цзыянь раскрытготовочитать
Глава 134: Настал черед Цзыянь, которой нечем оправдатьсяготовочитать
Глава 135: Если ей плохо, никто не будет жить спокойноготовочитать
Глава 136: Наложница присылает еду командующемуготовочитать
Глава 137: Ты сомневаешься в силе моего маркизата?готовочитать
Глава 138: Разве маркиз не знает стыда?готовочитать
Глава 139: Первая молодая госпожа сваливает вину на Ваньтанготовочитать
Глава 104: Ты сама искала смерти, не на кого винитьготовочитать
Глава 141: Первая молодая госпожа всеми покинутаготовочитать
Глава 142: Я, твой муж, буду слушаться тебяготовочитать
Глава 143: Этим займется Тантанготовочитать
Глава 144: Графиня наблюдает за выражением лица Ваньтанготовочитать
Глава 145: Чжао Чифэн возвращается в столицуготовочитать
Глава 146: Успех 3.0! Сделать Люлана наследникомготовочитать
Глава 147: Позже будешь играть со мнойготовочитать
Глава 148: Пожилые люди умеют заботитьсяготовочитать
Глава 149: Побить сына, чтобы Тантан улыбнуласьготовочитать
Глава 150: Твой муж согреет тебе постельготовочитать
Глава 151: Правда тех летготовочитать
Глава 152: Старый хрыч отлично скрывал правдуготовочитать
Глава 153: Неожиданная реакция маркизаготовочитать
Глава 154: Шестой молодой господин возвращается в поместье и даёт графине пощёчинуготовочитать
Глава 155: Настраивая графа и графиню Цзинъян друг против другаготовочитать
Глава 156: Графиню Цзинъян отправили к властямготовочитать
Глава 157: Борьба за положение хозяйки домаготовочитать
Глава 158: Маркиз, неужели и сегодня вы останетесь в пустой спальне?готовочитать
Глава 159: Наказание Ваньтан – каждый день писать любовные запискиготовочитать
Глава 160: Наконец-то просветлелоготовочитать
Глава 161: Твой муж поможет тебе излечиться от любовной тоскиготовочитать
Глава 162: Впечатление о Ци Яо ухудшаетсяготовочитать
Глава 163: Граф Цзинъян снова навлекает на себя бедуготовочитать
Глава 164: Личность лунного светаготовочитать
Глава 165: Наследник совершенно не винит ее?готовочитать
Глава 166: Не нужно никаких подозрений, твой муж сам все расскажетготовочитать
Глава 167: Острастка супруги князя Люготовочитать
Глава 168: Братец, братец, братец, ты что, несешь яйца?готовочитать
Глава 169: Ругайся, если хочешь, твой муж выдержитготовочитать
Глава 170: Позвольте мне ненадолго одолжить Ваньтанготовочитать
Глава 171: Ей вырвут глазаготовочитать
Глава 172: Провокация тремя выстрелами по одной целиготовочитать
Глава 173: Супруга князя Лю нападает в лобготовочитать
Глава 174: Один удар за другимготовочитать
Глава 175: Неприятности на весеннем пируготовочитать
Глава 176: Супруга князя публично защищает Ваньтанготовочитать
Глава 177: Помогу тебе стать моей невесткойготовочитать
Глава 178: Участь сломанной ноги переноситсяготовочитать
Глава 179: Муж поможет тебе с осмотромготовочитать
Глава 180: Она что, решила побороться со мной за твоё внимание?готовочитать
Глава 181: Почему бы тебе не использовать его как трамплин?готовочитать
Глава 182: Тантан верит ей, а не мне?готовочитать
Глава 183: Продана за предательство хозяинаготовочитать
Глава 184: Ваньтан похищенаготовочитать
Глава 185: Место Ваньтан в сердце маркизаготовочитать
Глава 186: Маркиз наносит ответный ударготовочитать
Глава 187: Безопасное возвращение Ваньтанготовочитать
Глава 188: Ты только сейчас заметила, какой твой муж хороший?готовочитать
Глава 189: Соперничество в мести за Ваньтанготовочитать
Глава 190: Если будут трудности – ищи зятяготовочитать
Глава 191: Это твой папаша?готовочитать
Глава 192: Если хочешь родить, то родишь, и прямо сегодня ночьюготовочитать
Глава 193: Успех 4.0! Возвращение в поместье графа, чтобы отомстить!готовочитать
Глава 194: Кто тебя обидел?готовочитать
Глава 195: Ты хочешь воспользоваться мной, маркизом?готовочитать
Глава 196: Единственная жена, которую он хочет, – это онаготовочитать
Глава 197: Какое совпадение, я тоже думал о тебе всю ночьготовочитать
Глава 198: Почему лаешь? Я боюсь собак больше всегоготовочитать
Глава 199: Ваньтан, я твой отецготовочитать
Глава 200: Изменить для нее статус и жениться сноваготовочитать
Глава 201: Ночи, полные песен, – это ерундаготовочитать
Глава 202: Он самородокготовочитать
Глава 203: Я могу отдать тебе и свою жизньготовочитать
Глава 204: Если проиграешь – оставь свои глазаготовочитать
Глава 205: Я, маркиз, буду слушаться ее во всемготовочитать
Глава 206: Ваньтан дерзит старой госпожеготовочитать
Глава 207: Ты поцелуешь – и боль пройдетготовочитать
Глава 208: Я порву твой ротготовочитать
Глава 209: И снова ищущие смертиготовочитать
Глава 210: Сестра и брат безжалостно расправляются с врагамиготовочитать
Глава 211: Ни о каком примирении не может быть и речиготовочитать
Глава 212: Мне за тебя очистить дом от скверны?готовочитать
Глава 213: Конец Ци Яоготовочитать
Глава 214: Хорошо, послушаюсь мужаготовочитать
Глава 215: Свадебные дары от твоего мужаготовочитать
Глава 216: Главная угроза – не Ци Яоготовочитать
Глава 217: На ком ещё ты хочешь жениться?готовочитать
Глава 218: Настал и твой черёдготовочитать
Глава 219: Не твое дело здесь болтатьготовочитать
Глава 220: Почему маркиз ушел и не вернулся?готовочитать
Глава 221: Зачем ему приходить сегодня вечером?готовочитать
Глава 222: Она хотела выйти замуж за обычного человекаготовочитать
Глава 223: Что ты натворил?готовочитать
Глава 224: Тебе тоже следовало бы поумнетьготовочитать
Глава 225: Две наложницы встречаются лицом к лицуготовочитать
Глава 226: Замолчи! Вернись и получи наказание!готовочитать
Глава 227: По сравнению с твоей обидой, это неважноготовочитать
Глава 228: Стройная Тантан, в мечтах о нейготовочитать
Глава 229: Где Тантан?готовочитать
Глава 230: Если бы он был моим сыномготовочитать
Глава 231: Неужели это твоя заслуга?готовочитать
Глава 232: Твой муж прошлой ночью видел во сне, как ты целовала меняготовочитать
Глава 233: Всё ещё хочешь, чтобы твой муж кормил тебя?готовочитать
Глава 234: Я возвращаю свою наложницу в поместьеготовочитать
Глава 235: Я, маркиз, буду о ней заботитьсяготовочитать
Глава 236: В Танъюань такие правила – бросаться в объятия?готовочитать
Глава 237: Маркиз, не желаете ли посостязаться со мной?готовочитать
Глава 238: Ей досталось мое свадебное платье?готовочитать
Глава 239: Она сама не удержалась на ногахготовочитать
Глава 240: Успех 5.0! Ваньтан инсценирует смерть и покидает столицу!готовочитать
Глава 241: Маркиз хочет отправить вас обратно к родителямготовочитать
Глава 242: Нет места для переговоров?готовочитать
Глава 243: Ваньтан и правда жива?готовочитать
Глава 244: Вдруг захотелось написать ей письмоготовочитать
Глава 245: Почему она похожа на фею?готовочитать
Глава 246: Это делает меня несчастливойготовочитать
Глава 247: Моя репутация тоже репутацияготовочитать
Глава 248: Я, маркиз, собираюсь женитьсяготовочитать
Глава 249: Сестрица не умеет, я тебя научуготовочитать
Глава 250: Сестрица, ты тоже меня подбодриготовочитать
Глава 251: Я буду отвечать за вторую барышню Циньготовочитать
Глава 252: Почему он – глава семьи, и последнее слово за ним?готовочитать
Глава 253: Тайна происхожденияготовочитать
Глава 254: Это маркиз Уань из столицыготовочитать
Глава 255: Я, маркиз, пришел свататьсяготовочитать
Глава 256: Я, твой муж, хочу тебя поцеловать, можно?готовочитать
Глава 257: Я не предам васготовочитать
Глава 258: Смотри на эти твои амбицииготовочитать
Глава 259: Прошу вторую барышню, позвольте Саньлану оставить вашу служанкуготовочитать
Глава 260: Маркиз сражается открыто и тайноготовочитать
Глава 261: Хорошо, я слушаю старшую сеструготовочитать
Глава 262: Маркиз снова собирается перелезть через стену?готовочитать
Глава 263: Мой муж самый красивыйготовочитать
Глава 264: С чего бы семье Цинь так задирать нос?готовочитать
Глава 265: Она со всеми так кокетничает?готовочитать
Глава 266: Сегодня сватовство обязательно состоитсяготовочитать
Глава 267: Говорят, ты по мне соскучиласьготовочитать
Глава 268: Его кожа такая толстаяготовочитать
Глава 269: Ты просто потакаешь емуготовочитать
Глава 270: Как совпало, снова встретилисьготовочитать
Глава 271: Ваньтан наказана стоянием на коленях в размышленияхготовочитать
Глава 272: Эту чушь ты сам-то веришь?готовочитать
Глава 273: Вторая госпожа дошла до того, что била себя в грудь от злостиготовочитать
Глава 274: Воспитывая в ней амбицииготовочитать
Глава 275: Саньлан Се нападает числомготовочитать
Глава 276: Что, по-вашему, случилось с Эрланом Се?готовочитать
Глава 277: Едва расставшись, он уже начал скучать по нейготовочитать
Глава 278: Если тебе нравится смотреть, то мне нравится носитьготовочитать
Глава 279: Правда о подмене детей в семье Циньготовочитать
Глава 280: Он должен забрать человекаготовочитать
Глава 281: Старая госпожа пробуждаетсяготовочитать
Глава 282: Ты нас прогоняешь?готовочитать
Глава 283: Странный кошмарготовочитать
Глава 284: Семья Се замышляет убийствоготовочитать
Глава 285: Никого не пощажуготовочитать
Глава 286: Романтика даже в столицеготовочитать
Глава 287: Поминальная табличка настоящей Цинь Ваньготовочитать
Глава 288: Прибытие матери Ваньтанготовочитать
Глава 289: Она взялась за дело личноготовочитать
Глава 290: У нее есть внучка, на которую можно положитьсяготовочитать
Глава 291: Попробуй-ка снова на нее уставиться!готовочитать
Глава 292: Разве это не то, чему я научилась у второго дяди?готовочитать
Глава 293: Если не сошла с ума, пусть сойдетготовочитать
Глава 294: Восемь смертных грехов и несправедливая смерть в прошлой жизниготовочитать
Глава 295: Максимум – простоять на коленях всю ночьготовочитать
Глава 296: В сердце лишь твой будущий мужготовочитать
Глава 297: А что, если ты отдашь ей этот дом?готовочитать
Глава 298: Вторая барышня Цинь удостоит нас мелодией?готовочитать
Глава 299: Просто позорготовочитать
Глава 300: Чей ты отец? Смеешь трогать человека этого маркиза?готовочитать
Глава 301: Кажется, я беременнаготовочитать
Глава 302: Тантан изначально была хорошейготовочитать
Глава 303: Смертельное знамение прошлой жизни проясняетсяготовочитать
Глава 304: К главе рода, в храм предковготовочитать
Глава 305: Оба действуют на разных фронтахготовочитать
Глава 306: Я, маркиз, не настолько понимающийготовочитать
Глава 307: Ваньтан обращает чужую хитрость против него самогоготовочитать
Глава 308: Сегодня мы вступим в бракготовочитать
Глава 309: Связывание – тяжкое преступлениеготовочитать
Глава 310: Я и вправду забеременела?готовочитать
Глава 311: Он станет отцом?!готовочитать
Глава 312: Есть просьбы – высказывайготовочитать
Глава 313: Вдруг очень захотела егоготовочитать
Глава 314: Сяо Чжи восстановлен в должностиготовочитать
Глава 315: Право выбора отдано Ваньтанготовочитать
Глава 316: Мать и дочь воссоединяются, без сожаленийготовочитать
Глава 317: Неудивительно, что Лиюань так преданготовочитать
Глава 318: Неужели у маркиза всего лишь такие притязания?готовочитать
Глава 319: Рассмешило требование семьи Суготовочитать
Глава 320: Великодушие старой госпожиготовочитать
Глава 321: Увидеть мир, которого ты желаешьготовочитать
Глава 322: Ваньтан встречает шквал богатстваготовочитать
Глава 323: Я могу немного почернеть, главное, чтобы ты не позеленелготовочитать
Глава 324: Лишь бы не помешало женитьбеготовочитать
Глава 325: Дата свадьбы временно отложенаготовочитать
Глава 326: Маркиз приехал за невестойготовочитать
Глава 327: Не смей ей говоритьготовочитать
Глава 328: Маркиз любит жену, мы в курсе!готовочитать
Глава 329: Моя госпожа так добродетельнаготовочитать
Глава 330: Жалованный титул в день свадьбыготовочитать
Глава 331: Не ожидала, что госпожа будет спешить больше моегоготовочитать
Глава 332: Ночь в покоях новобрачныхготовочитать
Глава 333: Личность новой госпожи под подозрениемготовочитать
Глава 334: Один за другим устанавливать правилаготовочитать
Глава 335: Осталось три обвиненияготовочитать
Глава 336: Я ругаю идиотов, чего ты так переживаешь?готовочитать
Глава 337: Заставляете меня идти? Не пожалеете?готовочитать
Глава 338: Твой муж поможет тебе выпустить парготовочитать
Глава 339: Я взял её в жены, чтобы баловатьготовочитать
Глава 340: Наследный принц покушается на императораготовочитать
Глава 341: Контроль над поместьем маркизаготовочитать
Глава 342: Императрица призывает Ваньтанготовочитать
Глава 343: Сяо Чжи в опасностиготовочитать
Глава 344: Как это – не искать?готовочитать
Глава 345: Сяо Чжи благополучно вернулсяготовочитать
Глава 346: Я не могу без мужаготовочитать
Глава 347: Ты все эти годы притворялся?готовочитать
Глава 348: Прошёл стажировку у отцовского попугая?готовочитать
Глава 349: Сяо Чжи лает по-собачьиготовочитать
Глава 350: Искоса поглядывая на красавца-господинаготовочитать
Глава 351: Компенсация – это всегда правильноготовочитать
Глава 352: Госпожа на этот раз действительно рассердиласьготовочитать
Глава 353: Это важное дело, она должна его обдуматьготовочитать
Глава 354: Сяо Чжи горькоготовочитать
Глава 355: Ты просто нечто!готовочитать
Глава 356: Чисты и невинны, никогда не нарушали приличийготовочитать
Глава 357: Принудительный развод по законуготовочитать
Глава 358: Чжэньнян труслива, не будь с ней резокготовочитать
Глава 359: Желаю господину найти хорошую паруготовочитать
Глава 360: Оставь ему только один вздохготовочитать
Глава 361: Каково мнение Великого наставника?готовочитать
Глава 362: Моя госпожа приехала за мнойготовочитать
Глава 363: Эти старики мне завидуютготовочитать
Глава 364: Неполадки в Храме Предковготовочитать
Глава 365: Незаконный и необоснованныйготовочитать
Глава 366: Понимающая меня – моя госпожаготовочитать
Глава 367: Супружеская игра в молчаливое согласиеготовочитать
Глава 368: Просьба поместья графаготовочитать
Глава 369: Этот мерзавец, да разве он достоин?готовочитать
Глава 370: Осторожнее, а то зубы застудишьготовочитать
Глава 371: Место хозяйки дома заняла онаготовочитать
Глава 372: Держись от нее подальше в будущемготовочитать
Глава 373: Эта семья Се, похоже, не хочет житьготовочитать
Глава 374: Пятнадцать ударов плетью, небольшое наказание для большого назиданияготовочитать
Глава 375: Вынудить семью Се до смертиготовочитать
Глава 376: Необходимо сменить Сына Небаготовочитать
Глава 377: Пусть немного поволнуютсяготовочитать
Глава 378: Сяо Чжи, сегодня ты умрешьготовочитать
Глава 379: Сяо Чжи принимает противоядиеготовочитать
Глава 380: Он понял?готовочитать
Глава 381: Не подобает такому низкому человекуготовочитать
Глава 382: Прямолинейный, как сталь, Чжао Чифэнготовочитать
Глава 383: Не справиться даже с такой мелочьюготовочитать
Глава 384: Кто избежал большой беды, того ждет великое счастьеготовочитать
Глава 385: Готова к тому, чтобы у нас было много детей и счастья?готовочитать
Глава 386: Это ей подарок на день рождения от госпожиготовочитать
Глава 387: Лучше ошибиться, чем упуститьготовочитать
Глава 388: Красноречивый, как соловей, тайши Сяоготовочитать
Глава 389: Почему не подружиться с маркизским поместьем?готовочитать
Глава 390: Не люблю глупых, и чтобы не слишком изнеженныеготовочитать
Глава 391: Муха на нее сядет – и та подвернет ногуготовочитать
Глава 392: Завтра же приду свататьсяготовочитать
Глава 393: Слушайте, разве это человеческие слова?готовочитать
Глава 394: Даже дела начал выбирать?готовочитать
Глава 395: Маркиз меня бросил?готовочитать
Глава 396: Он пришел, чтобы освободить его из тюрьмыготовочитать
Глава 397: Это же не означает подставлять стража Чжао под ударготовочитать
Глава 398: Ты разве не очень способный?готовочитать
Глава 399: Вышвырнуть его поганой метлой!готовочитать
Глава 400: Вся семья Цинь изо всех сил скрываетготовочитать
Глава 401: Если ты поднимешь шум, это тебе не на пользуготовочитать
Глава 402: Загнанная в уголготовочитать
Глава 403: Предоставить ей достойный видготовочитать
Глава 404: Твой второй дядя обманут Чжао-ши?готовочитать
Глава 405: Дальше оставаться нельзяготовочитать
Глава 406: Коварство и жестокость – смерти достойнаготовочитать
Глава 407: Мать и сын примирилисьготовочитать
Глава 408: Опасность на пристаниготовочитать
Глава 409: Почему ты не убежала?готовочитать
Глава 410: Пробоина в корпусеготовочитать
Глава 411: Крепче обними меня, не отпускайготовочитать
Глава 412: Госпожа спасла мне жизньготовочитать
Глава 413: Разве твой муж из тех, кто глотает обиды?готовочитать
Глава 414: Мой тайши очень добрготовочитать
Глава 415: Приказ господина: пусть все так и останетсяготовочитать
Глава 416: Мосты разведены, дороги разошлисьготовочитать
Глава 417: Госпожа пожаловалась старой матушке?готовочитать
Глава 418: Ты хочешь, чтобы я взял наложницу?готовочитать
Глава 419: Прошу старшую барышню позволить вашей служанке пройти церемонию „открытия лица“готовочитать
Глава 420: Три послушания и четыре добродетели знает глубже всехготовочитать
Глава 421: Дурное предзнаменование, несчастливоеготовочитать
Глава 422: Верность верностью, но приручить не удалосьготовочитать
Глава 423: Придумать способ, чтобы она упалаготовочитать
Глава 424: В животе слишком много муравьевготовочитать
Глава 425: Ваньтан: Если сын не слушается – бейготовочитать
Глава 426: Воспитать его проще, чем собакуготовочитать
Глава 427: Этот подлый мерзавец так коваренготовочитать
Глава 428: Твой Великий наставник похож на живого бодхисаттву?готовочитать
Глава 429: Госпожа мне не верит?готовочитать
Глава 430: После долгой стужи вновь расцветает ароматготовочитать
Глава 431: Маркиз, возможно, лишится поста и титулаготовочитать
Глава 432: Он настолько одарен?готовочитать
Глава 433: Мягкий нож, убивающий без кровиготовочитать
Глава 434: Пусть она тоже будет такой же свирепойготовочитать
Глава 435: Тайное становится явным, все ликуютготовочитать
Глава 436: Госпожа Великий наставник с порога выдвигает обвинения?готовочитать
Глава 437: На деле же потерпел полное поражениеготовочитать
Глава 438: Истинно его мудрая помощницаготовочитать
Глава 439: Один удар – и враг повержен навсегдаготовочитать
Глава 440: Свадьбы двух семей будут расторгнутыготовочитать
Глава 441: Не позорь меняготовочитать
Глава 442: Саньлан Се так тебя нервирует?готовочитать
Глава 443: Какой смысл выбирать день для конфискации имущества?готовочитать
Глава 444: Ты с ним разговаривала?готовочитать
Глава 445: Сегодня что за чертовщина?готовочитать
Глава 446: С утра пораньше выпил фальшивого вина?готовочитать
Глава 447: Она сошла с ума?готовочитать
Глава 448: Ошибка матери, беспристрастное отношениеготовочитать
Глава 449: Сына воспитывал зряготовочитать
Глава 450: Обиженный, словно ребёнокготовочитать
Глава 451: Выбрать жену или мать?готовочитать
Глава 452: Радость на радости в резиденции маркизаготовочитать
Глава 453: Пять стихий – безнравственны, восемь знаков – отвратительныготовочитать
Глава 454: Передача статуса хозяйки домаготовочитать
Глава 455: Распространить текст прорицанияготовочитать
Глава 456: Разве твой муж не красивее этой картины?готовочитать
Глава 457: Лицо настолько большое, что по нему можно скакать на конеготовочитать
Глава 458: Они отдали свои жизни за меняготовочитать
Глава 459: Кровавые следы в гробуготовочитать
Глава 460: Они смотрят на людей собачьими глазамиготовочитать
Глава 461: Ци Янь убивает чужими рукамиготовочитать
Глава 462: Даже с разбитым лицом не выучит до концаготовочитать
Глава 463: Ему не житьготовочитать
Глава 464: У мужа что-то на уме?готовочитать
Глава 465: Нефритовую подвеску обманом отнялиготовочитать
Глава 466: Брат Хэ – действительно замечательный человекготовочитать
Глава 467: Нанести ему удар исподтишкаготовочитать
Глава 468: Жалеешь, что твой муж уходит?готовочитать
Глава 469: Почему не сказала раньше?готовочитать
Глава 470: Ни то, ни сёготовочитать
Глава 471: Теперь ты доволен?готовочитать
Глава 472: Ямыньский служащий пришел за тобойготовочитать
Глава 473: Несправедливость семьи Вэйготовочитать
Глава 474: Не может увидеть свет дняготовочитать
Глава 475: Их нельзя оставлятьготовочитать
Глава 476: Когда же прекратится месть?готовочитать
Глава 477: Причины смерти троих из семьи Сяоготовочитать
Глава 478: Хотите отправить меня на смерть?готовочитать
Глава 479: Умирая, я потяну тебя за собойготовочитать
Глава 480: Семья Се разделит с вашим поместьем честь и позорготовочитать
Глава 481: Вынужденное заключение в задних покояхготовочитать
Глава 482: Семья Сяо тоже недолго протянетготовочитать
Глава 483: Внезапное изменение показанийготовочитать
Глава 484: Отказные грамотыготовочитать
Глава 485: Первые намеки на личность Яогуанаготовочитать
Глава 489: Пока его нет, ударь по его тыламготовочитать
Глава 486: Сначала увидимся с госпожойготовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 1
#
Люблю такие жанры
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
1 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
22 мая 2026 г., владелец: Pacha93 (карма: 93, блог: 0)
Модерация:
23 мая 2026 г., 4:40 (одобрена)
В закладках:
18 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
2 546
Средний размер глав:
8 414 символов / 4.67 страниц
Размер перевода:
487 глав / 2 277 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Абонемент:
30 глав за 145 RC
60 глав за 325 RC
90 глав за 520 RC