Читать Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 275: Удержание реки одной палкой :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 275: Удержание реки одной палкой

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 275: Удержание реки одной палкой

Он посмотрел на Холм Наньшань.

«Там?» - удивленно спросил житель деревни. Как раз в этот момент он увидел проходящего там Ван Яо.

«Это не очень хорошее место. Ничто не растет на том холме», - сказал мужчина, подумав немного.

«Ничто не растет? Это невозможно. Как так, что эти деревья так хорошо растут?» - похоже, что этот «мастер фэншуя» кое-что понимал в фэншуе. Хотя он не мог ничего сказать, просто посмотрев туда, он кое-что знал о холмах, о земле, и фэншуе, следуя за мастером фэншуя по всей стране в течение некоторого времени.

«Я бы хотел взглянуть на тот холм», - сказал знаток фэншуя.

«А, забудьте. Я думаю, что нам лучше пойти куда-то еще. На тот холм был заключен контракт», - сказал мужчина.

«Заключен контракт? Ладно, тогда забудем», - сказал знаток фэншуя. Сделав несколько шагов, он повернул голову, еще раз взглянув на Холм Наньшань.

«Ну, можем ли мы взглянуть на тот холм?» - он затем указал на маленький холм рядом с Холмом Наньшань.

«Хорошо», - сказал один из жителей деревни.

Они пошли на тот маленький холм. Знаток фэншуя оглядывался во время ходьбы, время от времени поглядывая на Холм Наньшань.

Холм Наньшань не выделялся сам по себе. Он был соединен с другими холмами. На некоторых из холмов были посевы, выращиваемыми односельчанами, а на других было немного травы или несколько деревьев. Только на Холме Наньшань было много зрелых деревьев, так что он выделялся среди других холмов.

Жители деревни привыкли к уникальности Холма Наньшань, так как часто ходили вокруг него. Однако, с точки зрения чужака, Холм Наньшань выглядел другим и необычным, особенно если этим чужаком был знаток фэншуя.

«Деревья так хорошо растут именно на том холме», - сказал знаток фэншуя.

«Их вырастил молодой человек, который заключил контракт на холм».

«Он вырастил их недавно?» - спросил знаток.

«Да».

«А, тогда забудьте».

Согласно теории фэншуя, место с лучшим фэншуем, естественно, должно быть совершенно естественным. Допускалось только ограниченное человеческое влияние, и вторжение людей должно было полагаться на начальный ландшафт и совершаться только мастерами фэншуя. Знаток фэншуя явно не был мастером и не думал, что Ван Яо был мастером, так что сразу же потерял интерес в Холме Наньшань, когда узнал, что деревья на холме были выращены Ван Яо.

Возможно, он бы смог обнаружить тайну Холма Наньшань, если бы присмотрелся поближе.

Тем временем Тянь Юаньту был занят работой в Группе Цзяхуэй в Ляньшане.

Тянь Юаньту назначил встречу с соответствующими работниками, чтобы обсудить постройку медицинского центра Ван Яо.

Он хотел использовать только лучшие материалы.

Он хотел, чтобы только его лучшие работники принимали участие в этом проекте.

Ему нужно было гарантировать, что весь процесс строительства пройдет гладко. Нельзя было допускать ни единой загвоздки.

Все строители были удивлены.

«Босс планирует построить что-то для себя?» - пробормотал один из рабочих.

После встречи Тянь Юаньту назначил время начала строительства. Строительные компании обычно начинали строительство в определенную дату - хороший день, приносящий лучшую удачу.

Он выбрал восемнадцатое июня лунного календаря. Это был хороший день.

Тянь Юаньту предложил эту дату Ван Яо. Строительство было запланировано начаться через три дня. Ван Яо рассказал родителям об этом. В конце концов, это было большое дело, и жители деревни всегда серьезно относились к постройке зданий.

Жизнь Ван Яо вернулась в нормальное русло, и он получил звонок от Хэ Цишэна об экзамене для медицинского сертификата. Хэ Цишэн рассказал Ван Яо, что в Городе Цзи пройдет экзамен в июле, и спросил, будет ли Ван Яо свободен в это время.

«Да, я буду там», - сказал Ван Яо по телефону. Ему нужно было сдать экзамен ради своего будущего, не говоря уж о других заданиях от системы. Вдобавок к этому, он планировал управлять собственной клиникой. Он не сможет вести формальную практику без медицинского сертификата.

«Хорошо, я зарегистрирую тебя», - сказал Хэ Цишэн.

«Спасибо», - ответил Ван Яо.

Ван Яо сидел снаружи дома, глядя на небо ночью.

«Сань Сянь, скоро пойдет дождь. Вероятно, ливень», - сказал Ван Яо.

Посреди ночи раздался громкий раскат грома, после чего полил дождь до следующего утра.

Вода на холме стекала в сторону деревни, следуя за ручьем на холме. В одном месте в этом ручье была установлена дамба, формируя маленький резервуар. Грязная вода текла к деревне.

Посреди деревни текла маленькая речушка шириной около пяти метров. Как только случался потоп, вода переполнялась, заполняя половину канала.

Утром все еще лил дождь.

Однако, на Холме Наньшань была совершенно другая ситуация. Вокруг растительного поля были мягкие ветер и дождь, как будто поле принадлежало к другому миру.

Дождь не прекращался до позднего вечера.

Посреди ночи кое-что случилось на южном крае деревни.

Бам! Крыши ветхих домов, которые купил Ван Яо, сломались, не выдержав проливного дождя.

Следующим утром дождь стал намного легче.

Ван Яо спускался с Холма Наньшань с зонтом.

Путь на холм был очень грязным. У Ван Яо не было навыков комфортно ходить по воде. Однако, благодаря его текущим навыкам он промочил только поверхность обуви. Это уже были значительные результаты.

Он не хотел покидать Холм Наньшань, но у него осталось мало еды на холме. Сань Сянь становился все более переборчивым в еде. Ему уже не нравилось обедать просто булочками.

Спустившись с холма, Ван Яо поехал в городской центр, чтобы купить свежую говядину и ягнятину, а затем заехал в супермаркет за собачьей едой. Закончив с покупками, он поехал в деревню.

Преодолев реку, он увидел группу людей, стоявшую вдоль реки. Он не смог разглядеть, на что они смотрели.

«Я не думаю, что он выживет», - сказал один из жителей деревни.

«Реку затопило. Похоже, что он утонет!» - сказал кто-то другой.

«Я слышал, что он только что поступил в университет. Это было непросто для него», - сказал предыдущий мужчина.

«Эй, вот же он! Он выглянул из воды!» - выкрикнул кто-то в толпе.

Ван Яо остановил машину, припарковавшись у дороги. Он вышел из машины, встретив нескольких людей из деревни.

«Привет, дядя», - поздоровался Ван Яо.

«Привет, Яо, ты где был?» - спросил мужчина средних лет.

«Только что из города. Что здесь случилось?» - спросил Ван Яо.

«Ребенок упал в реку, так что молодой паренек попытался спасти его. Сейчас ребенок в безопасности, но молодой паренек исчез в воде», - сказал мужчина средних лет.

«Он прямо там!» - выкрикнул кто-то в толпе.

В реке выглянула голова молодого человека. Молодой человек держался за деревянный шест, который как будто взялся неизвестно откуда. Когда напор воды увеличивался, он был во все большей опасности.

Это была главная река, в которую собирались маленькие речушки из всех соседних деревень. Река была шириной в десятки метров. Молодой человек был по крайней мере в десятке метров от берега, и его смывало стремительным напором воды. Было очень сложно спасти его.

«Может ли кто-то бросить ему веревку? Скорее!» - выкрикнул кто-то.

Несколько жителей деревни бежало вдоль берега реки, пытаясь бросить веревку в реку, чтобы парень схватился за нее. Однако, вода была слишком быстрой, и молодой человек находился слишком далеко от берега реки. Веревка не могла достать до молодого человека, потому что не была достаточно жесткой.

«Дайте я попробую», - сказал Ван Яо, взяв веревку у одного из жителей деревни.

Он использовал свое ци, бросая веревку в воду.

Веревка внезапно стала жесткой и сильной, как палка, с точностью достигая парня, но ему не удалось схватиться за нее.

«Как жаль!» - выкрикнул житель деревни.

«Я попробую еще раз!» - сказал Ван Яо.

Ван Яо встряхнул руку, возвращая веревку, а затем пробежал короткое расстояние и бросил ее еще раз. Веревка приземлилась перед молодым человеком, как копье. В этот раз он успешно схватился за нее.

«Он схватился! Схватился!» - радостно закричала толпа.

«Скорее, тяните веревку!» - выкрикнул Ван Яо.

Люди работали вместе, вытянув парня из реки.

Молодой человек, который долго пробыл в реке, начал задыхаться, а его лицо побелело, когда его вытянули на берег.

«Позвоните в скорую», - сказал кто-то.

«Дайте ему больше пространства. Ему нужно дышать», - сказал Ван Яо, делая массаж молодому человеку.

Парня несколько раз вырвало водой.

Ван Яо пальпировал его пульс, обнаружив, что он уже не был в опасности. Однако, ему все еще будет лучше провериться в поликлинике.

Вскоре прибыла машина скорой помощи. Несколько человек помогло донести парня в машину скорой помощи, наблюдая, как она уезжает.

«Яо, ты многое знаешь о спасении людей», - сказал житель деревни.

«Ну, всего немного», - с улыбкой сказал Ван Яо.

Ван Яо вернулся в машину и поехал обратно в деревню, попрощавшись со старшими. Он не вдумывался в сделанное.

После того, как Ван Яо ушел, несколько парней из деревни начало уносить веревку.

«Эй, вы видели, как он бросил канат в воду?» - спросил молодой парень.

«По-моему, вот так», - кто-то бросил канат в воду. Он попытался скопировать движения Ван Яо. Однако, веревка была мягкой, приземляясь в воду рядом с ним.

«Нет, не так», - сказал кто-то другой.

Они ясно видели, как Ван Яо бросил веревку в воду. Веревка стала жесткой и прямой, как метательное копье. Им стало интересно, как Ван Яо это удалось, так что они попробовали сами. Однако, никто из них не мог сделать веревку настолько жесткой и прямой.

«Почему у нас не получается?» - спросил кто-то.

«Думаю, что он знает боевые искусства», - ответил кто-то другой.

«Боевые искусства?» - спросил высокий и худой парень.

«Да, некоторые мастера могут превратить ткань в палку. Этот парень только что превратил веревку в копье», - ответил кто-то другой.

«Прекратите дурачиться. Вы говорите о вещах, возможных только в фильмах. Кто может превратить веревку в копье?» - спросил невысокий паренек.

http://tl.rulate.ru/book/19334/558726

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо большое!!!!
Развернуть
#
Он вспомнил про экзамен!
Развернуть
#
ну так, больничка вот-вот будет, а лицензии нету. вот автор и вспомнил про экзамен)))
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Как же меня забавляют эти китайцы в феншуй верят в предсказание верят в боевые искусства не верят)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку