Читать Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 331: Одинокий человек :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 331: Одинокий человек

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 331: Одинокий человек

Как ему пришло в голову создать такие чудесные вещи?

Конечно, истинный ответ заключался в том, что он видел это раньше и поэтому мог воссоздать. Однако в данной ситуации, столкнувшись с Мастером Зала Тысячи Инженерных Залов Секты Души Горы - удивительным человеком, о котором говорили, что он лучший инженер в мире, - Янь Лицян, естественно, не стал бы этого говорить.

"Поскольку Великий Учитель уже бывал в провинции Гань, вы должны знать, что мой отец - кузнец..." Янь Лицян торжественно посмотрел на Чжан Творуна. "С самого детства я наблюдал, как отец ковал разные вещи в мастерской, с большим интересом создавая новые вещи. Возьмем, к примеру, клинок Янь. В те времена я задумался о том, чтобы выковать нож кукри таким образом, потому что однажды я ел жареного ягненка. Когда я держался за баранью ногу, сжимая копыто и раскачивая ногу, от нее исходила таинственная инерция и сила. Ощущение было очень плавным и естественным. В тот момент я подумал, не выковать ли мне нож, похожий на баранью ногу, - при взмахе им я мог бы использовать собственный вес и структуру ножа для достижения большего мастерства. После этого я сконструировал нож на основе структуры бараньей ноги. В конце концов, было доказано, что при такой конструкции ножа кукри, им легче размахивать и наносить удары...".

Янь Лицян продолжил рассказывать то же самое, что он говорил в своей первой попытке обмануть остальных в квартале оружейников. В этот момент казалось, что в него вселились Ньютон, Эйнштейн, Эдисон, Леонардо да Винчи и Чжан Хэн. Глаза Янь Лицяна сверкали, как у ученика начальной школы, наполненные любопытством и интересом к тому, чтобы доказать еще больше. Он снова продемонстрировал все свое умение вести себя притворно: "Что касается брикета из корня лотоса, то он получился благодаря моим наблюдениям в мастерской отца. Печи в кузнечной мастерской разгорались сильнее только при помощи воздушной струи. Однажды я провел эксперимент на эту тему. Я сделал себе небольшую печь и положил в нее дрова. Затем, когда я стал нагнетать в нее воздух, дрова становились все более красными. А если я заделал все щели в печи, не давая ветру проникать внутрь, то дрова очень быстро потухли даже без воды. Тогда я понял, что независимо от того, уголь это или дрова, если мы хотим, чтобы они хорошо горели, они должны реагировать с воздухом, которым мы дышим. Чем больше воздуха, тем лучше они горят. Чем меньше воздуха, тем труднее им гореть. Уголь и древесный уголь, которые мы используем в мастерской, - это цельные куски. Я подумал, что если бы уголь и древесный уголь были полыми внутри, со множеством щелей для воздуха, то при вдувании воздуха уголь мог бы контактировать с большим количеством воздуха. Разве это не облегчило бы им горение?!"

"Верно, верно. Теория верна..." Инженер кивнул, внимательно слушая. Остальные присутствующие тоже смотрели на Янь Лицяна, не отворачиваясь, слушая его претенциозную речь.

"Но для того, чтобы сделать отверстия в угле и уголь, нужно много усилий и тяжелой работы. Тогда я задумался, как создать уголь с дырками. Позже, когда я играл с песком и грязью со своими друзьями в деревне, я подумал об этом. Было нелегко создать отверстия на кусках древесного угля или угля, но если их раздробить, как песок, а затем добавить воды, то нам будет очень легко создать в них отверстия, как мы играем с грязью. Я проверил этот метод и обнаружил, что он может быть реализован. Однако раздробленному углю нелегко сгуститься и принять форму. Тогда я вспомнил о грязи, с которой я играл, и поэтому добавил немного земли, которую можно использовать как клей, добавив немного воды. Затем я обнаружил, что на кусках угля очень легко создавать отверстия. Вначале я сделал только одно отверстие на угольном брикете и обнаружил, что угольному брикету действительно легче гореть по сравнению с обычным куском твердого угля. Однако разница была невелика. Только позже, когда мы ели корень лотоса, приготовленный со свиными ребрышками, меня осенила идея. Если одного отверстия недостаточно, то нужно сделать еще несколько. Я могу сделать столько отверстий, сколько их на корне лотоса. Так появился брикет из корня лотоса. Что касается той печи, о которой говорил Великий Мастер, то ее я тоже придумал после создания брикета из корня лотоса и размышлений о том, какая печь для него подойдет..."

"Гений, гений! Ты действительно гений!" Чжан Творун взволнованно посмотрел на Янь Лицяна. "Уметь изучать природу вещей в стремлении к знаниям, находить принципы, лежащие в основе вещей, а затем создавать вещи на основе этих принципов... Трудно найти такой талант среди миллиона людей...!"

"Великий учитель, вы слишком добры. Просто я хорошо наблюдаю и подражаю окружающим меня вещам, а также обладаю некоторым умом! Такой человек, как Великий Мастер, - настоящий гений!" смиренно сказал Янь Лицян.

"Наша Секта Горной Души должна иметь еще несколько провинциальных филиалов. Хотя такие места, как провинция Гань, находятся далеко, но если бы у нас там было провинциальное отделение, Янь Лицян уже стал бы одним из учеников нашей Секты Горной Души. Жаль, очень жаль..." Чжан Творун посмотрел на управляющего Яо из провинциального отделения Секты Души Гор Имперской Столицы и сказал с беспомощностью.

Янь Лицян теперь занимал правительственную должность, и поэтому он больше не мог присоединиться к Секте Души Гор.

"Кхм... Кхм... Хозяин зала прав, хозяин зала прав!" Не зная, что сказать, Стюард Яо мог только кивнуть.

"Я обращусь с предложением к Секте Души Гор и старейшинам, когда мы вернемся в Секту Души Гор. Секта Души Гор должна создать еще несколько провинциальных филиалов, а мы должны быть более активными в наборе разнообразных учеников..." Чжан Творон серьезно сказал, затем посмотрел на Янь Лицяна. Он замолчал на мгновение, а затем сказал: "Я покажу вам две вещи...". Затем, на глазах у всех, он осторожно достал из мешочка две коробки и положил их на стол.

Все, включая Янь Лицяна, были немного удивлены. Они понятия не имели, что этот инженер собирается показать Янь Лицяну.

Чжан Творун открыл одну из коробок и достал оттуда сделанную из металла лошадиную повозку, которая была похожа на игрушку. Когда открыли другую коробку, там оказалась странная штука размером с ладонь. У этой штуки было много ног и, похоже, она была сделана из дерева. На нем также был небольшой парус.

"Великий мастер, это..."

Чжан Творон сначала поднял маленькую металлическую повозку. Он ухватился за маленькую ручку под повозкой и с большой силой повернул ее на несколько оборотов. Затем он поставил маленькую металлическую повозку на землю. Когда он отпустил ее, маленькая металлическая повозка начала бежать и остановилась только возле стены на расстоянии более десяти метров.

У других людей глаза разбежались, они сочли это необычным. Хотя Янь Лицян не был так поражен, как остальные, он тоже счел это необычным. В его прошлой жизни эта маленькая повозка была бы обычной игрушкой с заводным механизмом. Однако это была необычная вещь, которую трудно было представить в этом поколении.

Если не принимать во внимание других людей, Лу Пэйен и стюард Яо не видели этого раньше. Это было ясно по выражению их лиц. Ученица Секты Горной Души по имени Ши Бинбин выглядела очень спокойной. Она видела такое не в первый раз.

"Можете ли вы догадаться, почему эта маленькая повозка может бегать?" Чжан Творон посмотрел на Янь Лицяна взглядом, полным предвкушения.

Янь Лицян намеренно замолчал на мгновение, а затем сказал: "Я видел, что Великий Мастер повернул выступающую ручку под маленькой повозкой. Я думаю, что причина, по которой маленькая повозка может двигаться, должна быть связана с теми несколькими раундами, когда ты поворачивал ее".

"Неплохо, неплохо. У тебя острый взгляд. Но можете ли вы угадать причину этого?"

"Чтобы эта маленькая лошадиная повозка двигалась, должна быть движущая сила. Эта сила не могла появиться из ниоткуда. Следовательно, вы должны были придать ей силу, когда несколько раз повернули ручку. Я полагаю, что внутри маленькой повозки должно быть что-то, что придумал Великий Мастер. Эта штука должна быть способна хранить силу, которую ты ей дал, а затем, после медленного высвобождения силы, маленькая повозка сможет бежать!"

"Неплохо. Продолжайте. Как ты думаешь, что за штука находится внутри этой маленькой лошадиной повозки?"

"Я не могу сразу придумать, но мне кажется, что она должна обладать достаточной упругостью и гибкостью. Это должен быть какой-то металл..." Янь Лицян сделал вид, что не знает. Он не хотел показаться слишком ненормальным в такие моменты.

"Великий талант... Ты действительно великий талант..." Чжан Творон сильно хлопнул в ладоши, выглядя очень взволнованным. "Многие люди видели эту мою вещь, но ты первый, кто может понять принцип, лежащий в её основе..."

Ши Бинбин также бросила удивленный взгляд на Янь Лицяна, словно не ожидая, что Янь Лицян сможет понять тайну этой вещи с одного взгляда.

"Взгляните на это дальше..." сказал Чжан Творон, положив деревянный предмет с множеством ножек на стол. Он подул на маленький парус, лежащий на нем, и тот начал двигаться. Затем деревянные ножки начали двигаться, ступая по столу. Лу Пэйен смотрел на это с большим удивлением.

Структура этого деревянного предмета была чрезвычайно сложной и совершенно не соответствовала ожиданиям Янь Лицяна. По меньшей мере, она определенно достигла вершины бионики и механических конструкций. Даже в прошлой жизни Янь Лицяна не многие могли сделать что-то подобное.

"Великий Мастер действительно оправдывает свое имя. Эта вещь - действительно чудесное творение..." искренне похвалил Янь Лицян.

Однако Чжан Творун покачал головой, выглядя удрученным. "Мне стыдно, стыдно. Я много лет путешествовал по миру, пытаясь придумать, как заставить эти две вещи работать без необходимости ручного труда. Жаль, что все не верили, что такой механизм может быть создан в этом мире. Однако я чувствую, что способ должен быть, просто я еще не нашел его. Если бы эта штука действительно работала, то кареты и повозки больше не нужно было бы тянуть лошадьми, они бы работали на основе механики и могли бы преодолевать огромные расстояния, не требуя еды. Лодки также могли бы свободно плавать по воде без использования весел. Сейчас я могу думать только о ветре, но было бы много ограничений, если бы мы полагались только на ветер. Это не очень хорошо сработает..." Сказав это, Чжан Творун с надеждой посмотрел на Янь Лицяна. "Молодой человек, у вас есть идеи после того, как вы увидели эти две вещи? Вы знаете, как мы можем заставить эти две штуки двигаться без какого-либо ручного труда...?"

В этот момент Янь Лицян наконец-то понял, почему этот инженер появился сегодня на этом мероприятии. Тот был наслышан о его репутации и хотел прийти, чтобы найти "вдохновение" и провести "мозговой штурм".

Одиночество лучшего инженера в мире, наверное, мог понять только Янь Лицян. Янь Лицян действительно знал, как решить эту проблему. Он был очень прост - паровой двигатель...

Должен ли он сказать это...? Этот вопрос был поставлен прямо перед Янь Лицяном.

http://tl.rulate.ru/book/19032/2497125

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку