Глава 60 – Сильвия Аркадия
Королевский банкет, как предполагалось, выступал показателем процветания Империи, поэтому на этот раз он был столь же великолепен, как и все прочие банкеты последних нескольких лет.
В центре зала Арес был окружен аристократами, добивавшимися встречи с ним.
[Маленький лорд Шварцер, сей смиренный слуга виконт Тронн из западной Аркадии...]
[Мы с маленьким лордом Шварцером наверняка заведем процветающие отношения после этого банкета...]
[Моя дочь не только прекрасно образована, но и хозяйственна. Что вы думаете? Может, нам организовать встречу...]
Если подытоживать, 40% пытались договориться о встрече, 40% пытались предложить Аресу своих дочерей, а остальные просто пытались его оценить... так сказать.
Арес постепенно стал раздражаться действиями этих аристократов.
Затем сзади раздался громкий голос.
[Эй! Маленькая шваль Шварцер!]
Повернувшись к источнику голоса, Арес увидел Рудольфа, сына эрцгерцога Саксона. Его лицо уже покраснело из-за чрезмерного употребления спиртного.
Рудольф Саксон был сыном эрцгерцога Саксона Георга. Достойный как наследник воинственного клана, такого как Саксоны, он был известен как один из лучших воинов в Империи.
Однако в отличие от своего отца он был грубияном и пьяницей, что принесло ему плохую репутацию.
[О, это же маленькие лорд эрцгерцога Саксона.]
Арес заставил себя улыбнуться, когда обернулся, чтобы посмотреть на Рудольфа.
Остальные аристократы незаметно отступили, не желая быть втянутыми в неприятности.
(Их уста говорят сладкую чушь, но как только появляются первые признаки неприятностей, они показывают свою природу оппортунистов.)
[Я вижу, что вы очень популярны здесь.]
[Это неправда. Думаю, они просто видят во мне нечто необычное, потому что я редко появляюсь в Столице?]
[Фу! Неважно. После завершения похода наше положение наверняка поменяется местами. Будь готов к тому, чтобы больше никогда не показывать свою паршивую рожу!]
Именно так, Рудольф был настолько безрассуден. Ему даже было все равно на то, что Арес в данный момент находился в окружении людей.
[На этот раз гордой кавалерией Саксонов буду командовать лично я. Пока ты будешь плескаться в этих двух маленьких странах, я уже буду маршировать к Франу, столице Редгира. Ты, маленький слабак, должен...]
Прежде чем он успел закончить свой приговор, кто-то окликнул Рудольфа сзади.
[Рассматривать это как вызов мне?]
[Чё?]
Когда Рудольф обернулся, чтобы посмотреть, чей это голос, он застыл.
Да, потому что стоявшей позади него была вторая принцесса Сильвия.
[Разве ты не знаешь, что маленький лорд Шварцер будет работать со мной над этой операцией?]
Рудольф поспешно начал оправдываться.
[Нет, я не имел в виду это... Мне сказали, что в операции будет принимать участие только маленький лорд Шварцер, поэтому...]
[Хо, так ты начал клеветать на собственного союзника еще до начала битвы. Интересно, почему?]
[Э-это...]
У Рудольфа не было ответа. Арес заметил это, поэтому быстро рассмеялся, чтобы спасти его.
[Это была всего лишь шутка. Как насчет того, чтобы отойти отсюда?]
Она ответила тихим смехом.
[Фуму... я думаю, ничего не поделать, если сам маленький лорд Шварцер так сказал. Здесь эрцгерцог Саксон будет следить за нами. Есть ли у маленького лорда какое-нибудь более подходящее место?]
С этими словами Сильвия повернула голову в другую сторону. Как она и сказала, эрцгерцог Саксон смотрел на них пронзительным взглядом.
[!? П-простите!!]
Рудольф отпросился у Сильвии, чтобы присоединиться к своему отцу.
=====
◆
Сильвия Аркадия
Как вторая принцесса Империи Аркадия, она обладала наибольшим влиянием вооруженных сил империи. У нее высокий рост, как у мужчины. На самом деле она была немного выше Ареса, у которого был средний рост. Короткие ярко-рыжие волосы контрастировали с белизной кожи, создавая привлекательный, но поразительный облик.
[Хорошо... теперь, когда нам больше никто не будет мешать... мы можем спокойно побеседовать]
Сказав это, Сильвия взяла со стола два бокала вина и предложила один Аресу.
[В чем дело? Даже на таком событии вы отказываетесь выпить?]
Нет… к сожалению, мне следует воздержаться от употребления алкоголя. Прошу прощения.
Я не могу позволить себе снова совершить такую ошибку… подумал Арес про себя, когда он отказался с виноватой улыбкой.
[Фуму… Удивительно дисциплинированный или ты просто проявляешь осторожность… как бы там ни было]
Не подавая признаков раздражения, Сильвия убрала бокал и сама выпила содержимое.
[Что ж, ты меня очень заинтересовал. И я хочу поговорить с тобой. Как насчет этого? Пойдем со мной на минутку?]
[Не распространятся ли дурные слухи, если Ее Высочество сделает это?]
Арес вежливо отказался.
[Фуун. Выйдя замуж, я не смогу заниматься ничем, если меня будут беспокоить эти слухи. Нет боли – нет прибыли.]
Сильвия улыбнулась в ответ.
[Хорошо, но теперь, когда ты об этом упомянул, действительно нужно проявлять больше осторожности. Однако… я хочу поговорить с тобой до начала кампании, но, полагаю, у тебя есть гости, которые хотят встретиться с тобой. Просто знай, что у меня нет злого умысла. Пожалуйста, поверь мне в этом.]
Услышав это, Арес молча посмотрел на Сильвию, которая в ответ также смотрела на него.
После минутного молчания Арес наконец вздохнул.
[Понял. Я поверю Вашему Высочеству.]
Услышав этот ответ, Сильвия улыбнулась.
[Слава богу. Я немного заволновалась. Что бы я делала, если бы ты продолжал отказываться?]
Затем Сильвия взяла Ареса за руку,
[Тогда мы поговорим. Возможно, я задам тебе несколько вопросов и попрошу встретиться с определенным человеком. Надеюсь, ты не против?]
Затем она повела Ареса куда-то прочь от банкета.
http://tl.rulate.ru/book/19002/3999841
Сказали спасибо 0 читателей