Читать My House of Horrors / Мой дом ужасов: Глава 606 - Третий :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод My House of Horrors / Мой дом ужасов: Глава 606 - Третий

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того, как мальчик сказал это, температура в машине резко упала ниже нуля, и лицо водителя стало пепельным.

«Всего лишь потерял руку?» - водитель подумал, что ослышался. Ему с трудом верилось, что он услышит нечто подобное из уст маленького мальчика. Его зрачки задрожали, и водитель посмотрел на свой телефон. В статье не была подробно описана причина смерти мальчика. В ней лишь мимоходом упоминалось, что мальчик был жестоко убит. Из-за единственной фразы мальчика атмосфера в машине полностью изменилась.

Руки водителя, сжимавшие руль, стали мокрыми от пота. Женщина рядом с ним молчала, а мальчик на заднем сиденье крепко держал полиэтиленовый пакет. На его лице застыла улыбка, которая не соответствовала его юному возрасту.

Из всех людей в машине, лишь Чэнь Гэ можно было считать относительно нормальным. Он казался единственным, у кого все было под контролем. Он подвинулся ближе к мальчику. Его голос был ровным и теплым, но то, что парень сказал, заставило водителя покрыться холодным потом.

«Ты потерял всего одну руку? Значит ли это, что остальные части тела, которые ты нашел, находятся в этом пакете?» - Чэнь Гэ указал на черный пакет. - «Ты не возражаешь, если я загляну внутрь? А если тебе потребуется помощь, я помогу тебе найти остальное, когда мы выйдем из машины».

«Не нужно», - увидев, что Чэнь Гэ нацелился на черный пакет, улыбка на лице мальчика медленно исчезла.

«На самом деле, мы не такие уж и разные, ты и я», - Чэнь Гэ взял свой собственный рюкзак, но его сумка была намного больше, чем у ребенка.

«Ты тоже что-то ищешь?» - мальчик почувствовал легкий запах крови, исходящий из рюкзака, и понял, что ситуация становится опасной. Это было совсем не то, чего он ожидал, прежде чем сесть в машину: «Что ты ищешь?»

«На самом деле то, что я ищу, находится в этой машине, рядом со мной. Когда придет время, я все положу в свою сумку».

Чэнь Гэ отлично отыграл роль странного дяди, пугающего ребенка. Это было обычным делом – подшучивать над невинными детьми, но мальчик рядом с ним совсем не улыбался. Это было потому, что мальчик знал, что Чэнь Гэ говорит серьезно.

«Положишь все?» - в отличие от мальчика, услышав слова Чэнь Гэ, водитель чуть не перепутал педаль газа с тормозом, и чуть не врезался в дерево. Он подумал о том, что Чэнь Гэ собирается убить всех в машине, а затем запихнуть части их тел в свой рюкзак.

Оба пассажира на заднем сиденье пугали его, поэтому единственным пассажиром, которые вызывал у водителя небольшое чувство безопасности, была женщина на переднем сиденье. С его точки зрения молодая женщина была мягкой и слабой, и если что-то случится, он решил взять женщину с собой и убежать. Таким образом, по крайней мере, они смогут помочь друг другу.

«Ситуация становится все хуже. Все, что я могу сейчас сделать, это помочь как можно большему количеству людей, сохраняя при этом свою личную безопасность!» - водитель пришел к такому решению в своем уме. Он украдкой взглянул на молодую женщину рядом с собой. Женщина, казалось, тоже заметила проблему и тихонько положила пальцы на колено водителя.

Чэнь Гэ понятия не имел о той роли, которую ему отвел водитель в своем сознании. Все его внимание было сосредоточено на мальчике рядом с ним. Поскольку они случайно встретились, парень решил, что они могут стать друзьями, и планировал пригласить всех этих ‘людей’ в свой дом с привидениями в качестве гостей.

Такси быстро проехало еще один участок дороге и оказалось на Т-образном перекрестке. Одна из дорог вела из Цзюцзяна в другой район, в то время как другая вела к Туннелю Белого Дракона.

«Какой поворот мне выбрать, чтобы добраться до вашего дома?» - спросил водитель-джентльмен у молодой женщины. Женщина медленно подняла голову и вытянула палец, указывая в сторону Туннеля Белого Дракона.

«Туннель Белого Дракона?»

Местные жители знали об историях, которые окружали Туннель Белого Дракона. Формально, этот место представляло собой отрезок проклятой общественной дороги. Автомобильные аварии случались в этом месте с завидным постоянством, а это место стало источником огромного числа страшных историй и легенд.

Лицо водителя побледнело. Он заставил себя успокоиться. Мужчина повернулся, чтобы спросить мальчика, который держал пакет: «Мальчик, ты еще помнишь, в какой стороне твой дом?»

Мальчик был не в восторге от того, что его посадили рядом с Чэнь Гэ. Он бесстрастно дернул подбородком в сторону Туннеля Белого Дракона.

«Твой дом тоже в той стороне? Похоже, вы действительно из одной деревни», - водитель попытался найти логичный предлог, чтобы объяснить всю ситуацию, пытаясь утешить себя. Он заставил себя улыбнуться и повернулся к Чэнь Гэ: «А что насчет тебя?»

«Я тоже направляюсь туда, но советую тебе остановиться и повернуть назад. Высади их из машины и отвези меня обратно к тому месту, где ты подобрал эту женщину», - Чэнь Гэ хотел защитить водителя. Если он выйдет из машины вместе с женщиной и мальчиком, и позволит водителю уехать одному, на обратном пути мужчина может попасть в новые неприятности. Чтобы обеспечить безопасность этого человека, Чэнь Гэ вызвался сопровождать его.

Однако, водитель этого не понимал. Он чувствовал опасность, исходящую от Чэнь Гэ, и думал, что парень пытается застать его одного, чтобы тот мог нанести удар. Чем больше водитель думал об этом, тем страшнее ему становилось. Чэнь Гэ был один и поймал такси, чтобы добраться до глухомани с рюкзаком, от которого исходил запах крови. О том, чем занимался парень, можно было написать десятки страшных историй. Он верил, что знает, что задумал Чэнь Гэ, и не собирался оставаться с ним наедине.

«Думаю, не стоит. Раз вы едете в одну сторону, я должен отвезти вас всех туда», - водитель отправил сообщение со своими координатами в чат-группу их компании, но связь была настолько плохой, что он долго наблюдал за тем, как загружается сообщение, но его так и не удалось отправить из-за плохой связи.

Его машина была полной, но, как ни странно, водитель не чувствовал себя в безопасности. Он подумывал о том, не позвонить ли ему в полицию, но побоялся, что это может спровоцировать пассажиров и заставить их совершить что-нибудь из ряда вон выходящее.

Пока водитель думал о том, что ему делать, на середине дороги появился старик. Он спустился вниз по склону, направляясь к Т-образному перекрестку, где стояло такси. На спине он нес корзину с лекарственными травами, а шагая, показывал свою хромоту. Похоже, что он был собирателем трав. На большей части Восточного Цзюцзяна преобладали горы и реки, поэтому здешняя экономика было не так хороша. Однако, в результате этого природа по большей части осталась нетронутой, из-за чего тут росло множество целебных трав, которые нельзя было найти в другом месте.

В отличие от растений, которые выращивали в лабораториях и фермах, дикие травы ценились гораздо больше, и старшее поколение, жившее в близлежащих деревнях, зависело от их сбора, чтобы оставаться на плаву.

Старик, похоже, повредил ногу на обратном пути с горы. Он заметно хромал на правую ногу, а рубашка была вся в дырах от веток и кустов. Даже на штанах виделось пятно крови. Проходя мимо такси, старик рассеяно заглянул внутрь, но когда тот это сделал, его глаза медленно расширились, и он внезапно ускорил шаг, шагая прочь от этого места. Увидев реакцию старика, водитель запаниковал еще больше.

Водитель опустил стекло машины, желая попросить старика о помощи, но когда он повернулся, чтобы посмотреть в окно, хромой старик уже исчез.

«Как он умудрился так быстро убежать при хромоте?» - водитель невольно вздрогнул, почувствовав холодную ласку. Он обернулся и заметил, что женщина положила руку ему на плечо.

«Что случилось?»

Женщина указала в направлении Туннеля Белого Дракона, давая ему знак двигаться.

Когда водитель развернул машину, Чэнь Гэ тоже заговорил: «Кто-нибудь проходил мимо машины только что? С кем ты разговаривал?»

«Там был старик с хромой ногой. Он нес на спине бамбуковую корзину, разве ты его не видел? Он даже остановился, чтобы заглянуть внутрь, когда проходил мимо!» - водитель не смог сдержать пронзительные нотки в своем голосе.

Чэнь Гэ покачал головой. Снаружи были только ветки деревьев и их тени. Он не видел никакого старика.

http://tl.rulate.ru/book/18947/1316089

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
«На самом деле то, что я ищу, находится в этой машине, рядом со мной. Когда придет время, я все положу в свою сумку».

Теперь я знаю, как клеить девушек)))
Развернуть
#
Духов гг не видит?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку