Глава 103 «ЁРМУНГАНД»
Если бы у вас было острое зрения, то вы могли бы увидеть странный летающий предмет в небе. На высоте нескольких сотен метров над уровнем моря летел гигантский объект, сделанный из металлов различных сплавов. Это был специально построенный для путешествий между континентами «Летающий Корабль Крестоносцев». Хотя летающим его можно было назвать с натяжкой, ведь в воздухе он находился лишь благодаря навыкам Чарльза по контролю гравитации.
По своей форме этот корабль напоминал плоский равнобедренный треугольник. Его длина составляла около трехсот метров, что превышала таковую у знаменитого Титаника, но все еще была меньше, чем у современных танкеров. Несмотря на такую длину, на корабле было не больше пяти этаже, включая палубу, так как больший вес Чарльз был просто не в состоянии перенести.
На самом носу «Летающего Корабля Крестоносцев» находилось два человека. Первый мужчина стоял, одетый в плащ с изображениями ломанных линий. Второй же сидел, облокотившись на согнутую в колене левую ногу. Это были легенды «Крестоносцев Звезд»: Чарльз и Леон.
Чарльз вынужден был находиться на этом месте, чтобы облегчить свой контроль над железной громадиной, а Леон не оставлял своего друга в одиночестве, составляя ему приятную компанию.
- Сколько мы уже летим? - Задал вопрос «Громовержец».
- Два с лишним часа, но для меня это словно вечность, - Ответил Чарльз, выпивая очередное зелье маны.
- Значит, мы уже довольно далеко от берега… ты не хочешь подняться?
- Поверь, если я подниму корабль выше, то затраты маны вырастут в разы, а я и так вынужден восстанавливать ее каждые десять минут.
Леон опустил свой взгляд и начал всматриваться в быстро проносящиеся под ним океанические воды. Как бы он не напрягал свое зрение, он не мог увидеть дна. Спустя долгое время ему даже не попалась какая-нибудь рыба или другое живое существо, которых должно быть очень много на этом участке. Темное бездонное море начало покрываться волнами, отчего по спине Леона пробежали мурашки.
В это же время в одной из комнат отряда сенсоров и поисковиков.
- Ааааааааах!
Неожиданно люди, которые использовали навыки поиска почувствовали сильнейшую боль и потеряли сознание. Десятки человек упали на пол, и только один, капитан отряда, остался в сознании, хотя и находился в тяжелом состоянии. Из его носа, ушей, глаз… из всех его отверстий в голове текла кровь. Его глаза и губы дрожали. Волосы на голове посидели.
Капитан отряда не чувствовал своих ног, поэтому был вынужден двигаться ползком. Из последних сил он открыл дверь и выполз в коридор. Находившийся там охранник заметил его и поспешил помочь, однако все, что он успел услышать было последними словами капитана, после чего тот умер.
- Оно… большое…
Охранник поспешил на верхнюю палубу, чтобы передать эти слова, но было уже поздно…
Леон, почувствовав мурашки решил проверить свой радар. По своей дальности и точности он почти не уступал высокоранговым навыкам поиска. Мужчина ожидал, что сейчас должна появиться мелькающая точка, но мелькнул экран. Это смутило Леона, но через секунду он резко побледнел, поняв, что это значит и закричал во все горло.
- ЧАРЛЬЗ, БЛ*ТЬ! ЕСЛИ ХОЧЕШЬ ЖИТЬ ГАЗУЙ ВВЕРХ!
Чарльз не ожидал таких резких реакций от молчавшего друга. Но будучи давно с ним в команде, он понимал, что в таких ситуациях он должен как можно быстрее и точнее выполнять инструкции Леона.
Использовав все свои силы мужчина поднял летающий корабль на сотню метров, а после, выпив несколько зелий маны, еще на пару сотен. Оказавшись на высоте, превышающей полкилометра, Чарльз обернулся и посмотрел на друга. Тот в ответ на такое действие разорался еще сильней.
- ЧЕГО СМОТРИШЬ, П*ЗДУЙ ВЫШЕ!
Однако вместо ожидаемой благодарности мужчина услышал очередную команду. Чарльз схватил находившееся около него банки с зельем маны и, выпивая его большими глотками, слово алкоголик, пьющий воду после похмелья, начал поднимать корабль еще выше. На самом деле чем выше поднимался корабль, тем меньше увеличивалось потребление маны. Это происходило из-за уменьшения давления.
Достигнув предельной для себя пяти километровой высоты, Чарльз остановился и уже с некоторым страхом посмотрел на Леона. Лицо «Громовержца» приняло печальный вид.
- Если это твоя максимальная высота, то давай приступим к молитве.
На поверхности океана появилось темное пятно колоссальных размеров. Очень скоро воды разверзлись и из глубин океана показалось чудовище! Это был огромный змей, покрытый темной чешуей. На его голове росло множество отростков, напоминающих рога. Два его ярко-желтых глаза можно было спутать с солнцем, а пасть с черной дырой.
В длину змей составлял настолько громадную цифру, что даже писать об этом страшно. Он мог с легкостью покрыть отделяющие его от «Летающего Корабля Крестоносцев» пять километров и пожрать его… Однако змей, подняв из воды только свою голову неожиданно остановился. Он не просто прекратил движение, а резко замер, не совершая ни какого действие.
Пользуясь случившейся ситуацией, Чарльз рванул дальше на запад, а Леон проверил статус монстра.
[ВЛАДЫКА*: Мировой Змей Ёрмунганд
Уровень: 100
Ароморфоз: 63%
…
Это существо является сильнейшим и старейшим в мире Диких Вод, а также первородным Ёрмунгандом. Его длина превышает несколько тысяч километров, что намного больше двух других королей: Кракена и Левиафана. Такую силу он приобрел в попытке попасть в Мертвый Мир, но она провалилась. В итоге он смог завершить свой ароморфоз только на 63%.
Владыка* - статус дающийся сильнейшему существу в данном мире. Ёрмунганд стал сильнейшим не только в Диких Водах, но и на Земле, после того как оказался здесь.]
Леон обливался потом и нескончаемо радовался тому, что змей решил неожиданно остановиться. Возможно, он понял, что корабль не плоть и не принесет ему хоть каких-то калорий.
Даже когда корабль исчез с участка неба, наблюдаемого Мировым Змеем, Ёрмунганд продолжил пялиться на него, вспоминая дни своей молодости… Он мог это сделать, ведь был разумной формой жизни.
«Даже если я поглощу пять континентов
и осушу три океана...
Я не в силах ничего сделать с небом,
не имея ни крыльев, ни рук, ни ног.
Я - Ёрмунганд,
великий змей, опоясовший землю.»
http://tl.rulate.ru/book/18180/517250
Готово:
Использование: