×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Abyss Demon of the Worlds / Демон бездны из мириад миров: Глава 749: «Взгляд»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 749: «Взгляд.»

Это место находилось вдали от суетного мира. На самой вершине небес, недосягаемой обычными путями, внутри особого измерения.

Бесчисленные блоки из белоснежного камня служили фундаментом для здешних построек. В их строгих древних узорах переплетались тайны истории, существовавшие с начала времен. Даже одна-единственная линия, если ее расшифровать, могла хранить знания о давно канувшем в лету народе или указывать на забытые сокровища.

Среди этих белых строений находился особый зал. Здесь не существовало понятия площади – это было бесконечно растягивающееся пространство, в котором, подобно звездам, парили в воздухе сиденья самых разных форм.

Большинство мест пустовало, и лишь на немногих восседали призрачные фигуры с размытыми чертами лиц. В самом центре этого круга, словно окруженный свитой, возвышался главный трон – место, казавшееся средоточием всего сущего.

На нем сидела человекоподобная фигура высотой в десять с лишним метров. Его лицо нельзя было назвать ни уродливым, ни прекрасным, ни молодым, ни старым; лишь по едва уловимым признакам можно было заключить, что это мужчина. Серебристо-белые волосы и борода, а взгляд – словно безбрежная гладь океана в полный штиль, не выдающая ровным счетом ничего.

Он был облачен в черное одеяние, сшитое из лоскута ночного неба. Бесчисленные звезды сияли на ткани подобно крошечным искрам, складываясь в причудливые, вечно движущиеся узоры, полные необъяснимой гармонии.

Для взора этой сущности всё внутри пространства-времени было как на ладони. От Небесной Горы, кишащей небожителями и защитными барьерами, до Бездонной Бездны, полной демонов и скверны – стоило ему пожелать, и его взгляд мгновенно достигал любой цели. Даже самые могущественные обитатели этих мест были для него лишь пылью.

По большому счету, так оно и было. Те, кого называли сверхъестественными существами, божествами или демонами, для него ничем не отличались от простых смертных.

Будучи Богом над Богами, он был управителем всего сущего. Одним желанием он мог вознести смертного до божественного престола или низвергнуть великого бога до состояния немощного человека. Более того, обратить время вспять, изменить судьбу или пересоздать всю Мультивселенную для него не составляло большого труда.

Без ложной скромности можно сказать, что во всем этом пространстве-времени лишь Змеи Порядка и Госпожа Боли имели право стоять с ним в одном ряду.

И вот сейчас, в своем храме, сущность по имени АО склонил голову, глядя на далекий город, который Госпожа Боли своей безграничной волей воздвигла из пустоты. На его лице промелькнула редкая тень интереса.

Будучи чуть сильнее Госпожи Боли, он не знал абсолютно всего о ее путешествии в иные миры, но общую картину представлял ясно. Например то, что она привела из неведомого далека двух способных слуг. Или то, что она почерпнула немало странных знаний в месте, называемом «городом тысячи городов»…

Пока Госпожа Боли была занята возведением Сигила, АО не удержался и внимательно изучил структуру города, сравнивая её со своими знаниями и выводя полезные уроки из их различных подходов и принципов. Больше АО не предпринимал ничего. Он не мешал Госпоже Боли и не предлагал помощи. Словно сторонний наблюдатель, он молча смотрел, как она плетет бесчисленные пространственно-временные формулы, искажая реальность и превращая Сигил в особый узел связи между мирами и кристальными сферами.

Для АО существование Сигила было чем-то вроде его собственного Пантеона – просто еще один способ развеять скуку бесконечного времени. Была ли от этого большая польза? Вряд ли… И он сам, и Госпожа Боли, и Змеи Порядка могли стереть всё это одним движением руки. Это была сила совершенно иного порядка, недоступная низшим существам.

В тишине этого спокойного наблюдения АО вдруг неспешно подумал: «Возможно, мне тоже стоит отправить пару аватаров наружу. Кто знает, вдруг найдется что-нибудь любопытное…»

Двое других равных ему и Госпоже Боли существ – Змеи Порядка – разумеется, тоже почуяли действия своей коллеги. Но в отличие от АО, проявившего интерес, Змеи остались холодны и надменны. Рождение Сигила их совершенно не тронуло, они даже не сочли нужным бросить на него лишний взгляд. Понаблюдав мгновение в тишине, они отвернулись, продолжая свои дела и явно не собираясь участвовать в общем переполохе…

Госпожа Боли, убедившись, что никто из троих не станет вмешиваться, тоже перестала обращать на них внимание, полностью сосредоточившись на делах Сигила. В отличие от грызни между обычными существами, у них четверых, стоящих на вершине пирамиды, не было конфликта интересов. Поэтому каждый обычно занимался своим делом, не мешая остальным. Ситуация была на редкость гармоничной – они могли не шевелиться на протяжении тысяч лет.

Сейчас в безупречно белых руках Госпожи Боли прочная структура пространства-времени переписывалась, словно программный код, начиная работать по иным законам. Один за другим независимые узлы, которые должны были быть запечатаны, соединялись проходами с этим местом, заставляя пространство вокруг самопроизвольно порождать порталы…

Благодарности за поддержку: Шехуэй де Лю Аотянь (100 монет Цидянь)!

(Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/181060/16969310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода