× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Брак в гарнизоне: Перед властным офицером не устоять

Marriage in the Garrison: No One Can Resist a Powerful Officer
Брак в гарнизоне: Перед властным офицером не устоять - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (5)

Что думаете о проекте?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Качество перевода:
100% (5)

6 259

Группа: A team of cheerful translators Rulate

Частота выхода глав: каждые 0.13 дня

Жанры: романтика драма история

Тэги: второй шанс сильная героиня карьерный рост от ненависти к любви властный гг прошлое

Говорят, в 70-х жизнь была проще. Ложь! Е Вэньси досталась роль «злодейки», которая силой женила на себе самого завидного холостяка гарнизона. Теперь её муж — холодный как сталь Лу Вэйдун — ждет повода, чтобы вышвырнуть её из дома.

Но новая Е Вэньси — не та слабая девочка. Она умна, остра на язык и чертовски талантлива. Она заставит весь завод покупать её эскизы, а мужа — дежурить у её дверей.

«Развод? Забудь, Вэньси. Ты сама заманила волка в свою постель, а теперь пробуешь сбежать?»
История о том, как одна дерзкая художница перерисовала свою судьбу и приручила самого опасного мужчину эпохи.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1: Некий Яньцзу? Или Чжань? А может, Явэнь?!готовочитать
Глава 2. Кто просил тебя вчера не знать меры?готовочитать
Глава 3. Полный провалготовочитать
Глава 4. Отпусти меня! Или я позову милицию!готовочитать
Глава 5. Как думаете, эта девица – его невеста?готовочитать
Глава 6. Лу Сяоцзюнь, твой второй дядя привел жену!готовочитать
Глава 7. В порыве страсти, вопреки рассудкуготовочитать
Глава 8. Настоящий мужик должен защищать свою женуготовочитать
Глава 9. Он что, с ума сошел?готовочитать
Глава 10. Так я сегодня вечером…готовочитать
Глава 11. Она идет, она несет с собой драмуготовочитать
Глава 12. Если ты вздумаешь строить козни, я церемониться не стануготовочитать
Глава 13. Я собираюсь поступать в университетготовочитать
Глава 14. Теоретический опыт современной женщины, «посмотревшей немало фильмов»готовочитать
Глава 15. Живи так, как хочешь, и никто не вправе тебе мешатьготовочитать
Глава 16. Комбат Лу, вы и впрямь слишком нравитесь женщинамготовочитать
Глава 17. Прямое попаданиеготовочитать
Глава 18. Незваные гостиготовочитать
Глава 19. Пожалуйста, не вмешивайся больше в мою жизньготовочитать
Глава 20. Она – моя женаготовочитать
Глава 21. Быть застигнутой врасплох «ископаемым» из семидесятыхготовочитать
Глава 22. Держись подальше от Лу Вэйдуна, и проблем не будетготовочитать
Глава 23. Говори! Что всё это значит!готовочитать
Глава 24. Я не принимаю этих извинений и не прощу еёготовочитать
Глава 25. Ни один мужчина не стоит того, чтобы я теряла достоинствоготовочитать
Глава 26. Почему Лу Вэйдун… стал таким?готовочитать
Глава 27. Она что, Бай Цянь, спустившаяся с небес для испытания любовью?готовочитать
Глава 28. Я тоже хочу быть такой женщиной, как вторая невесткаготовочитать
Глава 29. Мне не нужны твои туфли, я донесу тебя прямо до кроватиготовочитать
Глава 30. Вэньси… не бойся меня…готовочитать
Глава 31. Повторим?готовочитать
Глава 32. Если я еще раз услышу их треп, я им рты поразрываю!готовочитать
Глава 33. Тебе и правда не жаль меня отпускать?готовочитать
Глава 34. Черт! Да кто перед таким устоит?!готовочитать
Глава 35. Снова в обморок?готовочитать
Глава 36. Вчера… ты была великолепнаготовочитать
Глава 37. Там внизу неземная красавица! Скорее все сюда!готовочитать
Глава 38. Ты должен называть меня… невесткойготовочитать
Глава 39. Незваная гостьяготовочитать
Глава 40. Бесстыжая девица!готовочитать
Глава 41. Первый удар, чтобы проучить остальныхготовочитать
Глава 42. Доктор Дин, комбату Лу подходит только такая выдающаяся женщинаготовочитать
Глава 43. Хорошие новости! Тот пищевой комбинат прислал ответ!готовочитать
Глава 44. О! Телефон привезли!готовочитать
Глава 45. Вторая невестка, ты хоть знаешь, насколько ты крута?готовочитать
Глава 46. Этот мир вносит коррективы!готовочитать
Глава 47. Пошёл снегготовочитать
Глава 48. Ну и воображает! Едет в автобусе и в книгу уткнулась, только бы показать, какая она образованнаяготовочитать
Глава 49. Лу Вэйдун возвращается домой, а Вэньси покупает стиральную машинуготовочитать
Глава 50. Открой рот, выпей это. Будь умницей…готовочитать
Глава 51. Какого места на твоем теле я еще не видел?готовочитать
Глава 52. Что происходит? Я теперь часть вашей игры, что ли?готовочитать
Глава 53. Неподконтрольный шепот страстиготовочитать
Глава 54. Вэньси… Отдайся мне…готовочитать
Глава 55. Повышение Лу Вэйдунаготовочитать
Глава 56. Лу Вэйдун в юбке?готовочитать
Глава 57. Все просто онемелиготовочитать
Глава 58. Твоя сестра подралась в кооперативе!готовочитать
Глава 59. Не вините Лу Вэйдуна в немилосердии!готовочитать
Глава 60. Ты же знаешь, как наш комбат притягивает неприятностиготовочитать
Глава 61. Мне бы получить… кое-какие средства контрацепцииготовочитать
Глава 62. Моя позиция как мужаготовочитать
Глава 63. Такая чувствительная? А ведь мы ещё даже не началиготовочитать
Глава 64. Я действительно её недооценивалготовочитать
Глава 65. Тебе нравится Дин Цзяхэ?готовочитать
Глава 66. Но я… хочу съесть тебя прямо сейчасготовочитать
Глава 67. Хочешь, чтобы я остановился?готовочитать
Глава 68. Товарищ Е, приятно познакомиться, я Дин Цзяхэготовочитать
Глава 69. Кое-о-чем невестка хочет тебя предупредитьготовочитать
Глава 70. Лу Вэйдун, ты можешь дать мне хоть день передышки?готовочитать
Глава 71. Моя женщина совсем не простаготовочитать
Глава 72. Мне нравятся такие «плохие» женщины… те, что царапаютсяготовочитать
Глава 73. Семья Су получает всё, что пожелает!готовочитать
Глава 74. Разве вы не говорили, что здесь никого не будет?готовочитать
Глава 75. Я сказала: прости! Ты теперь довольна?!готовочитать
Глава 76. Доктор Дин, вы хотите стать моделью?готовочитать
Глава 77. Один для отеля, другой для машиныготовочитать
Глава 78. Закат над Севером – её алый нарядготовочитать
Глава 79. Сегодня… я тебя накажу…готовочитать
Глава 80. Да, я хочу тебяготовочитать
Глава 81. Со мной тебе не о чем беспокоитьсяготовочитать
Глава 82. Сяо Е, ты спасла мою жизнь!готовочитать
Глава 83. Вэйхуа поживет у насготовочитать
Глава 84. Это же обеденный стол, зачем ты меня сюда затащил?готовочитать
Глава 85. Нужно во что бы то ни стало удержать Е Вэньсиготовочитать
Глава 86. Тот самый дизайнер… из вашего военного округаготовочитать
Глава 87. А что, если невестка узнает?готовочитать
Глава 88. Солдатик мой, солдатик…готовочитать
Глава 89. Тогда мне придется сломать тебе вторую ногуготовочитать
Глава 90. Не хотите детей? Тогда почему мой второй брат так спешит?готовочитать
Глава 91. Мне всё ещё мало…готовочитать
Глава 92. В каких случаях посреди ночи меняют постельное белье?готовочитать
Глава 93. Её продали торговцам людьмиготовочитать
Глава 94. Пиршество мускуловготовочитать
Глава 95. Куда ты бежишь? Ты ведь не первый раз сидишь у меня на коленяхготовочитать
Глава 96. Не проси пощады, пока я не остынуготовочитать
Глава 97. Е Вэньси – чистой воды спекулянтка!готовочитать
Глава 98. Никто не имеет права на вмешательствоготовочитать
Глава 99. Теперь моя очередь… съесть тебяготовочитать
Глава 100. Игра… начинается…готовочитать
Глава 101. Твоя невестка умеет печь тортыготовочитать
Глава 102. Я теперь и правда верю, что ты шпионкаготовочитать
Глава 103. Лу Вэйдун ведет расследованиеготовочитать
Глава 104. Сказать, что он мразь – значит оскорбить само слово «человек»готовочитать
Глава 105. Я вас всех, мать вашу, обдеру!готовочитать
Глава 106. У меня есть доказательство её грязных методовготовочитать
Глава 107. Я же предупреждал… Больше не попадайся ей на глазаготовочитать
Глава 108. Лу Вэйдун! А ну выходи!готовочитать
Глава 109. Ублюдок! Как ты смеешь снова показываться мне на глаза!готовочитать
Глава 110. Сегодня ночью… мне всё малоготовочитать
Глава 111. Только что впитала столько мужской энергии, и всё мало?готовочитать
Глава 112. Она мне приглянулась, и я просто захотел…готовочитать
Глава 113. Что? Всё ещё хочешь обниматься?готовочитать
Глава 114. Возвращайся и вели родителям явиться в дисциплинарную комиссиюготовочитать
Глава 115. Яблоко от яблониготовочитать
Глава 116. Словно бьющаяся на крючке рыбаготовочитать
Глава 117. Ты теперь… настоящий искусительготовочитать
Глава 118. Трое помощниц разом бросили работу?готовочитать
Глава 119. Моя, не отдам!готовочитать
Глава 120. Какая встреча, начальник отдела Суготовочитать
Глава 121. Командир батальона Лу тоже хорош, в прошлом году был вторымготовочитать
Глава 122. Почему заработок собственных денег не считается «настоящим делом»?готовочитать
Глава 123. Хватит ли сил на ванну?готовочитать
Глава 124. И это вся его сознательность?готовочитать
Глава 125. Слишком бросается в глаза…готовочитать
Глава 126. Провинциальная академия художеств хочет познакомиться со мной?готовочитать
Глава 127. Вэйдун, ты что, охраняешь свою добычу?готовочитать
Глава 128. Не знаю, просто хочу тебя «раззадорить»готовочитать
Глава 129. Кто это вчера меня умолял?готовочитать
Глава 130. Похоже, он вошел во вкусготовочитать
Глава 131. Когда ты только что соблазняла меня, разве не была такой смелой?готовочитать
Глава 132. Бывает и похуже, хочешь проверить?готовочитать
Глава 133. Уж не из будущего ли я к тебе явилась?готовочитать
Глава 134. Слышал ли ты историю о Белой Змейке?готовочитать
Глава 135. Комбат Лу, боишься, что я буду привлекать лишнее внимание?готовочитать
Глава 136. Мою одежду ты уже сшила?готовочитать
Глава 137. Цель ясна, путь отрезанготовочитать
Глава 138. Начальник отдела Су, вы тоже считаете, что моя жена – «красавица»?готовочитать
Глава 139. И знаете что?готовочитать
Глава 140. Я не могу решать за неёготовочитать
Глава 141. К тебе домой?готовочитать
Глава 142. Снимайте одеждуготовочитать
Глава 143. У него расстройство желудка?готовочитать
Глава 144. Не двигайся, это твое… маленькое наказаниеготовочитать
Глава 145. Сегодня ты можешь только подчинитьсяготовочитать
Глава 146. Я вижу, что сегодня ты просто хочешь моей смертиготовочитать
Глава 147. Награда за прекрасный ужинготовочитать
Глава 148. Он начал по-настоящему «видеть» еёготовочитать
Глава 149. Ты чего? Прямо с утра в объятия прыгаешь?готовочитать
Глава 150. А ну-ка, отойди от меня!готовочитать
Глава 151. Проси смелееготовочитать
Глава 152. Самые пылкие слова о любвиготовочитать
Глава 153. Ты у меня дождешься вечераготовочитать
Глава 154. За будущее, за настоящееготовочитать
Глава 155. Тебе не кажется… что ты слишком смелый?готовочитать
Глава 156. Обними меня крепче…готовочитать
Глава 157. Как это у неё и талия – это талия, и бедра – это бедра?готовочитать
Глава 158. Что он увидел? Неужели заглядывал в окно склада?готовочитать
Глава 159. Юньнань, граница с Вьетнамомготовочитать
Глава 160. Какие же думы одолели нашу «Бай-нянцзы»?готовочитать
Глава 161. Задумала убить мужа? Я могу посодействоватьготовочитать
Глава 162. Это чертово желание победитьготовочитать
Глава 163. Я хочу признаться Сяо Динготовочитать
Глава 164. Пригвожденная к месту, она могла лишь смотреть, как всё рушитсяготовочитать
Глава 165. Она не сводила с него глазготовочитать
Глава 166. Я сделаю ваше совместное фотоготовочитать
Глава 167. Сегодня вечером… доверься мне…готовочитать
Глава 168. Расслабься… ты выдержишьготовочитать
Глава 169. С какими это боевыми подругами ты собрался сегодня танцевать?готовочитать
Глава 170. Е Вэньси решает их подтолкнутьготовочитать
Глава 171. Ключ, забытый в углу ящикаготовочитать
Глава 172. Что-то он разгорячилсяготовочитать
Глава 173. Кто здесь чувствительнее? На её теле полно «кнопок»готовочитать
Глава 174. Товарищ Е Вэньси… Могу я пригласить вас на танец?готовочитать
Глава 175. Верность себе и зов сердцаготовочитать
Глава 176. Небо рухнулоготовочитать
Глава 177. Оказывается, это стук в дверьготовочитать
Глава 178. Вэйхуа… скорее, спаси меня!готовочитать
Глава 179. На двенадцать часов, цель появиласьготовочитать
Глава 180. Ты что, ждешь, когда мы с твоим братом разбежимся?готовочитать
Глава 181. Я знаю, тебе нравится то, какой ты сталаготовочитать
Глава 182. У тебя здесь… основное блюдо или десерт?готовочитать
Глава 183. Не двигайся… это моя территорияготовочитать
Глава 184. А ну-ка, веди меня к родителямготовочитать
Глава 185. Он подложил своему дорогому дядюшке огромную свиньюготовочитать
Глава 186. Птенец должен лететь самготовочитать
Глава 187. Ей нестерпимо захотелось привести себя в чувствоготовочитать
Глава 188. Я ведь крутой?готовочитать
Глава 189. Ты тоже пойдешь со мнойготовочитать
Глава 190. Твоя жена уснула у меняготовочитать
Глава 191. Заняться тем, чем положено влюбленнымготовочитать
Глава 192. Ему казалось, что даже кипятильник греется медленнее, чем он самготовочитать
Глава 193. Что такое? Чтобы лучше шлось?готовочитать
Глава 194. За то, чтобы у всех нас всё было хорошоготовочитать
Глава 195. Она невольно коснулась фотографии у самого сердцаготовочитать
Глава 196готовочитать
Глава 197. Я так не хочу тебя отпускать, знала бы тыготовочитать
Глава 198. Прятать чувства в тишине и уступать дорогуготовочитать
Глава 199. Настоящий козырьготовочитать
Глава 200. Она действительно его любитготовочитать
Глава 201. Сегодня ночью ты и не надейся уснутьготовочитать
Глава 202. Даже во сне он не смеет преступить чертуготовочитать
Глава 203. Ты что, на нас двоих глаз положил?готовочитать
Глава 204. Этот клык оставлен специально для тебяготовочитать
Глава 205. Почему мне кажется, что ты говоришь правду?готовочитать
Глава 206. Возможность для женской души вырваться из любых оковготовочитать
Глава 207. Отточенная стать, сияние нефритаготовочитать
Глава 208. Военно-гражданское предприятие? Да я тогда – предприятие при ЦК!готовочитать
Глава 209. Отсутствие новостей – уже добрая вестьготовочитать
Глава 210. Эй? Не балуй, это общественное место!готовочитать
Глава 211. У твоего мужа, Лу Вэйдуна, как раз есть такойготовочитать
Глава 212. Самые дорогие людиготовочитать
Глава 213. Не плачь, у меня сердце разрываетсяготовочитать
Глава 214. Наверное, это обеды для слепыхготовочитать
Глава 215. Это важнее любого «совершенства»готовочитать
Глава 216. В очках он выглядит весьма интеллигентно, не так ли?готовочитать
Глава 217. Только что его… поддержали?готовочитать
Глава 218. Последний шанс позвонитьготовочитать
Глава 219. Семье Су пришел конецготовочитать
Глава 220. Подготовка к следующей странице судьбыготовочитать
Глава 221. Ты ведь тоже выиграл, не так ли?готовочитать
Глава 222. Она больше не слышала, что говорил голос на том конце провода…готовочитать
Глава 223. Сестра Юнься, с Цзяхэ что-то случилось?готовочитать
Глава 224. Преступление под названием «Я бы мог»готовочитать
Глава 225. Это совсем не важноготовочитать
Глава 226. Тогда вытащи её живойготовочитать
Глава 227. Дин Цзяхэ, возвращайся… возвращайся домойготовочитать
Глава 228. Ван Хао… позови меня еще разготовочитать
Глава 229. Не двигайся, я сам тебя понесуготовочитать
Глава 230. Сяо Дин, я отведу тебя домойготовочитать
Глава 231. Награди меня… обещаниемготовочитать
Глава 232. Как же я его не придушила?готовочитать
Глава 233. Он что… в тебя влюблен?!готовочитать
Глава 234. Провести с тобой медовый месяцготовочитать
Глава 235. Ребенок мой, деньги мои – мне и решать!готовочитать
Глава 236. Тебе правда двадцать один?готовочитать
Глава 237. Невестка, тебе это воздастсяготовочитать
Глава 238. О? Ты теперь одинока?готовочитать
Глава 239. В следующий раз, когда так ответишь старшему по званию, я впаяю тебе выговорготовочитать
Глава 240. Полет на самолете?готовочитать
Глава 241. Зря только спрашивалготовочитать
Глава 242. Сяо Чжан, дай мне десятокготовочитать
Глава 243. Она увидела Ван Хаоготовочитать
Глава 244. У кого там груди нет?готовочитать
Глава 245. Этот медовый месяц… я запомню на всю жизнь…готовочитать
Глава 246. Малыш, ты здесь совсем один?готовочитать
Глава 247. Из какой страны эта «муиная»?готовочитать
Глава 248. Я хочу зарабатывать вместе с сестрами!готовочитать
Глава 249. Мамочки, я теперь «хозяин десяти тысяч»!готовочитать
Глава 250. Тётя, ты пришла, чтобы забрать нас домой?готовочитать
Глава 251. Кажется, ты сама его утешаешьготовочитать
Глава 252. Не двигайся, дай мне тебя обнятьготовочитать
Глава 253. Он-то думал, что будет новое «боевое облачение»готовочитать
Глава 254. Теперь понимаешь, какой ты еще зеленый?готовочитать
Глава 255. Вытянув губы трубочкой, она послала ему несколько воздушных поцелуевготовочитать
Глава 256. Почти трагическое упрямствоготовочитать
Глава 257. Это даже сексуальнее, чем видеть тебя в «боевом облачении»готовочитать
Глава 258. Я ведь тоже сирота, разве ты не знал?готовочитать
Глава 259. Придется попрощаться с качкамиготовочитать
Глава 260. Начальник штаба Лу, берегите себя и не надрывайтесь на тренировкахготовочитать
Глава 261. Уважать выбор ребенка – это не вопрос возрастаготовочитать
Глава 262. Бумажный самолетик! Лети!готовочитать
Глава 263. Качество ужасное, верните деньги!готовочитать
Глава 264. Если я стану калекой, как ты будешь жить дальше…готовочитать
Глава 265. Много ли ты знаешь о директоре Чжоу Сюйчэне?готовочитать
Глава 266. Я что, должен отпрашиваться, чтобы навестить твою жену?готовочитать
Глава 267. Трудновыполнимо… Но сделать это необходимо!готовочитать
Глава 268. Следовать за мужем? И так тоже можно?готовочитать
Глава 269. Какое совпадение, у меня тоже есть подруга по имени Дин Цзяхэготовочитать
Глава 270. Су Фэн выбирает одиночество в этой пыткеготовочитать
Глава 271. Эти двое… что вообще происходит?готовочитать
Глава 272. Почти одиннадцать вечера, кто может звонить?готовочитать
Глава 273. Похоже, эта компания дошла до политотделаготовочитать
Глава 274. О чем Вэньси никогда не смела даже мечтатьготовочитать
Глава 275. Парень, тебе лучше быть со мной искреннимготовочитать
Глава 276. Вэйхуа, ты очень красиваяготовочитать
Глава 277. Это и есть самозащитаготовочитать
Глава 278. Давно хотела извиниться перед тобой официальноготовочитать
Глава 279. Хорошая атмосфера снова окрасилась в страстные тонаготовочитать
Глава 280. Ароматготовочитать
Глава 281. Если это не проделки проклятого сюжета, я съем собственные тапочкиготовочитать
Глава 282. Нет такого цветка, который пленил бы меня на всю жизньготовочитать
Глава 283. Торжественная встреча героев фронтаготовочитать
Глава 284. Ты – Сяо Дин, а она – Сяо Хэготовочитать
Глава 285. Мясная булочка для собаки? Отлично, я и это проглочу!готовочитать
Глава 286. Одежда для Ду И приехалаготовочитать
Глава 287. Тот самый «незаконный» кавалерготовочитать
Глава 288. Ты собираешься возвращать деньги или нет?готовочитать
Глава 289. Что это значит? Она хочет от него отдалиться?готовочитать
Глава 290. Почему он обнимает другую женщину?готовочитать
Глава 291. Это что, моральный шантаж?готовочитать
Глава 292. Троица в массовой дракеготовочитать
Глава 293. В Харбинский политехготовочитать
Глава 294. Личный визит с извинениямиготовочитать
Глава 295. Приглашение третьей стороны и вскрытие посылок при свидетеляхготовочитать
Глава 296. С завтрашнего дня тебе больше не нужно заниматься уборкойготовочитать
Глава 297. Репутация – штука хрупкая: разрушить легко, а построить трудноготовочитать
Глава 298. Вот видишь! Я же говорила, что без вас не справлюсьготовочитать
Глава 299. Ошарашенная предприимчивостью Лан Юйциньготовочитать
Глава 300. Она снова перешла чертуготовочитать
Глава 301. В следующую секунду Су Фэн и Е Вэньси окончательно смутилисьготовочитать
Глава 302. Она решила направить это дело к «красной линии» военного округаготовочитать
Глава 303. В делах с военным округом одних слов недостаточноготовочитать
Глава 304. Могу я попросить вас замолвить за них справедливое слово?готовочитать
Глава 305. Поверить не могу, что вы нашли время прийтиготовочитать
Глава 306. Эти возвраты – не наша работаготовочитать
Глава 307. Этим мечом нельзя размахивать походяготовочитать
Глава 308. Угадайте, что она ответила?готовочитать
Глава 309. Руки в дизайне словно ожилиготовочитать
Глава 310. Ой, только сейчас обо мне вспомнила?готовочитать
Глава 311. При условии, что на этот раз всё не будет задушено в зародышеготовочитать
Глава 312. Ишь как… Ещё не женаты, а уже не разлей вода?готовочитать
Глава 313. Уведомление о подтверждении соответствия и содействии в расследовании для военно-гражданского предприятияготовочитать
Глава 314. Смотри, пришла веснаготовочитать
Глава 315. А что, если я попробую полевую работу?готовочитать
Глава 316. У Дин Цзяхэ глаза полезли на лобготовочитать
Глава 317. Чтобы я больше не видела этого парняготовочитать
Глава 318. Так ты и есть Ду И?готовочитать
Глава 319. Оскорбление военных? Да ты сам – ничтожество!готовочитать
Глава 320. Наше ателье теперь точно прогремит на всю странуготовочитать
Глава 321. Ты всё равно от него никуда не денешьсяготовочитать
Глава 322. Этот парень всё еще ничего не знает о властиготовочитать
Глава 323. Чертов сюжет, ты снова строишь мне козни?!готовочитать
Глава 324. У меня со всеми Дин Цзяхэ свои счетыготовочитать
Глава 325. Не могли бы вы представить меня настоятелю Гуаньчэню?готовочитать
Глава 326. Камень, брошенный в тихий прудготовочитать
Глава 327. Лишь одно слово – «Карма»готовочитать
Глава 328. И не надейся повернуть назад; если посмеешь отступить – я тебя поймаюготовочитать
Глава 329. Я не та Е Вэньсиготовочитать
Глава 330. Обед вместе с мужемготовочитать
Глава 331. Промо-фотографиям нужен новый манекенщик. Кого же выбрать?готовочитать
Глава 332. Почему ты не поддерживаешь? Я не пойду!готовочитать
Глава 333. Товарищ Дин Цзяхэ, для меня большая честь работать с вамиготовочитать
Глава 334. 3, 2, 1, Вэньси!готовочитать
Глава 335. Есть одна хорошая новость, хочешь послушать?готовочитать
Глава 336. Тогда пойдем наперекор сюжету до конца!готовочитать
Глава 337. Чтобы твой хозяин мог пробраться ко мне в постель посреди ночи?готовочитать
Глава 338. Тебе можно целовать, а мне нельзя?готовочитать
Глава 339. Жёнушка, я проголодалсяготовочитать
Глава 340. Столько мороки, всё тебе объясниготовочитать
Глава 341. Он нравится ей как «Ван Хао» или как «тот, кто её спас»?готовочитать
Глава 342. Хулиганка с головой, забитой всякой пошлятинойготовочитать
Глава 343. На выставке-продаже удалось продать всего два нарядаготовочитать
Глава 344. Куда же мог подеваться Ван Хао?готовочитать
Глава 345. Брат Дун… вы же с ней тогда сразу того самого, да?готовочитать
Глава 346. Знала бы я раньше – прогуляла бы пары, чтобы пойти с тобой!готовочитать
Глава 347. Утирая слюниготовочитать
Глава 348. Не пойдет! Дин Цзяхэ его пришибетготовочитать
Глава 349. Дин Цзяхэ широко распахнула глаза и застылаготовочитать
Глава 350. Сама соблазнила – сама и отвечайготовочитать
Глава 351. Сяо Дин, должно быть, «повидала всякого»готовочитать
Глава 352. Не покупают, только расспрашивают, да так профессиональноготовочитать
Глава 353. Я буду добрым следователем, а ты – злымготовочитать
Глава 354. Шестеренки судьбы рушатся и слагаются вновьготовочитать
Глава 355. Поздравляю, твой эскиз принят! готовочитать
Глава 356. Защитить тех, кто идет впередиготовочитать
Глава 357. Принцип прост: ни одной копииготовочитать
Глава 358. Почувствуй меня, я здесьготовочитать
Глава 359. На вершине я стою не однаготовочитать
Глава 360. Тот режиссер сегодня разыскал меня и предложил роль!готовочитать
Глава 361. Не с тебя ли писали образ?готовочитать
Глава 362. С тех пор она больше не видела, как плачет ее дочьготовочитать
Глава 363. Хорошие новости! Прекрасные новостиготовочитать
Глава 364. Подготовка к следующему большому делуготовочитать
Глава 365. Ты ведь руководящий работник, почему вечно распускаешь руки?готовочитать
Глава 366. Наш начальник штаба Лу не только силён, но и умёнготовочитать
Глава 367. А! Вы же… хозяйка!готовочитать
Глава 368. Творческий порыв женщиныготовочитать
Глава 369. Эта Е Вэньси куда сложнее, чем мы думалиготовочитать
Глава 370. Я хочу, чтобы ты пожила немного для себяготовочитать
Глава 371. Кто тебя обидел?готовочитать
Глава 372. Даже если мы встретимся еще тысячу раз, я все равно полюблю тебяготовочитать
Глава 373. Хватит шуметь! Прекратите сейчас же!готовочитать
Глава 374. Навыки – это верный хлеб, а учеба – залог достаткаготовочитать
Глава 375. Кажется, Сяосюэ сегодня сама не свояготовочитать
Глава 376. Ставь своё «я» на первое местоготовочитать
Глава 377. Подготовка почвыготовочитать
Глава 378. Малыш Дун-Дун? Я что, маленький?готовочитать
Глава 379. В каком смысле? Ты хочешь сделать из меня шпионку?готовочитать
Глава 380. Прихвати «боевое облачение»готовочитать
Глава 381. Посидеть на тебеготовочитать
Глава 382. Изучая лесную чащуготовочитать
Глава 383. Ты… ты что, сейчас заговорила на иностранном языке?готовочитать
Глава 384. Советую вам найти двух человекготовочитать
Глава 385. Она им очень довольнаготовочитать
Глава 386. Позволить им затащить меня в воду? Ни за что!готовочитать
Глава 387. Ну и что? Труп всё равно лучше фрица!готовочитать
Глава 388. Конец, Лу Вэйдун её прибьетготовочитать
Глава 389. На роль модели его и калачом не заманишь, а в кино – пожалуйстаготовочитать
Глава 390. Су Фэн закрыл лицо руками и тяжело вздохнулготовочитать
Глава 391. Привыкайте к хорошей жизни!готовочитать
Глава 392. Продюсер Сун? Как вы здесь оказались?готовочитать
Глава 393. Она слишком смелая в своих мыслях и поступкахготовочитать
Глава 394. Женщины всё-таки не тянут, не справляются с трудностямиготовочитать
Глава 395. Они шагали летящей походкой, держа спины прямее, чем тополя во двореготовочитать
Глава 396. Кто же виноват… что я в плену у этой обольстительницыготовочитать
Глава 397. Красавец, силач и мастер на все рукиготовочитать
Глава 398. Раздражение и тревога Су Фэна мгновенно улетучилисьготовочитать
Глава 399. Кажется, у тебя весеннее обострение. Я даже боюсь, что ты парня живьем сглотишьготовочитать
Глава 400. Да что вы за человек такой… Живо оденьтесь!готовочитать
Глава 401. И как только с ним разговаривать?готовочитать
Глава 402. Не спеши, уже скороготовочитать
Глава 403. Интересно, не желает ли продюсер Сун быть чуточку смелее?готовочитать
Глава 404. Только ли жертвенность достойна воспевания?готовочитать
Глава 405. Ты совсем не «мягкий», ты очень даже крепкий и твердыйготовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
5 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
17 апр. 2026 г., владелец: Danko_dante (карма: 46, блог: 0)
Модерация:
18 апр. 2026 г., 16:03 (одобрена)
В закладках:
40 чел. (в избранном - 1)
Просмотров:
5 425
Средний размер глав:
7 876 символов / 4.38 страниц
Размер перевода:
405 глав / 1 773 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Цена за аудио:
5
Абонемент:
10 глав за 45 RC
20 глав за 90 RC
30 глав за 135 RC