Читать For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 348 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 348

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  7 марта.

  

  Гарри опустил руку и, вздыхая от скуки, посмотрел, как скелет распадается.

  

  В Египте было скучно до чёртиков, но деваться было некуда.

  

  О да, тут имелось множество гробниц, неизвестных обычным людям. Не те гигантские пирамиды, что бросались в глаза, а поменьше. Некоторые из них были настолько малы, что представляли собой не более чем дверной проём в подземный комплекс. Волшебники Древнего Египта, очевидно, предпочитали скрытность, а не показную красоту, хотя было и несколько небольших пирамид, которые МКМ скрыли от глаз обывателей много веков назад.

  

  К сожалению, похоже, что гоблины уже обчистили подавляющее большинство из них. Затем, чтобы ещё сильнее оскорбить всех, какой-то умный волшебник решил, что превратить опустевшие гробницы в какой-то тематический парк/туристический аттракцион будет хорошей идеей. Именно поэтому в них теперь ходили еле ожившие скелеты, некоторые из них с дополнительными конечностями или черепами, призванные напугать любого, кто решит исследовать гробницы. Ленивые уёбки могли хотя бы постараться и оживить мумию. Так, по крайней мере, тематически подходило.

  

  Он вспомнил, с каким восторгом Джинни рассказывала о своей поездке сюда, и ему захотелось фыркнуть. Либо никто не сказал ей, что все эти чудеса были постановкой, либо её всё впечатлило, даже несмотря на это. Он не был уверен, что было хуже.

  

  — Знаешь, это напомнило мне одну шутку, услышанную мной недавно, — сказал Сириус, рассматривая какие-то иероглифы.

  

  — И что это за шутка? — с любопытством спросила Луна.

  

  — О том, что Египет такой же, как интернет: все пишут на стенах и поклоняются кошкам.

  

  — Либо тебе так же скучно, как и мне, либо твоё чувство юмора упало ниже плинтуса, — фыркнул Гарри. — Эта шутка стара как мир.

  

  — Я не поняла, — призналась Флёр.

  

  — Ты не многое теряешь, — заметила Дора, закатив глаза.

  

  — Это пососно (п.п.п. всё тот же suck — он же сосать.), — заявил Гарри со вздохом через несколько мгновений.

  

  — Но не так, как с бабушкой Флёр, верно (п.п. подразумеваются выдающиеся оральные способности женщины.)? — хмыкнул Сириус.

  

  Затем он вскрикнул, когда его племянница запустила ему в задницу Жалящим Проклятьем.

  

  — Не будь таким грубым, — выругалась метаморфичка.

  

  — А ведь он прав, Орели может цемент через соломинку высосать, — произнёс Гарри с ухмылкой, быстро отразив посланное в него проклятье возмездия.

  

  — А ты! Не подыгрывай ему, — ещё раз выругалась Дора.

  

  — Слишком поздно, я уже подзадорился, — усмехнулся Сириус, заставив Дору преувеличено вздохнуть.

  

  — Нимми, оставь мальчиков в покое, — дразня, начала Флёр. — Моя бабушка восприняла бы это как комплимент.

  

  — Фу, ох уж эти вейлы.

  

  — Нимфадора, ты расстроена, что не получила от Орели минет? — спросила Луна, с любопытством склонив голову набок.

  

  — Нет, — осадилась метаморфичка.

  

  — Если так, то она будет рада услужить, — заверила Флёр, с радостью ухватившись за возможность, предоставленную Луной. — Во время беременности сексуальный аппетит вейлы только усиливается.

  

  — Мне не нужен минет от твоей бабушки, Флёр! — крикнула Дора, её слова разнеслись эхом по гробнице и, несомненно, привлекли внимание других скелетов.

  

  — Похоже, вам, ребята, весело вместе, — с нежностью вздохнул Сириус, пока его племянница кипела от злости, а все остальные над этим хихикали.

  

  — Да, — весело проронила Луна. — Мне больше всего нравится жопный паровозик (п.п.п. в ориг. buttfuck train — описание идёт дальше.).

  

  — Что? — заморгал Сириус.

  

  — Луна! — предупреждающе шикнула Дора, но её проигнорировали.

  

  — О, это когда я засовываю вибрирующий фаллоимитатор себе в писю, а Нимфадора отращивает фута-пенис или использует вибрирующий двухсторонний фаллоимитатор и трахает им мою попу, затем Флёр засовывает свой собственный вибрирующий двухсторонний фаллоимитатор себе в писю и трахает им попу Нимфадоры, а Гарри задаёт всем темп, вводя свой пенис в попу Флёр. Это очень весело, и мы иногда меняемся местами, чтобы придать всему остроты, хотя Гарри ведёт себя очень эгоистично, не позволяя никому другому занять место машиниста.

  

  — Чёрт, — выдавил Сириус под сильным впечатлением. — Это действительно звучит очень весело. Я бы даже заревновал, если бы сам не был машиной для любви.

  

  — Завидовал. И да, я вижу, какая ты на самом деле машина для любви. Очевидно же, что ты можешь мастерски сосать свой собственный член.

  

  — Иди нахуй, Гарри.

  

  — Отклонено.

  

  — Как же я вас всех ненавижу, — бросила Дора. — Если бы не вы, я бы до сих пор была уважаемым аврором. Вместо этого я стала безработной, а о моей распутной сексуальной жизни сейчас судачат в этом затхлом склепе, но это я ещё могу простить. А вот чего не могу, так это то, что вы все настолько незрелые, что мне самой приходится становиться самой ответственной.

  

  — Посмотри на это со светлой стороны, Нимми, — широко ухмыльнулся Гарри в ответ на её кислое выражение лица и приготовился направить Луч Затвердевания Сосков на грудь своей самой старшей подруги. — По крайней мере, тебе весело.

  

  Дора вскрикнула и схватилась за грудь, когда внезапный поток холодного воздуха окутал её соски. Она посмотрела на наиболее вероятного виновника этого события и бросилась на него, а он со смехом пустился убегать вглубь гробницы.

  

  — Подождите, я тоже хочу поиграть! — воскликнула Луна, с хихиканьем побежав за ними, а следом за ней и Флёр.

  

  — Ах эта любовь юности, — снова вздохнул Сириус. — Или, если точнее, похоть юности, что на самом деле даже лучше.

  

  До его ушей донёсся звук взрывного проклятия, и анимаг решил, что они, должно быть, нашли ещё одного скелета.

 

  ***

  

  11 марта.

  

  — Гарри, я знаю, что Египет тебя разочаровал и что тебе скучно, но с чего ты решил, что блуждание по пустыне окажется веселее? — ворчал Сириус.

  

  — Мы делаем это не для развлечения, мы кое-что ищем, — ответил Гарри.

  

  — Что же это может быть? — спросила Флёр. Хоть она, конечно, и наслаждалась ярким солнечным светом, но весь этот песок портил всю картину.

  

  — Этал недавно обнаружил большую магическую кошку.

  

  На мгновение воцарилась полная тишина, пока все остальные осмысливали услышанное.

  

  — Нунду — большая магическая кошка, — радостно заметила Луна.

  

  — А ещё нунду — это почти совершенная машина для убийства, — Дора почувствовала необходимость указать на это, очень надеясь, что у Гарри нет никаких безумных планов по поиску подобной твари.

  

  — Пф, чушь собачья, — насмешливо хмыкнул Гарри. — Конечно, они невероятно устойчивы к магии, но не умеют летать, так что всё, что тебе нужно сделать, так это сесть на метлу или ковёр-самолёт и бомбардировать его наколдованными железными пиками или ещё чем-то. С болезненным дыханием будет больше проблем, но не настолько, чтобы доставить хлопот. В любом случае, нунду обычно появляются в восточной Африке, но даже там они встречаются довольно редко, так что мы вряд ли с ними столкнёмся.

  

  — Значит, чисто для ясности, мы ведь не собираемся охотиться на нунду? — спросил Сириус.

  

  — Нет, мы ищем сфинкса. Я надеюсь выяснить, что за загадочные намёки мне посылал тот предыдущий.

  

  — У сфинксов есть неприятная привычка убивать людей, что неправильно отвечают на их загадки, — сухо заметила Дора.

  

  — Что ж, тогда нам лучше не ошибаться с ответами.

  

  Они шли ещё минут двадцать, прежде чем Этал заговорил:

  

  — Вон там! — зашипел он, указывая на то, что с таким же успехом могло сойти за ещё одну кучу песка.

  

  — Ладно, пойдём поздороваемся, — весело произнёс Гарри, искренне радуясь, что эти в остальном стрёмные каникулы, наконец-то, приносили свои плоды.

...

http://tl.rulate.ru/book/17817/1578476

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку