Сейчас я направлялся из лагеря, расположенного на западе от деревни Мираль, в противоположную сторону, то есть на запад дальше пешком. В лесу не было дороги, ведущей к нашему месту назначения. Мне оставалось лишь следовать за двумя девушками-авантюристками, идущими впереди, так как куда идти я не знал.
- Итак, что же Блэк умеет, ня~?
Этот вопрос задала одна из авантюристок, идущих впереди меня, зверолюдка Мише, размахивающая коричнево-красным полосатым хвостом то влево, то вправо.
- Что? Я вроде бы говорил, когда мы уходили, но я "Бездарный". Я не могу использовать предметы, где в основном требуется магическая сила использующего. Поэтому...
- "Бездарный", ня~! Я впервые вижу "Бездарного", ня~! Но D-ранг, ня~, что ты можешь, будучи D-рангом, ня~?
- ... Я способен использовать различные навыки, не требующих наличия магии. Благодаря этим самым навыкам я и достиг D-ранга.
Я ответил девушке, говорившей "ня~" в конце почти каждой фразы...
- Тогда, на что способны эти умения, ня~?
- Мише, придержи при себе расспросы касательно этого. Он должен обладать навыками, соответствующими содержанию запроса, другими словами нет смысла задавать ненужных вопросов.
Ее прервала шагавшая рядом с Мише, у которой был длинный деревянный посох и мантия, позволяя понять, что она имеет способности к магии. Синеволосая эльфийка Фрау, чей взгляд выглядел так, будто она всегда смотрела с подозрением.
Вполне вероятно, что у нее тоже полно вопросов касательно этого, но она решила сдерживать их, придерживаясь требования из содержания запроса.
- Есть кое-что, о чем я хочу спросить, что вы имели в виду под "Горной Камелией"*, которая упоминалась ранее?
- Клан, к которому мы присоединились.
- "Горная Камелия" - это клан среднего размера, основанный в Королевстве, ня~, к нему могут присоединиться только девушки-авантюристки, ня~.
"Клан" - слово из моего мира, читающееся как "Клан"**, означающее группу или гильдию, в которой единомыслящие товарищи объединялись в команду. Я также являлся частью команды "P0wDer", имя которого являлось названием пороха из моего мира.
- Выходит это имя клана, ясно. Многие авантюристы присоединяются к клану?
- Большинство кланов не принимают в свои ряды новичков, ня~, для этого нужно быть хотя бы ранга D, ня~, но я никогда не слышала о том, чтобы "Бездарный" присоединялся к клану.
Одним из преимуществ присоединения к клану было возможность выполнения запросов, которые весьма сложно было выполнять в одиночку, в группе людей из одного клана. Обычно в них формируются фиксированные команды, однако в зависимости от цели запроса возможно сформировать и большую группу, называемую "рейд", так как с большим числом авантюристов сложность выполнения задачи снижается.
Конечно, в этом случае размер вознаграждения на одного человека уменьшится, к тому же, еще часть из вознаграждения за запрос идет в казну клана. Из-за этого обычно участие в рейде было не всегда прибыльным.
Кроме того, мне до сих пор неизвестно положение женщин этого мира по сравнению с моим, несмотря на то, что клан по имени "Горная Камелия" - сборище женщин-авантюристок.
Однако, думается мне, что при выборе авантюриста своей профессией, при принятии запросов должна соблюдаться соответствующая осторожность, независимо от того, мужчина ты или женщина.
Пока я разговаривал по теме касательно клана и смотрел, куда идут эти двое, появился вход в Лабиринт Зеленого Людоеда. Точно так же, как и с Волчьим Клыком, на поверхности образовалась большая дыра неестественного происхождения, внутри которой простирался мрак.
- Прибыли, ня~. Через четыре часа мы должны вернуться в лагерь, ня~, а до тех пор мы занимаемся исследованием и сопровождаем Блэка, ня~.
- Понятно, тогда двигаем вперед.
Я перевел из-за спины висевший там P90, вытаскивая висевшие в поясном чехле тактический фонарик и глушитель и закрепляя их на оружии. На Five-seveN я тоже установил глушитель и активировал свои головные очки, после чего, будучи во всеготовности, я направился ко входу в лабиринт.
- Что это, ня~! Из-за головы что-то вытянулось***, ня~! И что это за короткая штуковина, ня?! В ней ведь нет никакой магии, ня~?!
Эта, эта кошка оказалась очень любопытной, рассматривая P90 с блестящими глазами и мельтешащим хвостом... Я лишь сказал ей "Секрет" и пошел вперед.
Лабиринт Зеленого Людоеда отличался от Волчьего Клыка, так как во втором подземные этажи были из голых земляных стен, в то время как здесь стены лабиринта состояли из упорядоченно уложенной каменной кладки. Поперечная ширина прохода составляла 6 метров, а высота до потолка не превышала 3 метров, на протяжении всего прохода попадались арки из булыжников... Вместо области, в которой проживают магические звери или полулюди, они больше походили на подземные коридоры средневековых замков Европы.
Тем не менее, здесь по-прежнему будет сложно сражаться авантюристам, использующим мечи и длинные посохи в ближнем бою. И хотя здесь росли ярко сияющие белые цветки, в проходах было по-прежнему очень темно, поэтому я включил тактический фонарик, который я не использовал раньше, в дополнение к ним головные очки также переключились в режим ночного видения.
- ~~~~, ~~~~, "Свет".
Услышав голос Фрау позади меня, я обернулся, чтобы увидеть, как на конце ее длинного посоха появились плавающие шары света. И снова, при зачитывании заклинания, я не смог расслышать слова, при помощи которых была призвана магия. Наверно причина крылась в том, что я "бездарный". Также у меня возникла мысль, что Мише снова начнет шуметь, увидев светящийся тактический фонарь, но похоже, авантюрист B-ранга не просто слова, так как после того, как мы вошли, она не издавала ни звука... Хотя по активно мельтешащему хвосту можно было догадаться, что спокойна она была только внешне...
- Сначала мы отправимся к неисследованному району, поскольку бродить по уже изученной территории, по которой уже была сделана карта, будет пустой тратой времени.
- Хорошо.
- Поняла, ня~.
Шедшие в нескольких метрах позади меня девушки одновременно ответили. Изучая отличия отображаемой на очках карты от переданной мне Барольдом незавершенной версии строящейся карты лабиринта, я направился в сторону неразведанной территории, рассеивая по пути семена светящейся травы.
- Спереди, трое зверей за левым поворотом.
- Ты уже кого-то заметил, ня~?
- Мише, ты чувствуешь что-нибудь?
- Пока что еще нет, ня~.
- Шаги очень легкие, думаю это обычные гоблины.
Хорошо улавливая наушниками тихие переговоры двух человек, я слегка сместился, быстро переключив режим огня на автоматический и направив ствол на левый угол, глядя вперед.
Это был гоблин. Ничем не отличающееся лицо от ранее видимого. Больше на "Карте" не было никаких световых отметок.
- Подтверждаю 3 гоблина, начинаем атаку?
- Спрошу, Блэк, а что еще ты можешь предложить в данном случае, ня~?
Сделав замечание касательно моего вопроса, Мише приблизилась позади и приготовилась осуществлять прикрытие в случае прибытия подкреплений с другой стороны.
- Надо атаковать, они идут на источник света.
Свет моего тактического фонарика и светящихся шаров Фрау очень выделялся в подземном коридоре с небольшим источником света. В этот момент враги точно заметили нас, однако нас все еще разделяло расстояние, которое им сначала нужно преодолеть... Точнее, если они сумеют его преодолеть.
- Я займусь ими.
Хотя ответа не было, хвост Мише слегка ударил меня по ногам... Осматривая пространство, перекрестие и светящийся маркер совпали с лицом самого левого гоблина, после чего сработала функция телеметрии, увеличивая уродливое лицо гоблина.
Похоже, их глаза слезились из-за яркого света моего тактического фонарика, но уже все равно, я начал стрельбу автоматическим огнем, делая очереди по три выстрела на каждого. Сегодня я оказался неплох, сумев, смещаясь перекрестием с одной головы на другую, тремя точными очередями проделать отверстия сначала в левом, затем в центральном и в конце правом гоблинах, уложив всех троих.
- Трое готовы, можем идти.
Я глянул на столбом стоявших Мише и Фрау, после чего пошел вперед как ни в чем не бывало...
- Что, что это было, ня~ーーーーー!!!
Ну или попытался.
***
Редактор: Enigma
Примечания переводчика:
* Узнал, что еще это название может читаться как "Горная Камелия", так что я решил остановиться на этом варианте.
** Много раз пытался обдумать, как лучше сформулировать, но проще было вывести в пометку: первый "Клан" читался по-японски "クラン" или "Kuran", в то время как второй "Клан" уже зачитывался по-английски, "Clan".
*** Признаюсь честно, только благодаря этой фразе я смог понять, что очки у гг могут складываться, убираясь в некую штуку позади головы, которую вы можете наблюдать у него на обложке. А то были затруднения с взаимодействием гг с очками (откуда он их там удлинял или вытягивал, я не догонял). Кстати, как вам обложка второй арки? Там же вы можете рассмотреть всех трех персонажей этой главы, пусть и не в особых подробностях. Ну а если совсем уж плохо видно, то ладно, вот покрупнее:
http://tl.rulate.ru/book/178/220424
Использование: