Прямой эфир: Тебе поручили управлять экскаватором, и ты выкопал ядерную боеголовку?!

You Were Told to Operate an Excavator, but You Dug Out a Nuclear Bomb
Прямой эфир: Тебе поручили управлять экскаватором, и ты выкопал ядерную боеголовку?! - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (1)
Качество перевода:
100% (1)

1

Автор: A Melancholy Song

Год выпуска: 2023

Выпуск: продолжается

Группа: Avalon

Альтернативное название: 让你开挖掘机,你把核弹挖出来了

Жанры: городское фэнтези комедия повседневность приключения фантастика

Тэги: альтернативный мир главный герой мужчина интересный сюжет попаданец прямой эфир

Фан Ян очнулся в параллельном мире и, к своему изумлению, обнаружил, что участвует в прямом эфире реалити-шоу. По жребию ему досталась работа экскаваторщика.

— Босс, кажется, я кабель перерубил!

— Подумаешь! Позовём электрика, тот и починит.

— Только я, кажется, перерубил госзащитный кабель связи...

— Что ты сейчас сказал?

— Я вроде как перерубил национальный оборонный кабель связи...

— Нет, нет, до этого что сказал?

— Эм... «босс»?

— Какой я тебе, к чёрту, босс! Это ты теперь босс! Ты, твоя семья и ещё семь поколений вперёд — все будете боссами!

В чате взорвался смех:

«Босс уже пакует чемоданы и эвакуируется на самолёте!»

Все думали, что дальше хуже уже не будет — максимум отключит полгорода от света. Но Фан Ян доказал, что предел безумия ещё далеко.

Раздался грохот — и камера зафиксировала, как ковш экскаватора выдрал из-под земли противотанковую мину. Следом — человеческий скелет, потом подземную пещеру, а дальше, как выяснилось, — и древнее захоронение, возрастом в тысячу лет.

Зрители в чате негодовали:

«Мы зашли посмотреть, как он копает экскаватором, а не как вскрывает земную кору!»

А «босс», побелев, только прохрипел:

— Быстро! Принесите мои таблетки от давления!

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

Оглавление:

В этом переводе ещё не создано ни одной главы.

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
1 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
09 апр. 2026 г., владелец: bledman (карма: 81, блог: 0)
Модерация:
10 апр. 2026 г., 1:29 (одобрена)
В закладках:
3 чел. (в избранном - 1)
Просмотров:
25
Средний размер глав:
0 символов / 0.00 страниц
Размер перевода:
0 глав / 0 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Абонемент:
10 глав за 45 RC
Коллекции