× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Раз уж переродился гением, к черту экзамены — я иду в армию!

Reborn: Who Wants to Repeat a Year? Let's Join the Army!
Раз уж переродился гением, к черту экзамены — я иду в армию! - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
92.7% (11)
Качество перевода:
91.8% (11)

23 997

Количество глав: 278

Выпуск: продолжается

Частота выхода глав: каждые 0.04 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 2 дня в часов минут

Альтернативное название: 都重生了谁还复读?去当兵吧

Жанры: боевик боевые искусства героическое фэнтези городское фэнтези детектив драма история мистика повседневность приключения

Тэги: армия властный гг гг имба гениальная тактика гениальность гений главный герой имба имба через физическую силу непобедимый главный герой перерождение реалистичный рост

[Перерождение + Армейские будни + Интеллектуал + Постепенный рост + Традиционная проза]

— Товарищ генерал, что вы пишете?
— Уничтожение наркобаронов, спасение заложников, создание легендарной «Школы Охотников», путь к должности Главного инструктора спецназа всей армии... Вы пишете военный боевик?
Лу Ян с легкой улыбкой качает головой:
— Нет. Я пишу свои мемуары.
Охранник в шоке смотрит на гору исписанных листов:
— И всё это... всё это вы пережили лично?! А название для книги уже придумали?
— Конечно. «Становление властного генерала». Ну как тебе?
— ...Лишь бы вам нравилось, товарищ генерал.

А ведь эта история началась много лет назад, в день весеннего призыва. Юный Лу Ян, нацепив на грудь красный цветок призывника, встал в строй и выдал фразу, вошедшую в легенды:
— Товарищ сержант! Рядовой Лу Ян! Я — интеллигент, книжный червь, но я хочу стать Королем Солдат. Пожалуйста, гоняйте меня до полусмерти, спасибо!
Сержант лишь усмехнулся:
— Ого! Таких извращенных просьб я в своей жизни еще не слышал!


Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1.1. Иди в армию, стань наконец человеком!готовочитать
Глава 1.2. Иди в армию, стань наконец человеком!готовочитать
Глава 2.1. Два года службы — верность на всю жизнь?готовочитать
Глава 2.2. Два года службы — верность на всю жизнь?готовочитать
Глава 3. Одна голова — хорошо, а три — лучшеготовочитать
Глава 4. Универсальный жёлтый тазик. А это вообще гигиенично?готовочитать
Глава 5.1. Идя в армию, не забудь взять с собой мозгиготовочитать
Глава 5.2. Идя в армию, не забудь взять с собой мозгиготовочитать
Глава 6. Погоди не тяни, давай по-хорошему!готовочитать
Глава 7. Ходячая награда?готовочитать
Глава 8. Стальная рота, кованые бойцыготовочитать
Глава 9.1. Незабываемый обед, незабываемый вкусготовочитать
Глава 9.2. Незабываемый обед, незабываемый вкусготовочитать
Глава 10.1. Меня зовут Лу Ян, и я — человек книжныйготовочитать
Глава 10.2. Меня зовут Лу Ян, и я — человек книжныйготовочитать
Глава 11.1. Первый день службы — повышение на передовойготовочитать
Глава 11.2. Первый день службы — повышение на передовойготовочитать
Глава 12. Ты лишь носишь форму, а он — настоящий солдатготовочитать
Глава 13. Прирождённый картографготовочитать
Глава 14. Я выбираю Лу Яна своим заместителем. Кто-то против?готовочитать
Глава 15. Тебе конец, и теперь никто не поможетготовочитать
Глава 16.1. Это не боец, а ходячая катастрофа. Немедленно списать!готовочитать
Глава 16.2. Это не боец, а ходячая катастрофа. Немедленно списать!готовочитать
Глава 17. Вместе в триумфе, вместе в бесчестьеготовочитать
Глава 18. Ты это называешь «угощением»?готовочитать
Глава 19.1. Этого бойца я забираю себе, и не вздумай спорить!готовочитать
Глава 19.2. Этого бойца я забираю себе, и не вздумай спорить!готовочитать
Глава 20.1. Сержант, вы малость перегрелисьготовочитать
Глава 20.2. Сержант, вы малость перегрелисьготовочитать
Глава 21.1. Кровь вскипает: Лу Ян ведет в бой!готовочитать
Глава 21.2. Кровь вскипает: Лу Ян ведет в бой!готовочитать
Глава 22.1. Завидуешь? Хочешь, научу?готовочитать
Глава 22.2. Завидуешь? Хочешь, научу?готовочитать
Глава 23.1. Мастер складно говорить. Уж не в академию ли ты собрался?готовочитать
Глава 23.2. Мастер складно говорить. Уж не в академию ли ты собрался?готовочитать
Глава 24. Внезапная проверка: нежданный гость из штаба полкаготовочитать
Глава 25.1. Неужели ты совсем не положил на Лу Яна глаз?готовочитать
Глава 25.2. Неужели ты совсем не положил на Лу Яна глаз?готовочитать
Глава 26. Не вытянуть, никак не вытянутьготовочитать
Глава 27. Я хочу стать Богом Войны, так что гоняй меня до седьмого потаготовочитать
Глава 28. Ещё не всё потеряноготовочитать
Глава 29. У тебя что, склонность к мазохизму?готовочитать
Глава 30.1. Моя судьба в моих рукахготовочитать
Глава 30.2. Моя судьба в моих рукахготовочитать
Глава 31. Учебная рота — это что, моя частная лавочка?готовочитать
Глава 32. Наряд в столовую: «квадратный» рисготовочитать
Глава 33.1. Те, кого не стоит злитьготовочитать
Глава 33.2. Те, кого не стоит злитьготовочитать
Глава 34. Опять началось? Да когда же это кончится?!готовочитать
Глава 35. Я подозреваю, что твой боец нечист на руку!готовочитать
Глава 36. Проваливай! Нет у меня такого солдатаготовочитать
Глава 37.1. Истина всегда одна!готовочитать
Глава 37.2. Истина всегда одна!готовочитать
Глава 38. Не будь здесь меня, всё бы давно развалилосьготовочитать
Глава 39.1. Странное поведение. Командир отделения словно сам не свойготовочитать
Глава 39.2. Странное поведение. Командир отделения словно сам не свойготовочитать
Глава 40.1. Дождь не преграда для истинной страсти к учениямготовочитать
Глава 40.2. Дождь не преграда для истинной страсти к учениямготовочитать
Глава 41. Нет такой простуды, которую не излечил бы марш-бросокготовочитать
Глава 42.1. Перерождение через разрушение. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие!готовочитать
Глава 42.2. Перерождение через разрушение. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие!готовочитать
Глава 43. Лу Ян, не хочешь ли ты нового командира?готовочитать
Глава 44. Армейская гроза и кошмар для собакготовочитать
Глава 45. Не вздумай никуда уходить, завтра я заберу тебяготовочитать
Глава 46.1. Старые лисы: это пополнение слишком дерзкое!готовочитать
Глава 46.2. Старые лисы: это пополнение слишком дерзкое!готовочитать
Глава 47.1. Кислый запах любви и ротный-волкготовочитать
Глава 47.2. Кислый запах любви и ротный-волкготовочитать
Глава 48.1. Шарлатанка, самая настоящая шарлатанка!готовочитать
Глава 48.2. Шарлатанка, самая настоящая шарлатанка!готовочитать
Глава 49.1. Пришёл по-хорошему, а уйти не получаетсяготовочитать
Глава 49.2. Пришёл по-хорошему, а уйти не получаетсяготовочитать
Глава 50. Полковник, я боюсь, что вы прикажете меня расстрелятьготовочитать
Глава 51. Ни капли морали: вред другим, польза себе!готовочитать
Глава 52.1. Свиней стошнит, капуста побьется, а мои дорогие соратникиготовочитать
Глава 52.2. Свиней стошнит, капуста побьется, а мои дорогие соратникиготовочитать
Глава 53. Я протестую, Лу Ян меня копирует!готовочитать
Глава 54.1. В армии выдают жен?готовочитать
Глава 54.2. В армии выдают жен?готовочитать
Глава 55. С твоими талантами командир скоро станет не нуженготовочитать
Глава 56.1. Лу Ян: Командир, вы вообще знаете, как пишется слово «смерть»?готовочитать
Глава 56.2. Лу Ян: Командир, вы вообще знаете, как пишется слово «смерть»?готовочитать
Глава 57. Мужчины до самой смерти остаются мальчишкамиготовочитать
Глава 58. Мир трещит по швам, а Лу Ян латает дырыготовочитать
Глава 59.1. Твою ж бабушку с её косынками!готовочитать
Глава 59.2. Твою ж бабушку с её косынками!готовочитать
Глава 60.1. Все мы солдаты, но почему такая разница в обращении?готовочитать
Глава 60.2. Все мы солдаты, но почему такая разница в обращении?готовочитать
Глава 61.1. Мужские слезы — не грехготовочитать
Глава 61.2. Мужские слезы — не грехготовочитать
Глава 62. Тот, кто не мок под дождем, всё равно хочет подержать зонт над другимготовочитать
Глава 63. Зубрить ответы, не читая вопросаготовочитать
Глава 64.1. Как стать бойцом РХБЗ?готовочитать
Глава 64.2. Как стать бойцом РХБЗ?готовочитать
Глава 65. Твою математику точно физрук преподавал!готовочитать
Глава 66. Сбор вещмешка — старая традиция нашей армииготовочитать
Глава 67. Уж лучше пусть мне в спину вонзят нож!готовочитать
Глава 68. Замком, не пугай нас, мы люди впечатлительные!готовочитать
Глава 69.1. Отставка и замена: нулевая терпимость к фальши!готовочитать
Глава 69.2. Отставка и замена: нулевая терпимость к фальши!готовочитать
Глава 70. Ближе к воде — первой видишь луну, а добро из дома не выносятготовочитать
Глава 71. Отец и мать в солдатском строюготовочитать
Глава 72.1. Вы тут спектакль устроили или интерактивное шоу?готовочитать
Глава 72.2. Вы тут спектакль устроили или интерактивное шоу?готовочитать
Глава 73.1. Кто же настоящий передовик подготовки?готовочитать
Глава 73.2. Кто же настоящий передовик подготовки?готовочитать
Глава 74.1. Ох уж эта моя дырявая голова!готовочитать
Глава 74.2. Ох уж эта моя дырявая голова!готовочитать
Глава 75.1. Комендантский патруль: стоять, не двигаться!готовочитать
Глава 75.2. Комендантский патруль: стоять, не двигаться!готовочитать
Глава 76. Сквозь тернии к победе, триумфальное возвращениеготовочитать
Глава 77. Ответственность на плечах, долг в рукахготовочитать
Глава 78. Ас запрашивает разрешение на взлетготовочитать
Глава 79.1. Неизвестность — это риск, уверенность — инвестиция!готовочитать
Глава 79.2. Неизвестность — это риск, уверенность — инвестиция!готовочитать
Глава 80. Тьфу! Проклятый изменщик, только женился, а уже разлюбилготовочитать
Глава 81. Свиньи, как и ты, не сильны в извилистых поворотахготовочитать
Глава 82. Свиная кавалерия, в атаку!готовочитать
Глава 83.1. Газетная шумиха и некий господин Луготовочитать
Глава 83.2. Газетная шумиха и некий господин Луготовочитать
Глава 84.1. Настоящее сокровищеготовочитать
Глава 84.2. Настоящее сокровищеготовочитать
Глава 85.1. Лу Ян, как же мы без тебя?!готовочитать
Глава 85.2. Лу Ян, как же мы без тебя?!готовочитать
Глава 86. Ах ты ж сукин сын, никакого кодекса чести!готовочитать
Глава 87. Совсем от рук отбился!готовочитать
Глава 88.1. Ну и упрямец!готовочитать
Глава 88.2. Ну и упрямец!готовочитать
Глава 89. Старший Хозяин Ямы и его Заместительготовочитать
Глава 90. Громче всех хвастаешь — больнее всех огребаешьготовочитать
Глава 91. Если талант — это преступление, то приговорите меня к пожизненномуготовочитать
Глава 92.1. Совмещать две дисциплины? А таланта-то хватит?готовочитать
Глава 92.2. Совмещать две дисциплины? А таланта-то хватит?готовочитать
Глава 93. Ставки сделаны, ставок больше нет (Бонусная глава)готовочитать
Глава 94.1. Этот новобранец... Кажется, я тебя где-то видел?готовочитать
Глава 94.2. Этот новобранец... Кажется, я тебя где-то видел?готовочитать
Глава 95.1. Эй, парень, не хочешь в патруль?готовочитать
Глава 95.2. Эй, парень, не хочешь в патруль?готовочитать
Глава 96. Ох, новобранец, ты, мать твою, настоящий гений!готовочитать
Глава 97. Не просто талант, а истинное призвание!готовочитать
Глава 98. Хороший стрелок закаляется в огне и свинцеготовочитать
Глава 99. Если у человека нет мечты, чем он отличается от солёной рыбы?готовочитать
Глава 100. Заточка топораготовочитать
Глава 101. Лу Ян, ты отрываешься от коллектива!готовочитать
Глава 102. Что за чушь ты тут понаписал? Ни в склад, ни в лад!готовочитать
Глава 103. Внезапный пир? Трепещущие ветераныготовочитать
Глава 104. Наставничество без остатка и ревность старого командираготовочитать
Глава 105. Когда столкнулись старая и новая любовьготовочитать
Глава 106.1. Игра с огнём, или Как я стал жертвенным агнцемготовочитать
Глава 106.2. Игра с огнём, или Как я стал жертвенным агнцемготовочитать
Глава 107.1. В армии выдают мотоциклы? Сержант, я хочу «Дукати»!готовочитать
Глава 107.2. В армии выдают мотоциклы? Сержант, я хочу «Дукати»!готовочитать
Глава 108.1. Наш ротный просил передать вам пару словготовочитать
Глава 108.2. Наш ротный просил передать вам пару словготовочитать
Глава 109. Сегодня бьет ветерана, завтра замахнется на ротногоготовочитать
Глава 110.1. Кровавое насилие и торжество справедливостиготовочитать
Глава 110.2. Кровавое насилие и торжество справедливостиготовочитать
Глава 111. Награда и наказание: Армия всегда прикроет спинуготовочитать
Глава 112. Смести учебную роту? Я собираюсь раздавить ветеранов!готовочитать
Глава 113. Походные шатры и бездымные очагиготовочитать
Глава 114. Простор широк — поле деятельности безграничноготовочитать
Глава 115. Внезапная атака и новобранцы на грани отчаянияготовочитать
Глава 116.1. Армия действительно может изменить человекаготовочитать
Глава 116.2. Армия действительно может изменить человекаготовочитать
Глава 117. В единстве сила, запевай!готовочитать
Глава 118. Проверка новобранцев: полковник в восторге?готовочитать
Глава 119. Оружие солдата Страны Дракона — для защиты близкихготовочитать
Глава 120. Ускользающая заслуга третьего классаготовочитать
Глава 121.1. Кто идет? Стой, пароль!готовочитать
Глава 121.2. Кто идет? Стой, пароль!готовочитать
Глава 122. Вездесущий народный снабженецготовочитать
Глава 123. Я хочу стать хорошим солдатомготовочитать
Глава 124. Трудно решить? Ну, тогда и решать не будем!готовочитать
Глава 125. Брат или женщина!готовочитать
Глава 126. Церемония присвоения званий: настоящий солдатготовочитать
Глава 127.1. Прощальный ужин не закончен, а нас уже распределяют?готовочитать
Глава 127.2. Прощальный ужин не закончен, а нас уже распределяют?готовочитать
Глава 128.1. Сушь и ветер: неугасимое пламяготовочитать
Глава 128.2. Сушь и ветер: неугасимое пламяготовочитать
Глава 129. Тяжёлый груз на солдатских плечахготовочитать
Глава 130. Это лучшие новобранцы, которых я когда-либо вёлготовочитать
Глава 131.1. Тревоги и подозрения Лу Янаготовочитать
Глава 131.2. Тревоги и подозрения Лу Янаготовочитать
Глава 132. Ишь, повезло тебе!готовочитать
Глава 133. В мотопехоте и правда есть мотоциклы!готовочитать
Глава 134. Коллективная заслуга третьего класса и распределение по частям!готовочитать
Глава 135. О, старые знакомые, снова в строю!готовочитать
Глава 136. Кто кого в итоге приструнит — это мы ещё посмотримготовочитать
Глава 137. Должность в первый же день? Где справедливость?!готовочитать
Глава 138. Да замолчи ты, и без тебя тошно!готовочитать
Глава 139. Новобранец поддаётся ветерану? Определенно, он использует читы!готовочитать
Глава 140. Громкая слава и торжествующий Чжоу Кайдунготовочитать
Глава 141. Новая зазноба и старые привязанностиготовочитать
Глава 142.1. Не слишком ли ты заважничал, командиришка?готовочитать
Глава 142.2. Не слишком ли ты заважничал, командиришка?готовочитать
Глава 143.1. Он идет, он идет, он заслугу третьего класса несет!готовочитать
Глава 143.2. Он идет, он идет, он заслугу третьего класса несет!готовочитать
Глава 144.1. Волна признательности с удвоенной силойготовочитать
Глава 144.2. Волна признательности с удвоенной силойготовочитать
Глава 145. А может, ты и ротным за меня побудешь?готовочитать
Глава 146. Мать честная, Кон Лун тащит пулемет!готовочитать
Глава 147. И за брата душа болит, и «Ровер» его спать не даетготовочитать
Глава 148.1. Заставь тебя бежать с мотоциклом на плечах — сразу взвоешьготовочитать
Глава 148.2. Заставь тебя бежать с мотоциклом на плечах — сразу взвоешьготовочитать
Глава 149.1. Райское местечко, пристанище для никчёмныхготовочитать
Глава 149.2. Райское местечко, пристанище для никчёмныхготовочитать
Глава 150. Он слишком хорош, мы с ним разные людиготовочитать
Глава 151. Замполит не просто пошел на повышение — он ушел в заплывготовочитать
Глава 152. Не могу забрать тебя — значит, пойду за тобой самготовочитать
Глава 153. Одной ладонью в ладоши не хлопнешь — пора порефлексироватьготовочитать
Глава 154. Если бы я мог его обогнать, ты бы мне и даром не сдался!готовочитать
Глава 155.1. Искусство человеческих отношений нужно держать в уздеготовочитать
Глава 155.2. Искусство человеческих отношений нужно держать в уздеготовочитать
Глава 156. Скрытый триумф — самый сокрушительныйготовочитать
Глава 157. Солдаты давно страдали от Роты Стальных Подошвготовочитать
Глава 158.1. Человек-оружие, живой миномет!готовочитать
Глава 158.2. Человек-оружие, живой миномет!готовочитать
Глава 159. Затаившиеся тигры и притаившиеся драконы: Собрание мастеров!готовочитать
Глава 160. Гао Фэн разбит: он всё ещё чертовски хорош!готовочитать
Глава 161. Ты — надежда всего полкаготовочитать
Глава 162. В этом году новобранцы — сплошь монстры таланта!готовочитать
Глава 163.1. Верность долгу: путь простого солдатаготовочитать
Глава 163.2. Верность долгу: путь простого солдатаготовочитать
Глава 164.1. Вино в честь победы уже откупореноготовочитать
Глава 164.2. Вино в честь победы уже откупореноготовочитать
Глава 165. Не выпьешь? Значит, не уважаешь!готовочитать
Глава 166.1. Байк твой, но на дыбы не вставайготовочитать
Глава 166.2. Байк твой, но на дыбы не вставайготовочитать
Глава 167. Ранить врага на восемьсот, а себя — на десять тысячготовочитать
Глава 168.1. Условия обмена и взаимный прогрессготовочитать
Глава 168.2. Условия обмена и взаимный прогрессготовочитать
Глава 169.1. Мотопехота, владеющая кунг-фу — это неостановимая силаготовочитать
Глава 169.2. Мотопехота, владеющая кунг-фу — это неостановимая силаготовочитать
Глава 170. Прошибло холодным потом, да, братец?готовочитать
Глава 171.1. Раз я разрешил есть, вы и вправду решили набить брюхо?готовочитать
Глава 171.2. Раз я разрешил есть, вы и вправду решили набить брюхо?готовочитать
Глава 172. Если ты падешь в бою, враг не сможет воспользоваться твоим оружиемготовочитать
Глава 173.1. Среди народа есть и паршивые овцы, а земляк оказался подлецомготовочитать
Глава 173.2. Среди народа есть и паршивые овцы, а земляк оказался подлецомготовочитать
Глава 174.1. Приглашение из разведывательного батальона дивизииготовочитать
Глава 174.2. Приглашение из разведывательного батальона дивизииготовочитать
Глава 175. Осанка полководца и великое будущееготовочитать
Глава 176. Совершенство как тяжкий крестготовочитать
Глава 177. Защищать своих? Защитим старшого!готовочитать
Глава 178. Шестая мотопехотная рота, в атаку!готовочитать
Глава 179.1. Жертва командира — залог триумфаготовочитать
Глава 179.2. Жертва командира — залог триумфаготовочитать
Глава 180. Опора и мощь роты!готовочитать
Глава 181. Мы не говорим «смерть», мы говорим «пожертвовал собой» или «пал смертью храбрых»готовочитать
Глава 182.1. Свет шестой роты и особая милостьготовочитать
Глава 182.2. Свет шестой роты и особая милостьготовочитать
Глава 183.1. Даже старшина в твоих лучах греетсяготовочитать
Глава 183.2. Даже старшина в твоих лучах греетсяготовочитать
Глава 184. Кто сказал, что рядовой не смыслит в тактике и командовании?готовочитать
Глава 185. Особое поручениеготовочитать
Глава 186. Чем сильнее бушуют волны, тем дороже ценится уловготовочитать
Глава 187. Я хочу на поле боя, только в этом есть смыслготовочитать
Глава 188. Я еще не сел! Я не успел!готовочитать
Глава 189. Саперы? Именно они нам и нужны!готовочитать
Глава 190.1. Тот, кто меняет правила игры: снайпер стратегического значенияготовочитать
Глава 190.2. Тот, кто меняет правила игры: снайпер стратегического значенияготовочитать
Глава 191. Вражеская атака! Защищайте ротногоготовочитать
Глава 192. Капитан Го, вы в плену!готовочитать
Глава 193. Коль гранатомётов нет, мне на танки мочиться?готовочитать
Глава 194. Стой, я кому сказал!готовочитать
Глава 195. Взбучка для Тётушки Кан и захват командованияготовочитать
Глава 196. В жилах мужская кровь, в сердце — отвагаготовочитать
Глава 197. Всякую чушь несет, вышвырните его!готовочитать
Глава 198.1. Погоня? А за ветром в поле угонишься?готовочитать
Глава 198.2. Погоня? А за ветром в поле угонишься?готовочитать
Глава 199.1. Кто сказал, что меткий стрелок не умеет стрелять из пушек?готовочитать
Глава 199.2. Кто сказал, что меткий стрелок не умеет стрелять из пушек?готовочитать
Глава 200. Коль не суждено победить, то погибнем вместеготовочитать
Глава 201. Этот парень мне по душе — забираю его себеготовочитать
Глава 202. Ультиматум в лицо и раздача наградготовочитать
Глава 203. Чего он так шугается? Я же не людоед какой-тоготовочитать
Глава 204.1. Высшая честь для солдата-срочника!готовочитать
Глава 204.2. Высшая честь для солдата-срочника!готовочитать
Глава 205. Смещение Тётушки Кан и назначение Лу Яна врио комвзводаготовочитать
Глава 206. Коварство злодея ничто пред озарением глупцаготовочитать
Глава 207. Мне плевать, что ты там «считаешь», важно то, что считаю яготовочитать
Глава 208. Зная физику и химию, нигде не пропадешьготовочитать
Глава 209.1. Прежде чем стать солдатом, научись быть человекомготовочитать
Глава 209.2. Прежде чем стать солдатом, научись быть человекомготовочитать
Глава 210. Это лук, я просто добавил лукготовочитать
Глава 211. Мужская романтика в тарелке простого гайчаофаняготовочитать
Глава 212. Кто, если не он, спустится в преисподнюю?готовочитать
Глава 213.1. Я в долгу перед тобойготовочитать
Глава 213.2. Я в долгу перед тобойготовочитать
Глава 214.1. Ротный седьмой ушел в себя — в самом прямом, физическом смыслеготовочитать
Глава 214.2. Ротный седьмой ушел в себя — в самом прямом, физическом смыслеготовочитать
Глава 215.1. Такой эмоциональный интеллект тебе и за всю жизнь не освоитьготовочитать
Глава 215.2. Такой эмоциональный интеллект тебе и за всю жизнь не освоитьготовочитать
Глава 216.1. Вне стен родной части репутацию создаешь себе самготовочитать
Глава 216.2. Вне стен родной части репутацию создаешь себе самготовочитать
Глава 217. Седьмая рота Крепких Костей, а ты — бесхребетный слабак!готовочитать
Глава 218. Нет доказательств — нечего и напраслину возводить!готовочитать
Глава 219. Встреча с земляком: два выстрела в спинуготовочитать
Глава 220. Это квас, я пил только квасготовочитать
Глава 221. Лу Яна замела Цзюча?готовочитать
Глава 222. Истинное коварство Мистера Кружкиготовочитать
Глава 223.1. Легко позвать бога, да трудно спровадитьготовочитать
Глава 223.2. Легко позвать бога, да трудно спровадитьготовочитать
Глава 224. Чем горше твои слезы, тем радостнее намготовочитать
Глава 225. Скинул жилетку — всё равно узнаю!готовочитать
Глава 226. Глупость и наивность тоже могут быть достоинствамиготовочитать
Глава 227. Один неверный шаг — и вечное раскаяниеготовочитать
Глава 228. Глубокие ротные ловушки и триумфальное явление «козла отпущения»готовочитать
Глава 229. Небеса узрели, а у любящего отца завалялся «Семь Волков»готовочитать
Глава 230. Четыре года в училище, и били меня лишь однаждыготовочитать
Глава 231. Тётушка Кан теряет берегаготовочитать
Глава 232. Мистер Кружка стремительно идет на повышение!готовочитать
Глава 233.1. Шестая рота замышляет что-то грандиозное?готовочитать
Глава 233.2. Шестая рота замышляет что-то грандиозное?готовочитать
Глава 234. Я никогда не был шпионом, я не умею!готовочитать
Глава 235. Дорогу нужно расширять, а не сужатьготовочитать
Глава 236. Защита интеллектуальной собственности и борьба с «халявщиками»готовочитать
Глава 237. Смертельный номер или как вызвать всеобщий гнев!готовочитать
Глава 238. Кто это сделал?! Кто, мать вашу, это сделал?!готовочитать
Глава 239. Подорванный дух и грех, не знающий прощенияготовочитать
Глава 240. Кан Чанъи: Предательство в крови!готовочитать
Глава 241.1. Предавший однажды — будет предан всегдаготовочитать
Глава 241.2. Предавший однажды — будет предан всегдаготовочитать
Глава 242. Даже если придётся собирать по крупицам, мы добудем для него заслуги!готовочитать
Глава 243. Солдат революции — что кирпич: куда Родина приставит, там и будет стоятьготовочитать
Глава 244. Передача и преемственность армейского духаготовочитать
Глава 245.1. Цветы те же, люди — иныеготовочитать
Глава 245.2. Цветы те же, люди — иныеготовочитать
Глава 246.1. Между солдатом и солдатом всегда есть пропастьготовочитать
Глава 246.2. Между солдатом и солдатом всегда есть пропастьготовочитать
Глава 247. Есть такая боль — разлука с боевым товарищемготовочитать
Глава 248. Нет, ты обязан этого хотетьготовочитать
Глава 249. Напугал до смерти, я уж думал, он на мою добычу заритсяготовочитать
Глава 250. Друзья по жизни идут плечом к плечуготовочитать
Глава 251.1. Любовь приходит быстро, словно ураганготовочитать
Глава 251.2. Любовь приходит быстро, словно ураганготовочитать
Глава 252.1. Я военный, и я сам за себя в ответе!готовочитать
Глава 252.2. Я военный, и я сам за себя в ответе!готовочитать
Глава 253.1. Удержать черту, не переступать красную линию!готовочитать
Глава 253.2. Удержать черту, не переступать красную линию!готовочитать
Глава 254.1. Фак, у этого парня что, ракеты к подошвам приклеены?готовочитать
Глава 254.2. Фак, у этого парня что, ракеты к подошвам приклеены?готовочитать
Глава 255. Враг не только не сдается, но еще и смеет огрызаться?готовочитать
Глава 256. Не бойся, Лу Ян, командир спасёт тебя!готовочитать
Глава 257. Неужели совершить подвиг в армии так просто?готовочитать
Глава 258. Вы опоздали на шагготовочитать
Глава 259. Это лечебное питание или уход за роженицей?готовочитать
Глава 260.1. Желание спрятать счастье в бутылкуготовочитать
Глава 260.2. Желание спрятать счастье в бутылкуготовочитать
Глава 261. Система обнаружила, что носитель слишком сильно жаждет продвижения!готовочитать
Глава 262. Образцовые герои и заслуженные наградыготовочитать
Глава 263. Монстр, это же настоящий монстр!готовочитать
Глава 264. Такая служба… она того стоит!готовочитать
Глава 265. Знания укрепляют армию, учёба — странуготовочитать
Глава 266. Ты что, здесь невесту ищешь?готовочитать
Глава 267. Радость на двоих — уже не радостьготовочитать
Глава 268.1. Быть обычным солдатом — тоже неплохоготовочитать
Глава 268.2. Быть обычным солдатом — тоже неплохоготовочитать
Глава 269. Выбор — для детей, я заберу всё!готовочитать
Глава 270.1. Комендантская служба в полном составе: разборки у воротготовочитать
Глава 270.2. Комендантская служба в полном составе: разборки у воротготовочитать
Глава 271.1. Какого дьявола вы клевещете на честного человека!готовочитать
Глава 271.2. Какого дьявола вы клевещете на честного человека!готовочитать
Глава 272. Здравствуйте, дядя солдат!готовочитать
Глава 273. Он должен выстоять, ведь он — солдатготовочитать
Глава 274.1. Маленькая гордость материготовочитать
Глава 274.2. Маленькая гордость материготовочитать
Глава 275. Всё, я больше не играю! Моя самооценка в руинах!готовочитать
Глава 276.1. Сын добился успеха — это ли не счастье?готовочитать
Глава 276.2. Сын добился успеха — это ли не счастье?готовочитать
Глава 277. Железный солдат, живое сердцеготовочитать
Глава 278. Пока я здесь, небо не упадетготовочитать
Глава 279. Он клевещет на меня! Он меня нагло оговаривает!готовочитать
Глава 280. Три удара — и дружбе конец, а в протоколе — лишь братьев именаготовочитать
Глава 281. НОАК не обманывает народготовочитать
Глава 282. Зачем он полез к военным?!готовочитать
Глава 283. Загнать человека в могилуготовочитать
Глава 284. Я выжал из него всё, что мог!готовочитать
Глава 285.1. Небо рухнет, по-настоящему рухнетготовочитать
Глава 285.2. Небо рухнет, по-настоящему рухнетготовочитать
Глава 286.1. Справится полиция или нет — карать будем мы!готовочитать
Глава 286.2. Справится полиция или нет — карать будем мы!готовочитать
Глава 287.1. Подобно грому, сметающему всё на своём путиготовочитать
Глава 287.2. Подобно грому, сметающему всё на своём путиготовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 7
#
Побольше бы бесплатных глав...
Развернуть
#
Поставил открытие 1 главы в 2 дня
Развернуть
#
Огромное спасибо)
Развернуть
#
Жду новых глав
Развернуть
#
Все.? Когда новые главы
Развернуть
#
На днях, небольшой перерыв, в ориге на пару десятков глав больше
Развернуть
#
А где оригинал можно найти
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
7 5
3 4
1 3
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
18 марта 2026 г., владелец: Sberbank (карма: 476, блог: 3)
Модерация:
19 марта 2026 г., 1:53 (одобрена)
В закладках:
165 чел. (в избранном - 2)
Просмотров:
14 395
Средний размер глав:
7 087 символов / 3.94 страниц
Размер перевода:
384 глав / 1 512 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Абонемент:
10 глав за 45 RC
50 глав за 225 RC
100 глав за 450 RC