Готовый перевод Game of Thrones: Aegon the Avenger / Игра престолов: Эйгон Мститель: Глава 24: Человеческое лицо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эйгон, опираясь на длинный меч, превращённый в трость, начал, пожалуй, самый медленный и мучительный путь в своей жизни.

Пространство на дне клетки оказалось куда обширнее, чем казалось сверху. Каменные стены уходили в темноту, словно не имели конца. Земля была неровной: обломки камня, гнилая древесина, нечто твёрдое и неопознаваемое скрывалось под слоями вековой грязи.

Каждый шаг требовал проверки.

Левая нога почти не держала. Он полагался на правую, на руки и на меч, который вонзал в трясину, создавая третью точку опоры. Лезвие хрустело по гравию, иногда проваливалось в вязкую жижу.

Холод пробирал до костей. Мокрая одежда липла к коже, вытягивая остатки тепла. Дрожь становилась неконтролируемой. Каждый выдох вырывался белым туманом и мгновенно растворялся.

Света почти не было.

Лишь редкие пятна болезненно-зелёного мха тускло светились на стенах, очерчивая близкие формы и делая дальнюю тьму ещё гуще.

Он проверил мешочек с трутом.

Мокрый.

Кремень — бесполезен.

Вокруг — только сырость, гниль и щепа, напитанная водой. Даже искра здесь казалась невозможной роскошью.

Эйгон мог рассчитывать лишь на скудное свечение мха и золотую метку системы, мерцающую впереди.

Но идти прямо он не решался.

Он двигался вдоль стены, выбирая более плотную землю и обходя чёрные провалы. От этих отверстий тянуло более глубоким холодом и мускусным запахом — запахом логова.

И всё время… ощущение.

Краем глаза он чувствовал, что в участках абсолютной тьмы — там, куда не доставал свет мха, особенно по краям нор — иногда мелькало нечто.

Не звук.

Не форма.

Лишь ощущение более густой тьмы, чем сама тьма.

Как если бы взгляд — холодный, чужой — скользил по его позвоночнику.

Каждый раз он резко останавливался, разворачивался, игнорируя боль, выставлял меч горизонтально.

Пустота.

Только камень.

Только тишина.

Иногда тишина страшнее крика.

Ни дыхания Генри.

Ни тихих предупреждений Карла.

Ни стонов выживших.

Даже вой ветра, что был слышен сверху, здесь исчез.

Только его собственное дыхание.

Только стук меча о камень.

Только влажный шорох одежды.

— Чёрт… — прошептал он в очередной раз.

Ему казалось, что он оказался в чреве гиганта. И его медленно, терпеливо переваривают.

Время потеряло смысл.

Остались лишь боль, холод и нарастающая усталость.

Он продолжал двигаться к золотой метке, расширяя поиск. Глаза сканировали каждую тень, каждый холмик грязи — в надежде увидеть тяжёлое тело Генри или согнувшуюся фигуру Карла.

Ничего.

Только грязь. Камни. Стоячая вода. И древние кости, сросшиеся с болотом.

Тревога усиливалась.

Может, они упали дальше?

Может, без сознания?

Может, ранены?

Он заставлял себя верить в лучшее.

Но предупреждение системы — «Они близко» — звучало в памяти слишком отчётливо.

И вот, когда усталость затуманила взгляд, когда он уже собирался двинуться дальше —

Под ногой что-то изменилось.

Не гравий.

Не грязь.

Скользкое. Липкое.

Одновременно ноздри уловили запах.

Плотный. Металлический. Свежий.

Кровь.

Эйгон замер.

Все мысли исчезли.

Он медленно опустил взгляд, пальцы сами сжали рукоять меча.

Свет мха позволил рассмотреть картину.

Лужа густой тёмной жидкости, ещё не впитавшаяся в грязь. Она блестела вязким, почти чёрным красным.

По краям лужи лежали фрагменты.

Пальцы — отрубленные, с чёрной глиной под ногтями.

Кусок плоти, похожий на часть стопы.

И…

Половина человеческого лица.

Лицо лежало на боку, наполовину утонув в крови. Вторую половину освещал зелёный свет.

Глаза были широко раскрыты. Зрачки застыли, расширенные до предела.

Рот перекошен в беззвучном крике.

Страх — чистый, животный, последний — застыл в чертах.

Эйгон узнал его.

Старый Бак.

Тот самый старый наёмник, что поднял мятеж на корабле. Тот, кого Вороний Глаз использовал как показательный инструмент власти.

Эйгон медленно перевёл взгляд.

Ни следов борьбы.

Ни оружия.

Ни остального тела.

Только аккуратно разбросанные части.

И кровь… слишком много крови для одной лишь половины лица.

Он почувствовал, как холод внутри стал глубже.

Это было не падение.

Не случайность.

Что-то двигалось здесь.

И оно умело разделывать человека.

Без крика.

Без шума.

Без следов.

И сейчас оно, возможно, наблюдало.

http://tl.rulate.ru/book/169907/12229641

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода