Готовый перевод Starting As A Low-ranking Vampire, He Eventually Becomes The Lord Of Eternal Night. / Начав как вампир низкого ранга, он в конце концов становится Повелителем вечной ночи.: Глава 39. Цель Ордена Клевера

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вечная Ночь.

Секретная подземная лаборатория.

По коридорам сновали люди в белых халатах.

Охрана — в белых плащах, лица скрыты под белыми масками. Из прорезей смотрят холодные, безжизненные глаза.

Ярко освещённая комната.

Несколько человек в белых халатах столпились вокруг секционного стола.

Бьющееся сердце извлекли из грудной клетки.

Молодой человек аккуратно поместил орган на лоток, поправил очки.

— Начинай запись. — Голос его был ровен, лишён эмоций. — После изъятия сердца засекаем время поддержания жизненных показателей подопытного.

Таймер вспыхнул. Секунды побежали.

Пятнадцать минут.

На столе — полукровка-вампир. Вспоротая грудь, потухшие алые зрачки.

— Господин Ян, тестовый объект, номер тридцать три, низший полукровка. После изъятия сердца жизненные показатели сохранялись пятнадцать минут семь секунд.

Ян Янь стянул окровавленные перчатки. Бросил в урну.

— Внеси в протокол. Перед следующим экспериментом предупредить.

— Слушаюсь.

Он вышел из комнаты.

Петляя по лабиринтам подземелья, добрался до кабинета.

У двери, лениво прислонившись к косяку, стоял здоровяк. В руке — дымящаяся сигарета.

Ян Янь поморщился. В носу защипало.

— Потуши.

— Да брось ты. — Мужчина пожал плечами. — Всего-то расслабиться…

Он затянулся в последний раз, глубоко, с наслаждением, и под холодным взглядом Ян Яня нехотя раздавил окурок.

Ян Янь толкнул дверь.

Здоровяк вошёл следом.

Ян Янь сел в кресло, взял в руки папку с документами, уткнулся взглядом в бумаги.

— Мне нужно больше подопытных. — Голос его звучал так, будто он отдавал приказ. — Желательно чистокровных.

Здоровяк развалился напротив, закинул ноги на стол.

— Не так-то это просто. Чистокровные в Вечной Ночи — фигуры. — Он вздохнул. — Мы здесь недавно. Надо бы потише. А если всплывёт — организация спросит с меня. Мне этот груз не нужен.

Он жаловался, но улыбка на губах не вязалась с тревожными словами.

Ян Янь не поднял головы.

— Юй Чэнху. — Он перевернул страницу. — То, что ты говоришь, меня не касается. Ты — начальник оперативного отдела филиала.

— Я отвечаю за эксперименты. Если из-за нехватки материалов прогресс замедлится, я подам подробный рапорт в организацию.

— Ну ты и жёсткий. — Юй Чэнху хмыкнул. Машинально потянулся к портсигару.

Поймал взгляд Ян Яня. Смутился. Убрал портсигар обратно.

— Привычка. — Он развёл руками. — С кем раньше работал — те не возражали.

Ян Янь молчал.

— Ладно. — Юй Чэнху посерьёзнел. — Вижу, не врёшь. Все вы, из исследовательского отдела, — чокнутые.

— Если тебе больше нечего сказать, я подам заявку на замену руководителя оперотдела.

— Да ладно тебе. — Юй Чэнху поднял ладони, сдаваясь. — Шутка. Коллегиальная. Обычное дело.

Он понял: с этим не договоришься.

Только недавно получил повышение, дорос до управленца среднего звена. Сваливаться обратно вниз не хотелось.

— Хорошо, хорошо. — Он вздохнул. — Лично займусь. Добуду тебе чистокровных. В кратчайшие сроки.

Ян Янь не ответил.

Тишина.

— Есть ещё что-то? — спросил он наконец, не поднимая головы.

Юй Чэнху понял намёк. Поднялся, вышел.

Оперативный отдел.

Юй Чэнху вызвал подчинённых.

— Что в городе? Есть подходящие чистокровные?

Подчинённый кивнул, протянул несколько листов.

— Есть цель. Южный округ, трущобы.

— Ирина, бывшая глава рода Ангелов. Недавно их усадьбу атаковали. Судя по всему, после того нападения она осела в трущобах.

Юй Чэнху пролистал данные.

— Ангел, Ирина. Чистокровная, шестой ранг, дважды шестой… — Он присвистнул. — Крепкий орешек.

— Цель сильно ослаблена. — Подчинённый поспешил добавить. — Судя по всему, тяжело ранена. В последнее время охотится на низших полукровок — значит, раны не заживают.

— Хорошо. — Юй Чэнху отложил папку. — Готовьтесь. Сегодня ночью выступаем.

— Наш управляющий Ян — человек нетерпеливый. Если его рассердить, он меня начальству сдаст.

Он усмехнулся.

— Да, и прихватите новую разработку исследовательского отдела. Говорят, эта штука подавляет регенерацию вампиров.

— Есть.

Подчинённый кивнул и вышел.

Южный округ. Трущобы.

Всё тот же низкий, покосившийся дом.

Снаружи — по-прежнему ветхий и убогий.

Внутри — чисто. Прибрано.

Ирина втащила в дом обессиленного полукровку второго ранга.

Сюй Цзяоцзяо поднялась ей навстречу.

По сравнению с той, что несколько дней назад едва дышала на грязной постели, — она заметно окрепла.

Чистая одежда. Ни пылинки.

— Тётя Ирина, вы вернулись.

Ирина опустила бесчувственное тело у кровати.

— Твои раны ещё не зажили. Давай, впитывай энергию.

Сюй Цзяоцзяо замялась.

— Не надо. Мне уже лучше. Вы ранены, тётя Ирина. Пейте сами.

Ирина покачала головой. Улыбнулась. Коснулась ладонью её лба.

— Кровь второго ранга мне не поможет. Пей ты. Нам нужна твоя сила, чтобы найти Анну.

Сюй Цзяоцзяо не стала спорить.

Она поняла. И не отказалась.

Клыки впились в плоть.

Полукровка, так и не пришедший в сознание, быстро превратился в иссохший труп.

Ирина взмахнула рукой. Алое пламя обратило тело в пепел.

На её шее — незаживающий шрам от меча Аллена.

Под коркой запёкшейся крови — алая, живая ткань. Тонкая, как паутина, нить боевой ци цеплялась за рану, как заноза.

Без высшей крови регенерация Ирины шла мучительно медленно.

На счетах — приличная сумма. Но тратить её она не решалась.

Аллен — ушёл ли он из Вечной Ночи? Неизвестно.

Сыту Цзинхуэй — прибыл. Это не секрет.

Рисковать нельзя.

Высшая кровь в городе — дефицит. Даже через подставных лиц — не факт, что не вычислят.

Поздняя ночь.

Сюй Цзяоцзяо, как испуганный котёнок, прижималась к Ирине.

Только в объятиях старших ей было спокойно.

Ирина гладила её по голове, отводила упавшие на лоб пряди.

И вспоминала Анну. Маленькую, спящую вот так же — у неё на руках.

Полночь.

Дверь распахнулась.

Хуан Цюшуй, запыхавшаяся, вошла в кабинет.

— Босс. — Голос её дрожал. — Есть зацепка…

http://tl.rulate.ru/book/169040/11811885

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода