Готовый перевод One Piece: Building the Strongest Clan Starting with Adopting Linlin / One Piece: Я создам сильнейший клан, и начну с удочерения Линлин!: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Архипелаг Сабаоди.

Группа островов, расположенная у самого начала Ред Лайн посреди Гранд Лайн, образованная исполинскими корнями величайшего в мире мангрового леса Ярукиман.

Это место также известно как «Остров Поражений» и «Остров Новых Начинаний».

Сектор 72.

Роко и Шарлотта Линлин долго блуждали по окрестностям, пока наконец не забрели в первый попавшийся бар.

Воздух внутри был пропитан едким запахом мужского пота и дешевого алкоголя, который бил в нос, но спустя пару минут к нему можно было привыкнуть.

Роко заказал себе бутылку рома, а Линлин — стакан сока.

— Роко, а можно мне...

— Нет, детям алкоголь запрещён.

Роко предугадал её вопрос и ответил категоричным отказом; разве восьмилетним детям положено пить спиртное?

Под жалобным взглядом Линлин Роко откупорил ром и начал пить в одиночестве.

«Гадость редкостная...» — интерес пропал после первого же глотка. Технологии пивоварения и дистилляции в этом пиратском мире были откровенно слабыми и даже рядом не стояли с тем, что он создавал с помощью фрукта Куку Куку но Ми.

Отставив выпивку в сторону, он навострил уши, чтобы собрать информацию.

Подобные заведения — настоящий кладезь бесплатных сведений.

— Слыхали? Сегодня утром на Сабаоди прибыли Пираты Шипа.

— Серьёзно? Их капитан, Глиб, — Великий пират с наградой в 103 миллиона белли!

— Ещё один Сверхновая? Сколько их уже на острове?

— Дай-ка посчитать: «Кровавый Мясник» Джон Кросс, «Грязевой Урод» Карлк, «Черный Ангел» Зог, «Бумажный Человек» Джония, «Маньяк-Подрывник» Теодор, плюс новичок Глиб — итого шесть Сверхновых!

— Ну и суматоха! Эти желторотики только прибыли, наверняка натворят дел!

— Ха-ха-ха! Пусть шумят, так даже интереснее!

Посетители бара реагировали на новости довольно равнодушно; каждый год на Сабаоди стекалось множество Сверхновых, и эти высокомерные пираты всегда поднимали шум.

Но это же Архипелаг Сабаоди!

Штаб-квартира Морского Дозора совсем рядом; если они посмеют устроить беспорядки, дозорные быстро пришлют карательный отряд.

Иначе почему бы это место называли «Островом Поражений»?

В этот момент дверь бара с грохотом распахнулась, и внутрь, крича во всё горло, вбежал мужчина.

— Драка! Там драка! «Кровавый Мясник» Джон Кросс и «Маньяк-Подрывник» Теодор сцепились! Прямо в Первом секторе!

— Драка? Из-за чего? — спросил кто-то.

Мужчина, тяжело дыша, объяснил:

— Похоже, в Аукционном Доме продавали Дьявольский фрукт типа Зоан. «Кровавый Мясник» проиграл торги, а «Маньяк-Подрывник» перехватил лот. Едва они вышли наружу, как началась бойня! Говорят, они даже само здание Аукциона разнесли!

Услышав это, народ тут же повалил из бара; пропустить такое зрелище было бы грешно. Битва Сверхновых — это всегда захватывающе.

— Линлин, пойдём и мы.

— Ага!

Роко потянул Линлин за собой, покидая таверну под громкие проклятия хозяина:

— Свора ублюдков, чтоб у ваших сыновей задниц не было! Сбежали, не заплатив! Только попадитесь мне!

Роко потёр нос; он-то за свой заказ расплатился, так что это его не касалось.

Парочка запрыгнула на Зевса и стремительно направилась к Первому сектору, привлекая по пути немало внимания.

Первый сектор.

Площадь перед Аукционным Домом превратилась в поле хаотичной битвы, где насмерть схлестнулись члены Пиратов Дикого Зверя и Взрывных Пиратов.

В эпицентре сражения находились капитаны обеих команд: Джон Кросс и Теодор.

Джон Кросс в своей гибридной форме представлял собой жуткое зрелище: длинная зубастая пасть, тёмно-красная чешуя и массивное тело высотой почти шесть метров.

Напротив него стоял Теодор, облаченный в чёрный костюм. При росте почти три метра он обладал утонченным и красивым лицом.

Однако тот факт, что он самозабвенно ковырялся в носу, сводил всю его красоту на нет.

— Теодор! Гони сюда Дьявольский фрукт!

— С какой это стати? Только потому, что у тебя рожа большая?

Теодор выудил чёрную козявку и рассмеялся:

— Дьявольского фрукта нет, зато есть козявка!

С этими словами он щелчком отправил содержимое носа в полёт. Едва снаряд коснулся Джона Кросса, как прогремел взрыв!

Гриб ядерного облака взмыл в небо, и массивное тело «Мясника» отбросило ударной волной.

— Ах ты, сопливый ублюдок! Я тебя на куски порву!

Джон Кросс пришел в ярость и мгновенно бросился на Теодора; двое капитанов сплелись в жестокой схватке.

Первый сектор погрузился в анархию; кто-то в панике убегал, но многие любители острых ощущений, наоборот, бежали поближе.

Среди них были Роко и Шарлотта Линлин.

— Ц-ц-ц... как живенько.

Роко просканировал поле битвы и обнаружил в общей сложности пятерых пользователей Зоана. Его глаза загорелись хищным блеском.

Скоро он соберет большую часть ингредиентов для «Чаши драконьего рёва девяти обличий»!

Деритесь, деритесь!

Для него это идеальный шанс поживиться на халяву!

— Линлин, создай ещё одного Гомункула, из почвы.

— О!

Шарлотта Линлин не стала спрашивать зачем, и быстро выполнила просьбу.

Она извлекла из своего тела белую сферу души и вдавила её прямо в землю.

В следующее мгновение почва слегка содрогнулась, и перед ними появилась грязевая кукла с маленькими косичками.

— Господин Роко, Матушка!

Глиняная фигурка преклонила перед ними колено.

— Роко, может, дашь ей имя?

— Имя... пусть будет Гея.

Гея улыбнулась:

— Благодарю за имя, Господин Роко.

Это был довольно спокойный Гомункул, она казалась куда надежнее Зевса и остальных.

— Гея, слушай внимательно. Сейчас мы сделаем вот так и вот эдак... а ты потом сделаешь то и это...

Гея кивнула, показывая, что всё поняла.

Закончив инструктаж, Роко расплылся в предвкушающей улыбке.

Как раз когда они обсуждали план, внезапно раздался оглушительный крик.

— Проклятые пираты! Сдавайтесь по-хорошему! Я, Гарп, не позволю вам и дальше разрушать остров!

Гарп!!!

Услышав это имя, Роко резко вскинул голову и увидел молодого человека с короткой стрижкой, прыгающего по крышам зданий.

Он был одет в простую форменную футболку Дозора, волосы острижены ёжиком, и хотя его мышцы не были гипертрофированно огромными, они были налиты мощью.

Молодой Гарп!

— Удар Кости-Кулака!

Покрыв свой железный кулак Волей Вооружения, Гарп высоко подпрыгнул и обрушил удар прямо на голову одного из пользователей Зоана.

БУМ!!!

С грохотом массивное тело фруктовика впечаталось в землю, образовав кратер!

— Слишком слабо! Ха-ха-ха!

Гарп громко рассмеялся, совершенно не чувствуя опасности, несмотря на то, что был окружен пиратами.

— Чёрт побери, откуда взялся этот сопляк?

— Я не сопляк, я Гарп из Морского Дозора!

— Дозорные! Неужели они прибыли так быстро?

— Постойте! Кажется, он всего один!

— Парень, а где остальные дозорные? Почему ты один?

Гарп расхохотался:

— Я сбежал от группы без разрешения, так что я тут один!

Роко: «...»

Линлин: «Роко, этот парень — идиот?»

http://tl.rulate.ru/book/168863/11816335

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода