Готовый перевод Civilization Advancement: Only I Can See The Hidden Rules / Прокачка цивилизации: только я вижу скрытые подсказки! - Архив: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Цзяньбинь надвигался на Су Вань, из его горла вырвалось невнятное бульканье. Он резко вытянул руку и с силой толкнул её к стене. Спина девушки ударилась о бетон с глухим звуком.

В этот момент она прекрасно понимала: нельзя издавать ни звука, иначе её ждет неминуемая смерть. Су Вань до крови закусила губу, сдерживая рвущийся наружу крик боли.

Видя, что она молчит, Ли Цзяньбинь занервничал. В его глазах вспыхнула жестокость, и он нанес тяжелый удар кулаком ей в живот.

— Э-э!

Су Вань не смогла сдержаться, и из её груди вырвался короткий болезненный стон.

Стоявший поодаль Гу Чанмин нахмурился. Его взгляд молниеносно скользнул по полу и остановился на обломках будильника, лежащих в воронке. Он схватил деталь и со всей силы швырнул её в стальные перила лестницы рядом с ними.

— Панг!

Звон металла о металл эхом разнесся по подъезду. Почти мгновенно обрушилась невидимая мощь, и стальные перила в мгновение ока скрутило, словно бумагу.

Гу Чанмин заметил, как оба замерли — должно быть, перед их глазами всплыли системные уведомления. Впрочем, Су Вань было не до чтения. Поняв, что она всё еще жива, она, превозмогая резкую боль в животе, вырвалась из рук Ли Цзяньбиня и, спотыкаясь, бросилась к Гу Чанмину.

Глядя на бегущую к нему девушку, Гу Чанмин почувствовал тень удовлетворения. И дело было вовсе не в том, что она сообразила искать у него защиты. Просто, даже спасаясь бегством, она продолжала крепко сжимать в руке кухонную лопатку.

Он посмотрел на неё, ничего не говоря, и просто протянул руку. Су Вань на секунду замешкалась, но тут же всё поняла и вложила лопатку в его ладонь.

Стальная лопатка была холодной на ощупь. Она не обладала внушительным весом, но её края были достаточно твердыми и острыми. Гу Чанмин покрепче перехватил рукоять и поднял взгляд на Ли Цзяньбиня.

Тот не сводил с них глаз. В его взгляде не было страха, лишь какое-то нездоровое возбуждение. Пять раз! Его титул уже повысился до «Сокрушителя»! Он даже представить не мог, какая награда ждет его после завершения испытания.

Однако вскоре он нахмурился, с недоумением глядя на целых и невредимых Гу Чанмина и Су Вань. "Почему они не сдохли?"

Не успел он найти ответ, как Гу Чанмин поднял руку и показал ему три пальца. Этот жест был безмолвным вопросом: "Ты выполнил 'Перекрытие звуковым давлением' трижды?"

Ли Цзяньбинь понял намек. Уголки его губ самодовольно поползли вверх, и он показал всю пятерню, энергично потрясая ладонью. Какие еще три раза? Он сделал это пять раз!

Глаза Гу Чанмина сузились.

"Действительно, он тоже обнаружил скрытое правило. Но, кажется, он истолковал его неверно, решив, что для перекрытия звука обязательно нужно атаковать других людей".

Впрочем, это было не самым важным. Главное было в другом: это была его пятая попытка, и он, не обладая навыками быстрого уклонения, умудрился не быть разорванным на куски теми невидимыми сущностями?

Ведь сам Гу Чанмин на четвертой попытке едва не погиб.

"Неужели из-за того, что целей, издающих звуки, стало слишком много, эти 'существа' начали колебаться, а их интеллект — снижаться?"

Гу Чанмин заметил это еще во время своих шестой и седьмой попыток под мостом. И сегодня он вышел с мешком будильников именно для того, чтобы провести финальный эксперимент. Но вмешательство этого безумца спутало карты прямо в подъезде.

Он предположил, что всё дело в количестве: чем больше «людей» издает звуки в одной зоне, тем сложнее этим «существам» сделать выбор. В конце концов, человеческий голос в логике этой системы, вероятно, не считался простым шумом.

Подтверждение этой теории он получил только что: когда он спровоцировал восьмую атаку, уклониться от неё было куда проще, чем во время ночной седьмой попытки.

Придя к этому выводу, Гу Чанмин почувствовал азарт. "Если это так, то я и правда настоящий 'Счастливчик'".

Он взвесил лопатку в руке и посмотрел на противника. Ли Цзяньбинь, стоя на ступеньках, окинул его презрительным взглядом. Затем он не спеша вытащил из-за пазухи кухонный нож — лезвие длиной в половину предплечья холодно блеснуло в полумраке.

Он прихватил его заранее на всякий случай, но не ожидал, что парень окажется таким живучим. Ли Цзяньбинь несколько раз подбросил нож в руке и вызывающе кивнул Гу Чанмину. Он был крупнее, сильнее, а его оружие — куда опаснее. Ему было нечего бояться.

Гу Чанмин не стал ждать. Он сделал резкий шаг вперед и обрушил лопатку на врага. Ли Цзяньбинь инстинктивно выставил нож для блока.

— Данг!

Раздался звонкий лязг металла. Ли Цзяньбинь изменился в лице, только сейчас осознав: столкновение предметов тоже порождает звук.

В момент его замешательства Гу Чанмин вывернул кисть и со всей силы ударил лопаткой по тем самым искореженным стальным перилам.

— Донг!

Оглушительный грохот разорвал тишину. Почти одновременно обрушилась невидимая кара.

— Грох!

Остатки перил вместе с куском бетонной ступеньки разлетелись в щепки. Камни и цементная пыль посыпались вниз. Более того, эта атака задела и саму лопатку в руках Гу Чанмина. Железная часть разлетелась на осколки, и в его ладони остался лишь обломок грубо обработанного деревянного черенка.

Ли Цзяньбинь, увидев в руках противника лишь бесполезную деревяшку, оскалился в торжествующей ухмылке. Он дерзко вскинул подбородок: оружия нет, чем ты теперь будешь со мной сражаться?

Лицо Гу Чанмина оставалось бесстрастным. Он спокойно протянул руку и начал аккуратно обламывать неровные щепки с конца деревянной рукояти. Вскоре в его руке остался заостренный колышек длиной чуть больше палочки для еды.

Тот его удар был вовсе не попыткой вступить в затяжной бой. Он хотел проверить свою теорию на практике. И теперь он видел — он был прав.

Когда они оба издавали звуки почти одновременно, невидимые сущности на мгновение «зависали», не в силах мгновенно зафиксировать цель и нанести точный удар. А значит... еще один такой момент, и титул «Счастливчик» будет у него в кармане.

Сжимая в руке острое дерево, Гу Чанмин снова двинулся вперед — медленно, размеренно, словно прогуливаясь по парку. Ли Цзяньбинь, взбешенный его спокойствием, перехватил нож и нанес резкий выпад, целясь парню прямо в грудь. Он был уверен: никто не сможет промолчать, когда его проткнут сталью.

В миг, когда он почти достал цель, Гу Чанмин резко качнулся в сторону, изящно пропуская лезвие мимо себя.

Ли Цзяньбинь почувствовал лишь мимолетное прикосновение к шее и острую, жгучую боль. Они разошлись в разные стороны и замерли.

Злобно сверкнув глазами, Ли Цзяньбинь хотел было развернуться для новой атаки, но внезапно почувствовал, как мир вокруг него начал вращаться. Он инстинктивно схватился за горло, и горячая жидкость тут же хлынула сквозь пальцы. Посмотрев на свою ладонь, он увидел, что она залита багровой кровью.

Гу Чанмин стоял на ступенях чуть выше и молча смотрел, как Ли Цзяньбинь оседает на колени.

"Раньше я лишь опасался спровоцировать лишние звуки. Неужели ты и правда думал, что я тебя боюсь?"

С подходящим инструментом в руках ему больше не нужно было убегать.

Кровь из перерезанного горла хлестала, как из открытого шлюза, растекаясь темным пятном по бетонному полу. От невыносимой боли Ли Цзяньбинь не смог сдержать хриплого, приглушенного стона.

В следующее мгновение невидимая мощь нанесла свой окончательный удар.

Раздался влажный хлопок. Тело на полу, словно перезрелый арбуз под ударом кувалды, мгновенно взорвалось, разлетевшись на куски плоти.

Гу Чанмин взирал на кровавое месиво без тени эмоций. Затем он небрежным жестом отбросил окровавленный обломок дерева на то, что осталось от трупа.

http://tl.rulate.ru/book/168838/11877458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода