Врата Миров: от апокалипсиса к бессмертию
Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 李瀚阳 (Li Han Yang)
Год выпуска: 2025
Количество глав: 737
Выпуск: завершён
Группа: Подвал переводчика
Частота выхода глав: каждые 0 дня
Альтернативное название: 我的世界双穿门
Жанры: боевик литрпг научная фантастика постапокалиптика приключения сянься (XianXia) фантастика фанфик фэнтези
Тэги: op герой sci-fi амбициозный главный герой аморальный герой антигерой апокалипсис артефакты без гарема безжалостный главный герой без любовной линии бессмертие бизнес добыча ресурсов попаданец
Фэндом: Zombie World / Мир зомби
Месяц снов про одну и ту же дверь. На тридцать первый — она открылась по-настоящему.
Сияющая 【Мировая Дверь】 больше не исчезает после пробуждения.
Шаг — и ты в мире, где зомби доели почти всё человечество. Ещё шаг — и ты уже торгуешь золотом, пушками и технологиями, как бог среди муравьёв. Дальше — мир рабов и дешёвой магии, где силу выжимают из чужой крови и страха. А потом — классический сянься, где зомби превращаются в ингредиенты для пилюль бессмертия, а инь-ян становится твоим личным чит-кодом на дао.
Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.
рейтинг читателя 3
рейтинг читателя 3
По сути, я перевожу в первую очередь для себя, поэтому выбираю те работы, которые нравятся мне, даже если они не заходят широкому кругу лиц. А выкладка на Рулейт - это приятный бонус, особенно учитывая нынешнюю ситуацию с работой. Опечатки могут быть, но я готов их оперативно править. Буду рад любому честному фидбеку по качеству!
рейтинг читателя 3
рейтинг читателя 4
рейтинг читателя 3
В официальном описании книги прямо написано "ps:纯爱战士速退" (чистым любовникам/моногамам лучше сразу уходить), а также предупреждение, что протагонист "не хороший человек, но и не злодей". Тег "гарем" (后宫) на некоторых сайтах/агрегаторах висит, но в классическом понимании (постоянные жёны/любовницы, эмоциональные отношения, ревность, "гаремная идиллия") его там нет.
Если по ходу чтения/перевода кажется, что "там толпа девушек" и это выглядит как гарем это вопрос к китайским авторам и их логике: часто у них "гарем" подразумевает только официальный статус/брак/постоянные отношения, а просто "спит со многими по ситуации, берёт и идёт дальше" уже не считается полноценным гаремом. Так что все претензии по жанрам/тегам к первоисточнику, я лишь передаю информацию без изменений
рейтинг читателя 3
рейтинг читателя 5
рейтинг читателя -