Готовый перевод The D'Harian Epic / Д'Харианская Эпопея.: Глава 17.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они оба смотрели на меня, а затем переглянулись между собой в недоумении. Их можно понять. Моя реакция странная, но тем не менее мне было смешно. Я думал, что здесь избавился от власти над собой двух божеств. Но нет, это была моя иллюзия. И хотя мне развязали руки в этом мире, но я все же принадлежу Создателю. Все же кроме того, что я волшебник из рода Ралом, я еще и человек. А у человека есть одна важная особенность в его жизни. Он является частью замысла Их Двух. Я совершил то, чего не совершал в прошлой жизни — начал уповать на случайность того, что я не попал в Нижний Мир. А ведь это была не случайность, а замысел Создателя.

«Даркен, никогда не уповай на случай. Но если выбора нет, ты можешь уповать на Судьбу», — эти слова своего отца Паниза Рала я помнил долго. Но здесь почему-то я о них забыл…

— Ступайте, со мной все хорошо. Я хочу отдохнуть.

— Да, Магистр Рал! — оба поклонились и ушли за дверь.

Похоже, в ближайшее время мне предстоит много работы…

С той ночи прошло еще два дня. Ко мне прибыли посланцы от зараженных орд дотракийцев. По одному из каждой орды. Они просили прощения, принесли великие дары и клялись больше никогда не нападать на мои города. Взамен просили исцелить их близких от ужасной болезни. Но я непреклонно заявлял, что не желаю исцелять тех, кто пойдет против меня войной и тех, кто отобрал у меня множество подданных.

При этом я витиевато вложил в их головы слова о том, что прощения такое могут получить и получали лишь те, кто мне присягал на верность. Я постарался бы еще больше с длинными речами. Но дотракийцы слишком приземленные люди и они не дипломаты. Поэтому одно из моих любимых дел — словоблудие, не было востребовано с ними. В прочем я могу по соперничать красноречием в тройке работорговых городов, Сейчас же ограничусь лишь намеками, которые дотракийцы поспешили доложить своим старейшинам и новым вождям.

Времени у них мало. В прочем я могу немного замедлить прогресс «серой хвори». Пожалуй, так и сделаю.

— Магистр Рал! — вошел в мой кабинет дворецкий, — К вам на аудиенцию просится адмирал Матис.

— Пусти его.

Спустя минуту ко мне вошел этот старик, который, немного, кажется, даже помолодел за последнее время и окреп. Он улыбался и был действительно счастлив. Интересно, из-за чего он так?

— Мой император. Я рад вас видеть в здравии и хочу прежде, чем доложить о том, какой прогресс произошел в новоотстроенных городах Древней Валирии и результатов раскопок в Аквос Даэн подарить в знак уважения и символа власти этот чудесный меч из валирийской стали. У меня сложилось такое ощущение, что он просто создан для вас.

Достав из-за спины сверток из шелка, он развернул его, и перед моими глазами вправду предстал прекрасный меч, который довольно-таки неплохо сохранился спустя столько времени.

Сталь цвета ночи, рукоятка точно такая же, как у моего прошлого меча, в бытности жизни когда я еще сидел на троне в Народном Дворце, подковообразная и серебряная. Но здесь этот меч был еще украшен несколькими драгоценными камнями, каждый из которых был или сапфиром, или аметистом, а на верхушке рукоятки был самый большой камень алого цвета величиной с глазное яблоко, являющийся еще и накопителем магической энергии.

Видимо он принадлежал когда-то боевому магу Валирии.

Я взял его в руки и понял что на лезвии ближе к рукоятке было выгравировано имя этого меча:

— Свет Зари, — прочитал я на древне-валирийском.

После этого я залился смехом под изумленном и даже испуганном взгляде Матиса. Видать я за последнее время смеюсь над своей Судьбой больше чем положено, но ничего не могу с этим поделать.

Что же, я понял твой намек, Создатель, видимо у меня все же и вправду нет выбора своего будущего.

Но путь к нему я изберу сам…

285 г. От З.Э. Город Хэш. Лхазар.

Все-таки дотракийцы были правы, когда обзывали этот народ всякими нелицеприятными словами.

Хеш — один из городов Лхазара, соединенный с Миэрином Кхизайским перевалом. К востоку от Хеша расположен Козрак, а к юго-востоку — Лхазош. Южнее Лхазоша начинаются покинутые города кваатийцев. Всего у этой маленькой страны, вернее, поправка, подобии страны всего лишь три города и множестве деревень.

Лхазаряне — не самый развитый народ в Эссосе, дотракийцы называют лхазарян «хаеш ракхи», что означает с их языка «ягнячий народ». На севере эта страна ограничена рекой Скахазадхан, на востоке огромной пустыней — Красной Пустошью, на юге Летним морем, а на западе горами, отделяющими Лхазар от земель гискарцев.

Лхазаряне внешне похожи на дотракийцев, сказывается, видимо, их долгое соседство и излюбленное дело во время набегов на них — насилие над женщинами. Они коренасты и плосколицы, у них медная кожа, короткие черные волосы и миндалевидный разрез глаз.

Их язык, как на меня, их главная особенность и одна из немногих положительных черт, что мне нравятся.

Земледельческий народ, они занимаются овцеводством и выращивают овощи. Лхазаряне не воинственны и соседние народы отзываются о них с оттенком презрения, даже те которые так же довольно мирные и трудолюбивые.

Верховным богом лхазарян является «Великий Пастырь». По их представлениям все люди мира — его стадо. В захваченном генералом Дарстейном и его Первым Легионом, лхазарянском городе Хеш, был храм этого «Великого Пастыря», который совершенно не защищал свою паству. Впрочем, я даже намека на присутствие каких-нибудь духов не заметил, не то, что на что-то божественное.

Храм представлял собой огромное квадратное здание без окон из сырцового кирпича, увенчанное куполом. В центральном зале храма находился каменный алтарь, с вырезанными на нем изображениями пастухов и стад. Служившие в храме женщины считались божьими женами. Они приносили богу молитвы и сжигали курения из листьев, корней, ягод и прочей мелочи. Примитивные обряды, но не уникальные.

К слову брал этот город не только Первый Легион, но и четыре тысячи дотракийских всадников вместе с легионом безупречных, что я приобрел месяц назад у моего спутника, который сейчас рядом со мной наблюдает за разграблением этого города, попивая вино.

Кразнис мо Наклоз — один из добрых господ Астапора, работорговец, что любит когда к нему обращаются слуги или рабы не иначе как «Ваше Великолепие». Весьма тщеславный он, но все же у него есть в этом некоторая мера. При мне его слуги к нему обращаются только как господин Кразнис, и не иначе. Из подслушанных моими «пташками» разговоров между ним и другими господами Астапора, он побаивается меня.

И правильно делает. Я люблю, когда меня боятся.

Кразнис худощав, лыс и бороду он имеет в отличие от своих «коллег-господ» более скромную, но красит ее в красный цвет. Одет в белую тогу перевязанную малиновым по цвету поясом, а руки его и шея украшены разными драгоценностями.

Он здесь для того, чтобы своим профессиональным взглядом отобрать на обучение будущих безупречных. Хэш, весьма густонаселенный город. К тому же экспедиция другого моего генерала Мардин Блекхарт с Третьим и Четвертым легионами, и парой тысяч дотракийцев приведут из так же покоренного Козрака новых рабов. Разумеется я продаю Астапору своих рабов за низкую цену по договоренности, что у нас была заключена с Астапором, они каждый год поставляют мне три тысячи безупречных. При этом сохраняют право продавать их и за границу.

Да Астапор, Юнкай и Миэрин так же вошли в мою империю. Астапор к слову вошел проще всех. Им большинство законов, договоренностей и традиций, что ввожу в этот мир близки, да и выгода им куда большая чем от одиночного плаванья. Куда сложнее получилось с Юнкаем и Миэрином. Там в разы больше господ и хоть они и были у меня под колпаком, но с ними пришлось договариваться. В итоге этим двух городам и Астапору я дал еще дополнительно право избирать самим своего наместника, но утверждать его должен я. Похоже, с их аристократической вольницей будут проблемы в будущем. Но я ее решу, чуть позже.

К слову, кроме рабов в Астапор много лхазарян уйдут и в Миэрин и Юнкай. Правда уже не по заниженной цене, а по нормальной.

Продолжение следует…

http://tl.rulate.ru/book/16822/384688

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 3 пользователя

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим