На обратном пути домой Саскэ догнал Наруто.
— Эй, ты правда думаешь, твой брат будет сражаться с сестрой Шэньлэ?
— Пусть делают что хотят. Мне‑то что. Только вот если отец узнает, что он самовольно дал такое обещание, — тогда ему точно не поздоровится. Кстати, заходи вечером ко мне, мама приготовит что‑нибудь вкусненькое!
— Разумеется, приду! А ты не собираешься дождаться брата?
— Вот ещё! Этот идиот — пусть лучше вообще домой не возвращается.
Все слова Наруто Сюаньво Лэнмянь услышал почти полностью. И если бы не четверо его спутников, он уже давно сорвался бы и как следует отдубасил мелкого.
— Господин, не гневайтесь, — осторожно произнёс Чэ Юнтай. — Всё‑таки он ваш брат. Стоит ли из‑за пустяков так горячиться?
— Чэ Юнтай, убирайся с дороги! Мне не нужен сопляк, чтобы меня поучал!
Сяоюань — как обычно — произнесла фразу, которая бьёт прямо по самолюбию:
— Господин, не стоит забывать: сегодня вечером вас ждёт поединок с госпожой. Вы правда уверены, что сможете победить Шэньлэ?
— Не называй её моей женщиной! — оскалился Лэнмянь. — Сегодня я докажу, кто в доме главный. Я заставлю её склониться и звать меня «господин дедушка», ха‑ха‑ха!
— Дедушка, говоришь? — раздался холодный голос за спиной.
Перед ним стояла Шэньлэ. — И кого же ты собираешься заставить так кричать, а? Хватит молоть чепуху. Хочешь доказать силу — увидимся на Первом учебном поле.
— Хех, хоть сейчас! Прошу, госпожа Фурия, веди вперёд — я дороги туда не знаю.
Они вдвоём направились к Первому тренировочному полю. Вокруг уже собрались все ученики, успешно прошедшие сегодняшние испытания.
Толпа гудела:
— Давай! Покажите настоящий бой, хотим видеть, как сражаются мастера!
— Что‑то их многовато, — недоумённо пробормотал Лэнмянь.
— Ты тупица, — отозвалась Шэньлэ. — Это же из‑за тебя! После твоей выходки на экзамене уже вся Коноха знает, что мы собираемся драться!
— Не называй меня тупицей, я умный!
— Раз умный — решай, как выкручиваться.
— Решать тут нечего. Раз уж все собрались, пусть станут свидетелями того, как я избавлюсь от одной навязчивой Фурии. Прекрасный момент для славного триумфа!
Он едва успел договорить, как перед ними внезапно возник Четвёртый Хокаге. Минато двумя пальцами ухватил обоих за шиворот и в мгновение ока перенёс в кабинет Хокаге.
— Ты, паршивец! — грохнул он ладонью по столу. — Я поручил тебе быть экзаменатором, а ты устроил балаган! И ты, Шэньлэ, тебе ведь уже не пятнадцать — когда же ты начнёшь думать головой?!
— Но Четвёртый Хокаге‑сама! — воскликнула Шэньлэ. — Это этот идиот всё начал, при чём тут я?
— Отличились вы оба. Завтра у вас вторая часть экзамена, так что наказание получаете после. Но если ещё раз устроите переполох — не взыщите!
— Тьфу! Твоё наказание, небось, опять пробежка вокруг деревни? — буркнул Лэнмянь. — Я и так не горю желанием быть вашим экзаменатором. Лучше уж до смерти бегать, чем снова слушать её язвительные замечания!
В этот момент дверь распахнулась — влетела женщина с огненно‑красными волосами и сковородкой в руке.
— Ты, неуправляемый ублюдок, — взвизгнула Удзумаки Кушина, — опять всех позоришь! Ну‑ка, посмотрим, поможет ли стальная сковорода вернуть тебе мозги на место!
Мгновение — и сочный удар сковородкой отправил Лэнмяня в полёт. Он, вращаясь в воздухе, успел подумать, что чувствует себя, как в старом мультфильме: мама — Красная Волчица, а он — бедный Серый Волк.
Четверо его подчинённых стояли в ступоре.
— Вау! — восхищённо произнёс Чэ Юнтай. — Даже когда наш господин получает оплеуху, это выглядит стильно. Надо бы поучиться!
— Учиться?! — вскрикнула Сяоюань. — Лови его немедленно! Если он рухнет с такой высоты, костей не соберёт!
— Слушаюсь, богиня!
Юнтай мгновенно прыгнул, поймал Лэнмяня и эффектно приземлился прямо перед Сяоюань. Но вместо восхищения получил ледяное равнодушие.
— Ты собираешься держать меня на руках вечно? — простонал Лэнмянь. — Люди подумают, что у нас… это.
— Вот неблагодарный, — проворчал Юнтай, бросая его на землю. — Я-то надеялся, богиня хоть раз меня похвалит — и всё коту под хвост.
— Чэ… Юн… Тай! — рявкнул Лэнмянь. — Ты осмелился швырнуть своего благородного господина на землю?!
Раздались треск и вспышка — Сяоюань налепила на грудь Юнтая талисман.
— Отправление в «Орбитальный туризм» на сутки. Приятного полёта.
Всполох — и парень исчез.
Сяоюань уже хотела спросить, всё‑ли в порядке у Лэнмяня, но тот опередил её, достал толстую пачку банкнот и передал ей.
— Вот ваша плата. Найдите жильё, немного отдохните. Через пару дней пойдём на задание.
С этими словами Сюаньво Лэнмянь повернулся и направился домой.
Он даже не подозревал, что, переступив порог, первым делом увидит того, кого меньше всего хотел бы встретить.
* * *
http://tl.rulate.ru/book/167628/11536043
Готово: