× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод A Lifetime of Many Emotions / Вся жизнь, полная чувств: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хочу сказать, — Хуо Цзининь легко улыбнулся, — в нынешние времена власть без денег — командир без войска, а деньги без власти — жирный баран на убой. Отец должен смотреть дальше собственного носа.

Старый господин Хуо был человеком чрезвычайно упрямым. При жизни он установил для детей бесчисленные домашние правила, и одно из них гласило: не заниматься чиновничьей службой и не вмешиваться в политику. Чтобы совместить богатство и власть, оставался лишь один путь — династический брак.

Хуо Чэнсюань задумался на мгновение, но всё же сказал:

— Семья Сяо не подходит. Пекинское правительство — лишь тень прежнего, а между Чжилийской и Фэнтяньской кликами идёт затяжная война. Дом Сяо уже на закате, старому господину Сяо осталось недолго. Нет смысла заключать невыгодную сделку.

Его доводы были логичны и неопровержимы.

Однако Хуо Цзининь, разумеется, заранее всё продумал. Он многозначительно произнёс:

— Отец, вы помните лишь то, что она дочь семьи Сяо, но забыли, что она также дочь семьи Кан.

Мать Сяо Юй когда-то ради замужества за Сяо Цзысянем чуть не порвала отношения с домом Кан. Но уже через два года её сердце было разбито, и она покинула особняк Сяо, уехав за океан. И семья Сяо, и семья Кан считали ту историю позорной и старались стереть её из памяти. Теперь почти никто не помнил, что мать Сяо Юй — на самом деле старшая дочь дома Кан, Кан Яхуэй.

А дом Кан был преданным сторонником южного революционера господина Сунь Ятсена.

Хуо Чэнсюань на миг опешил, а затем рассмеялся:

— Верно, я чуть не забыл об этом.

Но тут же снова засомневался:

— Однако ситуация на юге тоже неясна. Рано становиться на чью-то сторону, боюсь...

Хуо Цзининь опустил глаза и спокойно ответил:

— Богатство добывается риском. Товар, который можно выгодно перепродать, — это помощь в беде, а не цветы к праздничному столу.

Взгляд Хуо Чэнсюаня изменился.

Он полагал, что сын — всего лишь юнец, напившийся «западных чернил», немного разбирающийся в торговле и возомнивший о себе слишком много. Прежние его затеи — будь то прогнозы по текстильной фабрике или интриги против Хуо Чэнхуна — казались ему детской вознёй, не заслуживающей внимания.

Теперь же он понял: недооценил Хуо Цзининя.

За всю свою жизнь у него было множество женщин, но лишь один сын. Хоть и не любил он его особо, через несколько лет вся огромная империя дома Хуо всё равно перейдёт в руки Хуо Цзининя.

Возможно, это и не так уж плохо.

Помолчав, Хуо Чэнсюань наконец произнёс:

— Хорошо. Этим делом распоряжайся сам.

......

«Для чего написана эта книга? Чтобы, изучая западные приёмы, суметь противостоять Западу».

А Сю сидела за письменным столом и продолжала листать «Иллюстрированное описание заморских стран». В книге рассказывалось о быте, обычаях, истории и политике западных государств. Она понимала не всё, но читала с заворожённым восхищением.

Эта двухэтажная квартира была маленькой, но уютной. На первом этаже располагались гостиная, умывальня, кухня, антресоль и одна спальня — там жила семья Динбо. А Сю поселилась в комнате наверху. Кроме того, на втором этаже находился кабинет, где на книжных полках стояло немало томов. Когда-то их, вероятно, купили для показа, ведь книги были почти нетронутыми, покрытыми слоем пыли. Но А Сю всё равно обрадовалась им.

Шанхай действительно был шумным и блестящим. Она несколько раз гуляла по городу с Динбо и Динма, заходила в универмаги, но особого удовольствия от этого не получала. Больше всего ей нравилось после завтрака уединиться в кабинете, выбрать любую книгу и устроиться либо за столом, либо на коврике у окна. Погружаясь в чтение, она теряла счёт времени, и день проходил незаметно — до самого заката, когда на улицах загорались фонари.

Асян не раз предостерегала её: так можно испортить зрение. А Сю послушно кивала, но на следующий день снова убегала в кабинет. Так повторялось изо дня в день.

Сейчас она как раз добралась до страницы с картой Земли, показывающей обе её стороны, и была потрясена до глубины души.

Раньше она знала лишь Шэнси, за ним — Сучжоу, за Сучжоу — столицу. Эта земля сначала называлась империей Цин, потом — Республикой Китай, а ещё дальше, за её пределами, находилась некая страна под названием «Запад»... Нет, скорее даже несколько стран, которые все вместе звали «Западом».

Теперь же она осторожно коснулась пальцем этой карты и почувствовала лёгкую дрожь.

Оказывается, мир устроен именно так: не «небо круглое, земля квадратная», не «девять провинций Поднебесной», а просто — планета Земля. На ней пять континентов и четыре океана, просторы безграничные, небо высокое, моря широкие. Китай — лишь часть этого мира, Сучжоу — едва различимая точка, а миллионы людей — словно муравьи, снующие под солнцем в своей суете.

Оказывается, мир невероятно велик, а Шэнси — ничтожно мал.

В её сердце зажглась лампада, медленно освещающая будущее, которого она сама ещё не могла разглядеть, но к которому шла без страха, полная надежды.

— Девушка!

Асян постучалась и вошла, прервав её размышления.

— Я же говорила: стоит отвернуться — и вы снова в кабинете! Если так пойдёт дальше, вы совсем провалитесь в книги и не выберетесь!

А Сю очнулась и смущённо улыбнулась.

Асян покачала головой с досадой и подошла, держа в руках комплект одежды:

— Примерьте-ка вот это.

А Сю нахмурилась:

— Опять новая одежда? У меня и так их полно!

Асян фыркнула:

— Это много? Да это всё летнее — лёгкое да прохладное. Как только наступит осень, понадобится тёплое. Да и то, что у меня в руках, — особенное. Быстрее примеряйте!

А Сю послушно взяла одежду, вернулась в спальню, переоделась и подошла к зеркалу.

Это был светло-голубой короткий жакет с косым воротом, чёрная плиссированная юбка и белые длинные носки. Просто и скромно, но чем дольше она смотрела, тем сильнее узнавала этот наряд...

Внезапно её сердце заколотилось.

Она бросилась вниз, чтобы спросить у Асян, что всё это значит.

— Асян, это ведь та самая форма, которую мы видели на студентках в тот день на улице?

Она уже добежала до поворота лестницы, но голос её оборвался.

В гостиной стоял молодой человек в рубашке и брюках. Высокий, стройный, благородный и учтивый, но при этом холодный и отстранённый.

Он посмотрел на неё, и в уголках его губ мелькнула едва уловимая улыбка.

В мире бизнеса царят хитрость и обман, ради денег люди готовы убивать, братья идут друг на друга. Ему надоело всё это. Хорошо бы, если бы все люди были такими чистыми, добрыми и наивными, как эта девушка.

— Это форма девичьей школы Дэин.

— ...Молодой господин.

А Сю растерянно смотрела на Хуо Цзининя и машинально начала спускаться по лестнице, шаг за шагом, всё быстрее и быстрее, пока не оказалась перед ним, запыхавшаяся и с покрасневшими щеками, задрав голову, чтобы взглянуть ему в лицо.

Когда Динбо сказал: «Молодой господин навестит вас, если будет время», она крепко запомнила эти слова. Эти дни она внешне молчала, но тайком загибала пальцы, считая дни и тайно надеясь, что он придёт.

Ждала, ждала — и вот он наконец появился. Но теперь она могла лишь глупо стоять перед ним, не в силах вымолвить ни слова.

Хуо Цзининь не знал о её внутренних метаниях. Он просто ласково потрепал эту растерянную девушку по голове:

— Подстриглась?

— М-м, — тихо кивнула она.

Прежде её волосы были очень длинными. Сейчас модно было носить короткие стрижки, но ей было жаль расставаться с косами. Поэтому Динма отвела её в парикмахерскую, где лишь немного укоротили — теперь волосы едва доходили до плеч и были заплетены в две тонкие косички по бокам, мягко ниспадающие вниз.

Вдруг она вспомнила что-то важное и встревоженно спросила:

— А как ваша рана? Она зажила?

Хуо Цзининь на миг замер, потом улыбнулся:

— Ничего серьёзного.

Прошёл уже месяц с тех пор, как он получил ранение — пусть и сам виноват, но с Шэнси до Шанхая она была единственной, кому это небезразлично.

Услышав его ответ, А Сю облегчённо выдохнула.

— Чем занималась сейчас?

— Читала, — смущённо призналась она. — В кабинете так много книг... Я сама туда зашла.

— Отлично. Любовь к чтению — прекрасная привычка. Это расширяет кругозор, углубляет мышление и делает человека другим.

Она кивнула и про себя запомнила каждое его слово.

— Вы сказали... какая школа? И... почему вы поселили меня здесь?

А Сю наконец собралась с духом и задала вопрос, давно вертевшийся у неё на языке.

— Не нравится тебе здесь? Или хочешь переехать куда-то ещё?

— Нет-нет! Просто... мы же договаривались, что я стану вашей служанкой...

Тогда она могла бы видеть его каждый день.

— Когда это мы договаривались?

Хуо Цзининь усмехнулся:

— В доме Хуо и так хватает служанок, а мне вообще не нужны служанки рядом.

А Сю растерялась:

— Тогда я...

— А Сю, ты спасла мне жизнь в Шэнси. Я обязан тебе за это. Ты умна и жаждешь знаний. Тебе не место в жизни простой прислуги, которая моет головы госпожам.

Хуо Цзининь прямо посмотрел ей в глаза:

— Мне не нужно, чтобы ты варила еду или стирала бельё. Я хочу, чтобы ты пошла учиться.

— Учиться? Я тоже могу?

— Конечно. В этой стране все девочки и все дети должны учиться. У всех должно быть право на образование.

Это было заветное желание господина Фаня — и смысл всех войн, всех жертв.

— У меня есть тётушка, член попечительского совета школы Дэин. Она много лет помогает бедным девочкам получать образование и уже спасла немало судеб. Теперь и ты находишься под её опекой. Не переживай — просто хорошо учись и стань честным и добрым человеком. Этим ты и отплатишь ей лучше всего.

Сердце А Сю наполнилось радостью и тревогой одновременно. Она задышала чаще, не зная, что делать:

— Это правда? Я действительно смогу учиться?

Хуо Цзининь улыбнулся:

— Только учёба в Дэин очень трудная. У тебя нет базы, будет нелегко. Боишься устать? Если бросишь на полпути, лучше бы и не начинала...

— Не боюсь!

А Сю торопливо перебила его, боясь, что он передумает:

— Я правда не боюсь! Я умею терпеть трудности. Я буду усердно учиться и никогда не разочарую вашу тётушку!

— Хорошо.

Глаза Хуо Цзининя смягчились:

— Через несколько дней к тебе придёт репетитор, чтобы подготовить к занятиям. А в следующем месяце ты пойдёшь в школу. Динбо будет возить тебя туда и обратно.

А Сю серьёзно кивнула, запоминая его слова, и вдруг вспомнила ещё кое-что.

— А вы?

Она тихо спросила: «Будете ли вы навещать меня? Как часто? Или... больше не придёте?»

— Через некоторое время я поеду в Пекин, — небрежно ответил Хуо Цзининь. — Жениться.

Августовская жара в разгаре лета.

Небо чистое, без единого облачка, солнце палящее. Даже случайный ветерок обжигает кожу. Во дворе с четырьмя воротами дует сквозняк: горячий воздух кружится от переднего двора до заднего, поднимает полупрозрачные занавески и рассеивается в разные стороны.

В фарфоровой вазе девять золотых карпов — восемь красных и один чёрный — спешат спрятаться под листья кувшинок, взбаламучивая прозрачную воду.

Под старым вязом во дворе густая тень. Там стоит плетёное кресло-качалка, медленно покачивающееся. Сяо Юй прищурилась и лениво помахивает веером из гусиных перьев. В этот редкий спокойный полдень её клонит в сон.

Лян Цзинь вышел из гостиной, принёс в маленькой расписанной миске охлаждённый отвар из зелёного маша с сахаром и поставил его во дворе.

Сяо Юй ещё не видела его, но уже услышала, как он насвистывает весёлую мелодию, приближаясь.

Песня знакомая, но вспомнить не может. Прислушавшись к невнятным словам, она вдруг рассмеялась:

— Да ведь у Су Сань величайшая несправедливость! Как ты можешь петь это так радостно!

Тем, кто знает сюжет, ясно: она идёт на суд, чтобы доказать свою правоту. А тем, кто не знает, покажется, будто она спешит на свидание с возлюбленным. Хотя, впрочем, разницы почти нет.

— Главное, что всё закончится счастливо, — ответил Лян Цзинь, усаживаясь на каменный табурет перед ней и протягивая миску. Его лицо всё ещё сияло улыбкой.

С тех пор как Сяо Юй утешила его в прошлый раз, он действительно пришёл в себя: активно лечился, хорошо ел, спокойно отдыхал. За месяц его раны почти зажили, и он уже свободно ходил.

Она взяла миску, сделала глоток и поморщилась:

— Недостаточно холодно.

В такую жару хочется выпить ледяной, сладкий, пронизывающе холодный отвар одним духом — чтобы изо рта повалил пар!

Лян Цзинь вздохнул:

— Я специально дал ему немного согреться. Слишком холодное вредит селезёнке и желудку. Девушкам особенно нужно беречь здоровье.

Сяо Юй тихо хмыкнула, встала и подошла ближе, внимательно разглядывая его:

— От этих слов я вспомнила свою няню из детства. Может, называть тебя отныне «няня Лян»?

Лян Цзинь хотел что-то ответить, но взгляд его упал на стоящую совсем рядом девушку — и он замер. От жары стало ещё жарче. Он неловко отвёл глаза:

— Почем... почему ты так одета? Быстрее опусти штаны.

http://tl.rulate.ru/book/167537/11369913

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода