Готовый перевод A Mortal's Journey to Immortality: Wang Chan's Immortal Cultivation Story / Путешествие к бессмертию: Ван Чан: Глава 19 Тянь Буцюэ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лянь Фэйхуа с первого взгляда узнала прибывшего и тут же выкрикнула его имя.

«Тянь Буцюэ? Тот самый второй сын главы Ордена Радости?», – услышав это, Ван Чень тоже перевел взгляд на гостя.

Он принялся внимательно рассматривать его: лицо незнакомца было неописуемо красивым, однако в чертах его бровей и разрезе глаз сквозила явная женственность и изнеженность. Как выяснилось, этот человек действительно был Тянь Буцюэ, вторым сыном главы Ордена Радости.

Услышав крик, Тянь Буцюэ окинул присутствующих взглядом. Заметив Лянь Фэйхуа, он издал легкий смешок и, пролетев по воздуху, опустился прямо перед ней и Ван Ченем.

Он кокетливо прикрыл половину лица нефритовым веером и притворно изумился:

— Ой, и кто же это у нас тут поднял такой шум? Оказывается, это «маленький перчик» из Секты Демонического Пламени пожаловала.

— Послушай, младшая сестра Лянь, что же ты дома с огоньком не играешь, а примчалась в мой Орден Радости? — Продолжал он с издевкой. — Неужто невтерпеж стало от одиночества и ты решила заранее подыскать себе суженого, спутника на пути?

Щеки Лянь Фэйхуа мгновенно вспыхнули от ярости. — Тянь Буцюэ! — Вскричала она. — Хватит кривляться! В прошлый раз ты смеялся над моей слабой культивацией и советовал пойти потренироваться еще пару лет, помнишь? Так вот, я достаточно натренировалась и пришла специально, чтобы сразиться с тобой!

Услышав это, Тянь Буцюэ, словно услышав невероятно забавную шутку, прикрыл рот веером и негромко рассмеялся:

— Сразиться? Будь это раньше, я бы еще подумал, но, к сожалению, на днях я прорвался на стадию Возведения Основания. Если я стану состязаться с тобой, девчонкой на десятом уровне Концентрации Ци, не станут ли люди судачить, что Тянь обижает младших?

Лянь Фэйхуа едва не подпрыгнула от негодования, ткнув пальцем в сторону врага:

— Ах ты, по фамилии Тянь! Перестань корчить из себя великого мастера-предшественника! Кто здесь тебе младший?!

Тянь Буцюэ с сухим щелчком захлопнул веер и изобразил глубокое удивление:

— О? Разве в мире культивации не испокон веков заведено правило: «кто выше, тот и старший»? Я уже полноправный культиватор Возведения Основания, а ты…

Он намеренно затянул паузу, окинув Лянь Фэйхуа пренебрежительным взглядом с ног до головы: — …ты все еще жалкий практик Концентрации Ци. Разве есть что-то зазорное в том, чтобы называть тебя младшей? Лянь… пле-мян-ни-ца?

Он специально растянул это обращение, произнося его легкомысленным и полным неприкрытого унижения тоном.

Лянь Фэйхуа буквально задохнулась от возмущения. Ее грудь бурно вздымалась, и, казалось, она вот-вот, наплевав на последствия, пустит в ход магический инструмент.

Именно в этот момент взгляд Тянь Буцюэ наконец остановился на Ван Чене, который всё это время спокойно стоял подле девушки. Заметив, что, несмотря на юный возраст, незнакомец уже достиг стадии Возведения Основания и обладает незаурядной выправкой, Тянь Буцюэ слегка приподнял бровь и с оттенком подозрительной проверки спросил:

— Ишь ты? Лицо этого даоса кажется мне крайне незнакомым. Интересно, чьих старших наставников ты будешь учеником? Быть столь юным и уже возвести Основание – редкость, достойная внимания.

Ван Чень сохранял невозмутимость. Встретившись с Тянь Буцюэ взглядом, он безразлично ответил:

— Я из Секты Призрачного Духа. Ван Чень.

— Ван Чень из Секты Призрачного Духа?

В глазах Тянь Буцюэ мелькнуло понимание, а улыбка на лице стала чуточку радушнее, хотя высокомерие никуда не исчезло.

— О, так это прибыл Молодой Господин Ван из Секты Призрачного Духа! Прошу прощения за неучтивость.

Он сделал пару шагов вперед, лениво похлопывая веером по ладони с видом старого доброго знакомого:

— Давно наслышан о незаурядном таланте наследника Секты Призрачного Духа. Сегодняшняя встреча подтверждает: слухи не лгали.

— Младший брат Ван, — продолжал Тянь Буцюэ, — раз уж мы оба сыновья глав сект, то можем считаться равными по положению. По правде говоря, я старше тебя на несколько лет, так что позволю себе вольность: можешь называть меня «старший брат Тянь», так мы станем ближе.

— В будущем, если в мире культивации страны Тяньло у тебя возникнут трудности или какой-нибудь слепец решит тебя задеть – смело иди в Орден Радости ко мне. В конце концов, наш Орден – глава шести сект, и помогать младшим братьям из союзных орденов для нас дело чести.

Эти слова звучали вежливо лишь на поверхности, на деле же они были пропитаны покровительственным высокомерием, словно Тянь Буцюэ подавал милостыню.

Хотя Ван Чень и был недоволен, на его лице не отразилось ни тени гнева. Он лишь слегка склонил голову набок, и в его глазах промелькнуло притворное сомнение. С тоном человека, ищущего наставления, он парировал:

— О? Слова даоса Тяня вводят меня в некое замешательство.

Тянь Буцюэ в замешательстве моргнул, а Ван Чень продолжил:

— Младшая сестра Лянь – тоже дочь главы Секты Демонического Пламени, ее статус равен нашему. Почему же тогда даос Тянь настаивал, чтобы она вела себя как младшая и звала тебя «младшим наставником»?

— Если я не ослышался, даос Тянь только что сказал ей, что в мире культивации всё решает сила: Возведение Основания перед Концентрацией Ци – неоспоримый статус старшего, и она обязана звать тебя дядей.

— В таком случае, — голос Ван Ченя стал холодным и режущим, — я, при всей своей скромности, считаю, что моя культивация выше, чем у даоса Тяня. И по правилам, которые ты сам только что установил, не должен ли ты называть меня «старшим братом»?

Как только слова сорвались с губ, улыбка на лице Тянь Буцюэ мгновенно застыла, а его красивое лицо налилось густой краской от прилива крови.

Стоявшая рядом Лянь Фэйхуа сначала остолбенела, но, быстро сообразив, в чем дело, почувствовала небывалое облегчение. Она едва не прыснула со смеху и поспешно прикрыла рот ладошкой. Ее большие глаза превратились в два лукавых полумесяца, когда она с торжеством уставилась на потерявшего дар речи Тянь Буцюэ.

Голос Тянь Буцюэ стал ледяным:

— А ты остр на язык, Молодой Господин Ван.

— Раз уж Молодой Господин Ван так уверен, что его культивация превосходит мою, какой смысл попусту сотрясать воздух? Почему бы нам двоим не устроить здесь небольшую проверку и не выяснить истину в бою? Заодно я посмотрю, в чем же заключается таинство секретных техник Секты Призрачного Духа, дающих тебе такую уверенность!

Атмосфера мгновенно накалилась до предела. С высоких трибун на них уставились десятки культиваторов Возведения Основания и старейшины Формирования Ядра всех шести сект.

Бу Е, видя такое развитие событий, нахмурился. Он немедленно сделал шаг вперед, заслоняя собой Ван Ченя, и, сложив руки в приветствии перед Тянь Буцюэ, произнес:

— Молодой господин Тянь, дружеские поединки – дело обычное. Однако здесь проходит Собрание Восхождения к Бессмертию, организованное всеми шестью сектами, а не частная арена. Вы оба обладаете особым статусом, и каждый ваш шаг – это лицо ваших орденов.

— Если вы схватитесь из-за простой словесной перепалки, то вне зависимости от исхода это будет выглядеть мелко и лишь вызовет смешки у других даосов. Люди решат, что элита наших шести сект – лишь безмозглые задиры, ищущие повода для драки.

— К тому же Молодой Господин Ван – представитель нашей Секты Призрачного Духа, он прибыл сюда лишь как гость и не готовился к боям. Если Молодой Господин Тянь действительно жаждет поединка, то, быть может, стоит дождаться более подходящего времени, когда все дела будут завершены? Тогда вы сможете провести достойный диспут. А нынешний принудительный вызов… это едва ли вяжется с гостеприимством хозяев турнира.

Речь Бу Е была логичной и веской, он прямо указал на возможные репутационные потери, пытаясь погасить конфликт в зародыше.

Однако прежде чем Тянь Буцюэ, чье лицо то бледнело, то краснело, успел что-то возразить, со стороны трибун Ордена Радости раздался старческий, чуть дребезжащий голос:

— Ха-ха-ха, даос Бу, вы слишком сгущаете краски.

Не успело затихнуть эхо этих слов, как вспышка света полоснула по воздуху, и на возвышении возник худощавый старик в одеждах старейшины Ордена Радости. Волны духовной энергии, исходящие от него, явно соответствовали средней стадии Формирования Ядра.

Старейшина погладил бороду и с усмешкой добавил:

— Молодежь полна жизни и сил. Взаимная проверка мастерства – это путь к истинному прогрессу, при чем тут смешки? Напротив, разве мы сами в свои годы не были такими же?

http://tl.rulate.ru/book/167158/11287835

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода