Готовый перевод The fate of the attacking giant Giant / Атака Титанов: Титан Судьбы: Глава 28: Контрабандисты

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глубокой ночью лагерь окутала густая тишина. Лишь листвою иногда шуршал слабый ветер. Где–то на краю поляны, под лёгким храпом и тихим сопением, дремали уставшие за день новобранцы.

Внезапный шорох — сухой, осторожный, неправильный — прорезал эту тишину.

Яго распахнул глаза. С тех пор как в его теле поселилась сила титана, слух, зрение и инстинкты стали куда острее. Сон больше не был стеной, отгородившей его от мира; скорее лёгкой завесой, которую подобные звуки мгновенно рвали в клочья.

Он медленно расстегнул молнию спальника и, затаив дыхание, выглянул наружу.

В слабом лунном свете вырисовывались два сутулых силуэта. Они шептались, озираясь, и двигались так, словно боялись шевельнуть воздух лишний раз.

— Не жадничай, слышишь? — прошипел один. — Нас всего двое, мы против этих новобранцев долго не протянем! Хватит по одному снаряжению на брата — продадим, и нормально. Подработка — и только.

— Да понял я! — буркнул второй. — Нам и так повезло — наткнулись на целый лагерь спящих кадетов. А наши парни с другой стороны ещё удачливей: у тех восемь–девять мушкетов на руках, и новобранцев там всего человек десять.

Лицо Яго потемнело.

Он слишком хорошо знал, чем пахнут такие разговоры. Контрабанда оружия, мелкая банда, разбитая на несколько групп, — точь–в–точь как те двое, которых он уже как–то встречал. Только теперь речь шла не просто о вещах: где–то неподалёку должна была быть ещё одна группа — и целью, судя по услышанному, были другие рекруты. Скорее всего, отряд Марко и Эрэна.

«Значит, Микаса всё–таки была права, почувствовав неладное… Что это, судьба насмешливо тянет нить между мной и Эреном?»

Один из воров подошёл вплотную к спящему Томасу и потянулся за его маневровкой.

«Вот ещё!» — стиснул зубы Яго.

Он тихо перекатился на бок, одним движением выбрался из спальника и поднялся на ноги. Постарался сделать это максимально бесшумно, но один из незваных гостей всё же дёрнулся, заметив тень.

— Кто там?! Чёрт…

Его рука сама потянулась к пистолю у пояса, но Яго оказался быстрее.

Он почти не помнил, как сорвался с места. Только сильный удар и сухой треск запястья выхватили его обратно в реальность.

Грянул выстрел — пуля ушла в ночное небо. Резкий звук разорвал тишину, заставив новобранцев вскочить, кто как лежал.

Вор завыл; его кисть, вывернутая под неестественным углом, повисла безжизненно.

Второй уже успел прийти в себя. Пока Томас моргал, не понимая, что происходит, незваный гость выдернул клинок из ножен маневровки Марко и с силой рубанул по воздуху — туда, где секунду назад стоял Яго.

Тот, благодаря отточенным за месяцы тренировкам реакциям, успел уйти с линии удара. И, использовав приём, которому его научила Энни, прихватил нападавшему руку, резко дёрнул на себя и подсёк ногой.

Тяжёлое тело грохнулось о землю. Противник захрипел, пытаясь взять воздух — удар спиной выбил его полностью.

Яго заломил ему руки и навалился сверху, блокируя любое движение.

— Отпусти его, сопляк! — сзади раздался хриплый крик. — Иначе я размозжу этому пацану голову!

Яго резко обернулся.

Тот бандит, которому он только что сломал руку, каким–то чудом уже успел откатиться к ближайшему ящику, выхватить оттуда новый пистоль и приставить ствол к голове Бертольта, только поднявшегося на ноги. Лицо у вора было белым как мел — боль и злость смешались в нём в уродливую маску.

Бертольт застыл, глаза широко распахнуты, взгляд рефлекторно дёрнулся к Райнеру.

Тот тоже был ошарашен, но куда больше его пугало не дуло пистоля — перспектива, что им, возможно, придётся показать свою настоящую силу. А это означало конец миссии.

— Райнер! — сорвалось с губ Бертольта.

Он застрял между двумя одинаково страшными вариантами: ничего не сделать и, скорее всего, погибнуть — или обратиться к силе титана и в тот же момент раскрыть их троих.

Яго почувствовал, как внутри леденеет.

«Чёрт. Просчитался…»

Ему и в голову не пришло, что у врага может оказаться второе оружие.

Вор под ним тоже не замолкал:

— Быстро убрал руки! Или этот твоё дружок станет решетом!

Яго сжал зубы, стиснул землю так, что в пальцы впилась сырая глина.

— Ладно! — выдохнул он и медленно поднял руки, показывая, что отпускает.

Стоило ему разжать пальцы, бандит, освобождённый от захвата, отполз и вскочил, поспешно отступая к своему напарнику.

Теперь оба стояли, прикрываясь Бертольтом как живым щитом, медленно пятясь. Окружавшие их рекруты уже успели натянуть на себя обвязку маневровки, но лезть напролом не решались: пистоль в руках контрабандиста выглядел убедительным аргументом.

Яго не сводил глаз с этих двоих. Краем зрения он вдруг заметил тёмный силуэт, притаившийся на ветке над ними: Энни. Видимо, пока все приходили в себя, она успела взлететь наверх.

Их взгляды встретились и на секунду сцепились. Ни жеста, ни слова — но оба, кажется, поняли друг друга.

Контрабандисты нервничали всё сильнее. Пот струился по лицам, пальцы на рукоятках подрагивали. Взвод взял их в плотное кольцо, и чем дольше длилась пауза, тем отчётливее становилось: выбраться отсюда тихо у них не получится.

Бертольт, всё ещё стоявший в центре этого узла, случайно встретился глазами с Яго. И вдруг — сам не понимая, почему — словно услышал внутри тихий, отчётливый шёпот:

«Не бойся».

Когда троица дошла до одного из деревьев, Яго резко выкрикнул:

— Бертольт! Присядь!

Тот даже не подумал — просто рухнул на землю, словно кто–то дёрнул его за ниточку.

В тот же миг в воздухе со свистом что–то мелькнуло.

Ещё в момент, когда он ударил кулаком по земле, Яго зажал в ладони небольшой камень. Сейчас этот камень, вложенный в бросок всей силой, описал дугу и со всего размаха врезался в лоб бандиту с пистолем.

Тот вскрикнул и повалился навзничь, оружие отлетело в сторону.

Второй едва успел понять, что произошло, — как тут же схватил пистоль за ствол, пытаясь перехватить.

Но в эту секунду сверху раздался резкий звук выпускаемого газа.

Вспышка света, свист, тень.

Энни, словно вынырнув из темноты, пронеслась прямо над ними. Лезвие её клинка блеснуло в тусклом луне. Одним рубящим движением она отсекла бандиту кисть вместе с оружием. Кровь брызнула, пистоль с глухим стуком упал в траву.

Однако выстрел всё–таки прозвучал.

Палец, уже успевший лечь на крючок, судорожно дёрнулся в последнюю секунду.

Расстояние было слишком мало, скорость — слишком велика. Пуля вылетела из ствола и полоснула воздух.

Яго успел только почувствовать, как в груди что–то похолодело. Рефлексы кричали «прыгни», но тело понимало: не успеет.

Всплеск боли оказался не тем, которого он ждал.

Небольшой сноп крови распустился в воздухе; горячая струйка побежала по шее. Пуля прошла мимо, лишь рванув кожу на боку шеи, и ушла куда–то в темноту.

Он стоял, всё ещё не веря, что жив, и слышал, как собственное сердце забивает в висках тяжёлый ритм.

Где–то глубоко он знал: даже попадание не убило бы его. Плоть бы затянулась, кости срослись — чудовищный дар титана не дал бы умереть так просто. Но каждый подобный случай был ударом по его секрету. Слишком необычное восстановление — и вопросы появятся сами собой.

— Яго! — голос Энни, обычно ровный, теперь сорвался на паническое восклицание.

Она, одним ударом уложив обоих бандитов, тут же оказалась рядом, почти за секунду преодолев расстояние. Быстрыми, почти резкими движениями осмотрела рану на его шее. Лишь убедившись, что кровь уже сворачивается и опасности нет, чуть выдохнула. Щёки её едва заметно порозовели — то ли от стыда за вспышку эмоций, то ли от облегчения.

Бертольт тоже подошёл ближе, опустив глаза.

— Прости, Яго… — выдохнул он. — Если бы не я, ты бы в это не влез. Я… правда очень виноват.

— Да брось, — отмахнулся тот. — Мы же товарищи. Оставить своего на мушке и сделать вид, что не заметил? Не в моём стиле.

К этому моменту вокруг уже столпились остальные. Из палаток и спальников высовывались заспанные лица, кто–то уже успел полностью снарядиться.

Понимая, что внимание к нему сейчас — лишнее, Яго быстро перевёл разговор:

— Со мной всё в порядке. Смотрите лучше сюда. Эти двое — не одиночки. У них есть подельники, и цель — отряд Марко. Надо выдвигаться прямо сейчас.

Микаса резко вскинулась.

— Эрен… — её пальцы уже легли на рукоять клинка.

Она сделала шаг в сторону леса, готовая с места сорваться вперёд, но Яго успел перехватить её за плечо.

— Подожди.

Томас неуверенно подал голос:

— Может, сначала известим инструктора? Всё–таки это чрезвычайная ситуация…

— Если будем терять время, — покачал головой Яго, — можем не успеть. Каждая минута промедления — лишний шанс для тех ублюдков добраться до Марко и остальных. Кис сам говорил: относиться к этому маршруту как к настоящему бою. А на войне мы не бросаем своих.

— Верно! — громко поддержал Райнер. — Солдат не бросает товарищей. В счёт спасательной группы меня тоже записывайте!

И дело было точно не только в Кристе.

Энни молча встала за спиной Яго, давая понять, на чьей она стороне.

Рекруты, переглянувшись, один за другим кивнули. Отказов не было.

Троих назначили оставаться в лагере — стеречь пленников и как можно скорее добраться до ближайшего гарнизонного поста за подмогой.

— Остальные — по трое в группе, — коротко скомандовал Яго. — Дистанцию держим небольшую. При любой подозрительной активности сразу даём сигнальный выстрел. Всё ясно?

— Ясно!

— Тогда… Второй отряд, вперёд!

Он пришпорил лошадь и вместе с Микасой и Энни первым нырнул в темнеющий лес. Остальные, разделившись на тро́йки, одна за другой скрылись в ночи.

http://tl.rulate.ru/book/166853/11314708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода