Готовый перевод Isekai no king / Призван в тело короля?: Глава 12 - Работорговцы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На какое-то мгновение я замер. Невольничий рынок?

Стоп, напомнил я самому себе. Не делай ничего такого, о чём потом будешь жалеть.

Да, на взгляд цивилизованного жителя двадцать первого века, рабство – это что-то дикое и невозможное. Но здесь-то средневековье!

В чужой монастырь со своим уставом ведь не ездят. Для местных жителей это, видимо, норма и весомая часть экономики.

Но с другой стороны...

Стать королём, который отменил в своей стране рабство. Чем не великое деяние?

Заметив мою заминку, сэр Лотти истолковал её по-своему.

- Хотите заглянуть, государь?

- А, пожалуй, и хочу, - определился я. Почему нет? Прежде, чем лезть куда-то с реформами, нужно обстоятельно изучить вопрос со всех возможных сторон.

Невольничий рынок выглядел... Пожалуй, из всего, что я видел в Растоне, он больше всего напоминал стереотипную иллюстрацию из учебника (правда, по истории Древнего Мира, а не Средних Веков).

Помостки. Цепи. Работорговцы и рабы. Нельзя, кстати, было сказать, чтобы рабы выглядели чрезмерно измождёнными, но это как раз понятно: никто не станет покупать работника, исхудавшего до скелета, или изуродованную голодом и побоями наложницу.

Кстати, об этом! Нужно было узнать, в ходу ли здесь такой вид «использования рабского труда»! Если да – мне будет очень сложно убедить народ в том, что его следует отменить! Это обычного раба можно заменить слугой, а тут? Чёрт, да я и сам...

Я усмехнулся по себя, вспомнив томный вечер в моих покоях. Сэр Лотти снова понял всё не так:

- Что-то не в порядке, Ваше Величество?

- Всё в порядке, сэр Лотти. Пока, - я не хотел его слишком уж запугивать... Оно как-то само собой выходило.

Вообще было немного непонятно, чего же именно он так боится. Явных грубых косяков на рынке я не видел, казнить его никто не собирался.

А может, пришло мне в голову, он боится меня? Из-за слухов о вчерашнем происшествии? Наверняка они обросли за сутки такими подробностями, что я бы и сам испугался себя.

Рабы выстроились на ближайшем ко мне помосте в ряд, надсмотрщик, он же продавец, развёл их по кучкам – мужчины, женщины, дети, женщины с детьми – и начал усердно рекламировать живой товар. Вскоре у каждой из кучек скопилась своя маленькая очередь, и торговля пошла бойко.

У остальных помостов, насколько хватало взгляда – а их было действительно много – творилось то же самое. Где-то все рабы были явно иностранного вида, с тёмной (хотя и не чёрной) кожей, длинными вьющимися волосами и странными зелёными глазами. Где-то были неотличимы от местных жителей. Я подумал, что нужно бы узнать, как именно и при каких обстоятельствах в этом мире становятся рабами. Пленники это, должники? Ещё кто-то?

Также я заметил, что среди толкущихся здесь покупателей почти нет людей в бедных одеждах, которых более чем хватало на остальном рынке. Следовательно, заключил я, раб у нас в стране – удовольствие недешёвое.

В целом, зрелище было довольно однообразное, и, поглядев на него минут с двадцать, я собирался уходить, когда неожиданно произошло ещё одно примечательное событие.

Толпа покупателей раздвинулась, и пропустила паланкин, который несли два... Скелета?! Именно так. Два скелета, к тому же одетых в парадные ливреи чёрного цвета.

- Мы пришли, - раздалось изнутри, и скелеты аккуратно опустили паланкин на землю. Я поглядывал на неё с долей испуга, но и с любопытством тоже. В конце концов, судя по реакции людей, это что-то более обыденное, чем зомби-апокалипсис.

Да, купцы были не особенно напуганы; никто не излучал при виде чёрного паланкина любви, но и убегать не спешил. А вот рабы – те, судя по напрягшимся лицам, были совершенно не рады прибытию этого экипажа.

На помощь мне внезапно пришёл Лотти.

- Господин Верховный Некромант часто покупает у нас рабов! – шепнул он мне. – Недели не проходит, чтобы он не появился здесь!

Вот как? Я внимательно оглядел сухонького старика в чёрной рясе с капюшоном, выбирающегося из паланкина (один из скелетов подал ему руку, другой полез внутрь и помог вытащить резной посох).

После вчерашнего у меня не было ни малейшей симпатии к служителям культа – какого бы то ни было. Однако некромант... Епископ тоже прикрывался именем Отца Смерти (или как он там сказал?), но я-то знал, как выглядит настоящая Богиня Смерти! Может, он её служитель?

Внешне они с епископом были разными, как земля и небо, и один только этот факт заставил меня невольно симпатизировать некроманту. Епископ был напыщенным, с огромным самомнением, прямой осанкой и тридцатью килограммами золота на одежде. Некромант же – сгорбленный; не то чтобы скромный, но явно знающий себе цену, а одежда максимально простая.

Возможно, некромант, столь близко общающийся со смертью, яснее епископа осознавал, что ценности мира живых не пригодятся ему в будущей жизни? Или, может, он просто был умнее.

Однако, подумал я, зачем ему рабы? Да ещё и в таких количествах? Эксперименты? Расходный материал для создания новых скелетов? Скорее всего. Вот кого мне будет непросто убедить в том, что рабство не нужно!

Заметив меня, Верховный Некромант подошёл ближе – степенным шагом, без спешки.

- Ваше Величество, - он слегка склонил голову, но не как слуга перед королём, а просто в знак уважения. – Вы разрешите к вам обратиться?

Было видно, что это разрешение для него – просто формальность, и я кивнул:

- Разрешаю.

- Я слышал о вчерашнем происшествии во дворце, - продолжил старик. – Хочу напомнить, что я говорил ещё вашему покойному отцу о том, что епископ – не тот, за кого себя выдаёт. Это привычно для последователей Тёмного Бога – выдавать себя за служителей чужой религии, исподволь её оскверняя.

Я слушал и запоминал. Всё это может пригодиться мне в дальнейшем.

- Как бы то ни было, - продолжал некромант, - я рад, что вы раздавили эту змею. Сейчас для вас настанут непростые времена, и помимо прочего, после обнародования того факта, что церковь Клораса возглавлял последователь Тёмного, может случиться волнение в религиозной среде.

Я пока не понимал, к чему он клонит.

- И я был бы очень признателен Вашему Величеству, - перешёл он к сути монолога, - если бы вы сняли с нашей религии – с церкви Смерти – хотя бы часть ограничений, наложенных на неё предыдущими королями.

- Мне нужно обдумать это, - после паузы ответил я.

- Нас многие не любят, ведь мы напоминаем людям, что они смертны, - в завершение заметил Верховный Некромант. - Но они останутся смертными и без нашего напоминания. Зато мы можем стать верными союзниками власти Вашего Величества.

Поклонившись ещё раз, он отошёл – а я остался стоять в задумчивости.

http://tl.rulate.ru/book/16616/337315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 566 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 8
#
Слишком мало текста. Дорого
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
tnx
Развернуть
#
Они со священником разве не одному богу служат? Или один богу тьмы а другой смерти?
Развернуть
#
Ну как бы, смерть на самом деле является отдельной силой, а все так называемые "боги смерти", пользуются ее силой. Просто не путай богов с элементами (вода, огонь и другие) и первостихиями (свет, тьма, порядок, хаос, жизнь, смерть)
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим