Готовый перевод Isekai no king / Призван в тело короля?: Глава 7 - Сладкая расплата I

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уйдя от мага, я наскоро перекусил в маленьком помещении – вроде пиршественной залы на одного. Рени я отпустил сразу, как только он проверил все блюда на отраву. Я хотел побыть один и подумать о том, что делать дальше.

Обед – жаркое из дичи с какими-то стеблями, вроде спаржи, и пряными травами – был прекрасен, но о вкусе я практически не думал. Лишь когда мне в бокал налили ту же кислятину, что и прежде, я еле сдержался, чтобы не выплеснуть её на пол.

- Тут есть нормальное вино? – спросил я у слуги с кувшином. – Не кислое, не горькое? От этого буквально рот вяжет!

- Но, Ваше Величество... – перепугавшись, забормотал он, - это же ваш любимый сорт...

- Значит, больше нет, - прикрикнул я. – Принести другое, не такое кислое. И покрепче! В этом всего пара градусов, не вино, а морс какой-то!

С задачей слуги справились быстро; заставил того, что разливал мне, попробовать вино на предмет отравления, я и сам пригубил его.

Оно оказалось значительно лучше первого, и после двух с половиной бокалов мысли пошли веселее.

Главные заговорщики схвачены. Без них, и после сегодняшних событий, их сторонники не решатся что-то делать в ближайшие пару недель. У меня есть именно это время, чтобы со всем разобраться и предотвратить следующую попытку (а она будет).

Епископа мы отдали на растерзание магу. Даже если у того не получится спасти Олди – то хотя бы от мерзкого старикашки мы будем избавлены. Если же тот выживет... Что ж, ему только хуже, у меня есть много идеек на его счёт.

Но всё-таки не насколько много, как насчёт моей любезной красавицы-кузины. Особенно сейчас, когда моё настроение было улучшено градусом.

- Эй, - окликнул я слугу, безмолвно стоящего в углу комнаты, - принцесса Килетта доставлена в мои покои?

- Сию минуту, - он выбежал наружу, а через минуту-две вернулся, - Так точно, Ваше Величество. Как вы и приказывали.

- Она связана? – осведомился я, и, видя, что слуга собирается выбежать снова, распорядился, - Если нет – скажи связать. И воткнуть кляп!

Именно в таком виде я и застал свою суку-сестрицу, когда через полчаса вальяжным тоном вошёл в свои покои.

Разумеется, о правильном эротическом связывании здесь никто ничего не знал: Килетта была связана как куль с мукой и лежала на моей постели бревном. В углу комнаты виднелись осколки какой-то посуды, на стене – несколько искромсанных картин; кажется, пока принцессу не связали, она успела побесноваться тут.

На табуреточке перед кроватью лежала стопка книг. Я небрежно скинул их (обязательно прочту, мне нужно больше узнавать о моём новом доме – но потом) и уселся на табуретку сам, иронично поглядывая на сестру.

- Ну здравствуй, милая сестрица.

Ответом мне было только лютое пламя ярости в глазах – кляп ей воткнули так знатно, что она даже мычать не могла.

- Признаться, я удивлён, - я расстегнул пару верхних пуговиц на рубашке; после выпитого мне было чуть жарковато. – Удивлён и расстроен тем, что для тебя ничего не значит наша родственная связь. Покуситься на свою кровь!..

Глаза яростно завращались.

- Что? – я сделал удивлённый вид. – А-а-а, так ты хочешь что-то ответить? Ну так давай дадим тебе такую возможность!

Я протянул руку и вынул кляп изо рта Килетты (с некоторым усилием – воткнут он был действительно на совесть).

- Придурок!!! – раздалось тут же на таком ультразвуке, что я аж отшатнулся. – Уёбок!!! Идиот!!! Как ты посмел думать...

- Тихо-тихо-тихо! – я предостерегающе поднял палец, но действия это не возымел.

- ...что стоишь хоть чего-то в сравнении со мной, ты, бездарь, тряпка...

- Тряпка, говоришь? – я достал из-за пояса маленький ножик, прихваченный с «обеда» специально для этой цели. Я поднёс остриё к её горлу, и она всё-таки заткнулась.

- Тряпка, - повторил я. – Но сейчас я на свободе, а ты связана. Оружие в моих руках, а не в твоих. И даже корона у меня. Кстати, её уже можно снять, мешает...

- Это ненадолго, - прошипела она. – Тебе просто повезло, тварь. Но мы оба знаем, что дуракам везёт один раз, а умным – раз за разом. А ты, уж прости, братец, кретин, каких мало.

- Да ладно, - удивился я. – Печально слышать мне от тебя такие слова, любимая сестрица.

- Я с детства тебя презирала, - выплюнула Килетта. – За то, что ты – мой родственник. Такое ничтожество – в одной со мной семье. Я не понимала, за что всему роду такое унижение.

Я дал ей выговориться, вертя в руке ножик и прикидывая, какие верёвки резать, чтобы руки остались связаны.

- И ладно бы третий кузен справа! Но нет, ты был наследником трона! – надрывалась сестричка. – Ты, набитый дурак, должен был получить всё – а я страдать на вторых ролях. Ты даже так и не понял, что...

- Не-а, - перебил я, поигрывая ножом. – Это ты так и не поняла. Не поняла, что когда я только что назвал тебя «любимой сестрицей» - я совсем не шутил.

- Пошёл ты в жопу!.. – выплюнула она. Тоже мне, аристократка.

- Нет, в самом деле, - я удержался от каламбура на тему «вот туда и пойду» - слишком избито это было. – Серьёзно. Ты что, думала, будешь ходить тут с такими формами, постоянно рядом со мной, а мне будет всё равно?

- А? – кажется, на этот раз принцесса так офигела, что даже не нашла новых ругательств.

- Бэ! – передразнил я. – У меня сегодня чудесный день. Праздник! Знаешь, как будто ты мечтал о чём-то – и на День Рождения тебе дарят именно это! В точности, без малейшего изъяна!

- Ты спятил, Геневис? – принцесса всё ещё не понимала. Не могла представить... или поверить...

- Я спятил? Я – спятил?!! – воскликнул я, поднимая нож. – Сестричка! Я всё детство смотрел на тебя, не переставая! Знала бы ты, сколько чудесных ситуаций я придумал, сколько замечательных поз... А теперь я могу это всё проделать на самом деле, в жизни!

Это было правдой. Воспоминания о детских и юношеских фантазиях Геневиса накатывались на меня с каждым новым взглядом на Килетту. И они почти полностью совпадали с моими идеями! Чем старше становился будущий король, тем более развратные мысли его одолевали... И мне это нравилось!

- Ты... – до Килетты всё-таки дошло. – Ты не посмеешь! Это... Гнусное посягательство на...

- О, ещё как посмею, - сказал я, подходя к ней и занося нож. – И я даже знаю, с чего мы начнём.

http://tl.rulate.ru/book/16616/335930

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 595 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 15
#
Уаа, шикарно
Развернуть
#
Да, сейчас он себе карму точно подправит))
Развернуть
#
Сколько она выдержит? До того как начнёт скулить как суч@@ ;)
Развернуть
#
Чувак на садисте))
Развернуть
#
Ты всю жизнь жил "не очень" и тут говорят действуй или исчезнишь
Развернуть
#
На самом интересном месте 😂
Развернуть
#
Проду
Развернуть
#
шикарно
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Шикарно.
Развернуть
#
tnx
Развернуть
#
Спасибо за главу ^^
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
О, Да!Годнота!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим