Готовый перевод Isekai no king / Призван в тело короля?: Глава 6 - После пиршества

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я не стал делать застолье слишком долгим – всё равно никому из придворных кусок в горло не лез. Да и я бы предпочёл поесть в одиночестве, чем такая компания. «Банкет» был нужен мне для того, чтобы показать свои намерения и произнести речь.

Все намёк поняли правильно, и даже не выпив по бокалу кислого вина и откушав по два маленьких бутербродика, толпой повалили вон. При мне остались только несколько слуг и Рени, которого я жестом заставил остаться. Я медленно встал и оглядел зал.

Впервые с момента попадания сюда у меня была возможность осмотреться, не отвлекаясь ни на что другое.

Зал как зал. Колонны, потолки метров под пять, высокие и узкие окна – правда, без витражей, но это всегда можно исправить. На полу – двуцветная плитка. На стенах понавешано полотен и гобеленов. Повсюду гербы и вензеля, но я, хоть убей, не мог вспомнить, кому они все принадлежат и что означают.

Интересно, а память вернётся? Старая память настоящего короля! Богиня вроде говорила об этом. Если нет – хорошенькое будет дельце! Ни имён, ни названия собственной страны! Что уж говорить про всякий там придворный этикет!

Но здесь всё было в порядке, и воспоминания начали возвращаться, как только я вышел за двери пиршественного зала.

Я скомандовал слугам узнать, нашли ли лекаря, и, когда один из них прибежал и доложил, что нашли, приказал отвести меня к нему. Если бы кто-то спросил, зачем меня нужно вести по своему же дворцу... Ну так мало ли, где его нашли! Может, он вовсе и не у себя!

Но уже по пути к лекарю я и сам начал вспоминать дорогу. Что ж; уже хорошо – плутать по замку часами не стану.

Но когда меня привели к лекарю, легче не стало: тот был мертвецки пьян. Рядом на широких деревянных скамьях, накрытых покрывалами, лежали двое раненных – Олди и ещё кто-то – а он лежал на третьей и отличался от них только богатырским храпом и сивушным запахом.

- Подпоили, Ваше Величество, - пожал плечами слуга, когда я с недоумением поглядел на пьяное тело.

- А сюда зачем его приволокли? – уточнил я.

- Ваш приказ был найти лекаря, мы нашли, - поклонился слуга. Он явно был не самый умный дядька, но исполнительный и не похожий на возможного предателя, так что я решил его не третировать и махнул рукой. Тем более, что меня больше интересовали раненные.

- А с ними что?

- Всё очень тяжело, Ваше Величество, - раздалось у меня за спиной. Я обернулся – и увидел входящего в двери типа лет 30-ти на вид, с щёгольскими усиками сизого цвета и волосами чуть выше плеч, держащего в руках стопку тяжёлых книг.

- Насколько? – я решил, что начинать разговор со знакомства глупо – ведь я должен был его знать.

- Сэр Лагри, возможно, оклемается. А вот сэр Олди вряд ли доживёт до утра.

Олди... Он ведь первый ринулся защищать честь моей жены. А когда я «воскрес» - в его глазах читалась неподдельная радость. К тому же, он тогда обратился ко мне на «ты». Мы дружили?

Я задумчиво посмотрел на тело... И вспомнил. Возможно, эмоции, связанные со скорой смертью Олди, подтолкнули воспоминания, а может, что-то ещё. Я вспомнил сразу довольно много (и схватился за голову, зашипев: это вызвало средней степени мигрень).

Мы действительно дружили. С детства. Мы с Олди – с Виалем Олди – росли вместе. Он был крепче и сильнее, я – больше тяготел к книжкам и рисованию пейзажей, однако мы были лучшими друзьями.

И сейчас, глядя на еле дышащее тело этого могучего парня, я ощутил ту грусть, которую ощутил бы при этом настоящий Геневис. Возможно, во мне оставалась частица его души?

Я перевёл взгляд на усатого типа с книгами, и его имя тоже всплыло у меня: Кром Колтри, придворный маг. Кроме того, вспомнил я. Он значительно старше, чем кажется. Видимо, облик в стиле Гэндальфа, с длинной бородой и в балахоне, был не слишком популярен и у местных колдунов.

- Но ты можешь сделать что-то? – я указал на его книги. – Есть какой-то способ сохранить ему жизнь?

- Шансов очень мало, Ваше Величество, - покачал Колтри, ставя стопку на пол и раскрывая первую книгу. – Практически нету.

- Пока остаётся хоть один – ищи и пробуй! – я повысил голос. – Сделай, чтобы он выжил, и я…

Я хотел сказать что-то вроде “век буду должен”, но вовремя сообразил, что это как-то не по-королевски.

- ...не поскуплюсь на награду! - нашёлся я.

- Я знал, что вы это скажете, - маг не считал зазорным, говоря со мной, одновременно глядеть в книгу. Я вспомнил, что он пользовался немалым авторитетом при дворе, хотя его сильно не любил и ущемлял вездесущий епископ.

Что ж – значит, он тоже будет рад избавлению от назойливого старика!

- Скажи, Кром, - задумался я. – А может твоя магия сделать так, чтобы его тело замёрзло?

- Замерзло? – маг непонимающе поглядел на меня, всё же соизволив оторваться от книги.

- Чтобы он был такой, как сейчас, - пояснил я, мучительно вспоминая, по каким принципам работает криогенная заморозка. – Раненный, но живой. Спящий или замороженный. Чтобы он не выздоравливал, но и не умирал.

- Вы хотите... – медленно уточнил маг, пощипывая усы, - чтобы тело сэра Олди оставалось таким, каким оно есть, между жизнью и смертью, пока я изыскиваю способ помочь ему?

- Именно! – кивнул я. – Именно так. Чтобы он пролежал так столько, сколько понадобится. Год, два, три – если это поможет нам спасти его жизнь, то пускай.

- Что ж, это интересная мысль... – задумался Колтри. – И, думаю, можно попробовать сделать это, только нужно будет небольшая подготовка... Проверить на раздражители...

- Приступай, - распорядился я. – Бери всё, что потребуется, но предотврати его смерть.

- Минуту, Ваше Величество, - остановил меня маг, пока я уже собирался покинуть комнату. – Всё, что потребуется – это хорошо, но мне потребуется подопытный. Возможно, не один.

Я задумался на мгновение.

- Наш старый епископ подойдёт?

- Ещё как! – Колтри закивал; его лицо тронула тонкая, лукавая улыбка. Кажется, я был прав, и эти двое действительно не любили друг друга.

- Только осторожнее с ним, - предупредил я. – Ты уже слышал, что он оказался падшим? Как бы он не огрызнулся на тебя чарами.

- Ничего, Ваше Величество, - усмехнулся маг. – Простите за бахвальство, но по сравнению со мной он обычный новичок. Вряд ли он сможет что-то сделать мне.

Я кивнул – и вышел из комнаты лекаря (который дрых на лавке всё время, что мы говорили). Воспоминания насчёт его личности пока не всплыли у меня в голове, и я гадал – умелый ли он профессионал, просто павший жертвой заговорщиков? Или он постоянно так напивается? Нет, конечно, во дворце не стали бы держать пьянчужку и коновала, но кто знает...

Впрочем, в ближайшее время дворец ждали куда более громкие кадровые перестановки.

http://tl.rulate.ru/book/16616/335312

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 575 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 8
#
БООООООЛЬШЕЕЕЕЕЕ ГЛАВ
Развернуть
#
Поддерживаю!)
Развернуть
#
Все круто. Ждем новые главы
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
tnx
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
хмм. очень даже интересно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим