Готовый перевод Starting from a Cartoonist to Create Anime Myths / Величайший плагиатор в аниме-индустрии!: Глава 4: Пять сантиметров в секунду

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Тогда договорились! Я позвоню сестре в обед и всё ей скажу. После уроков жди меня у своего класса! — с улыбкой бросила Су Цинсяо и направилась к лестнице.

Десятиминутная перемена подходила к концу.

«А?»

«Уже всё решила?»

Ся Цзин даже не успел договорить, как спина Су Цинсяо скрылась в лестничном пролёте.

Спускаясь по лестнице, Су Цинсяо уже витала в своих мыслях.

«Отлично».

«Сегодня вечером я наконец-то увижу, на что способна работа моего одноклассника».

«Название, кажется, „Пять сантиметров в секунду“, да?»

Спускаясь по лестнице с чувством предвкушения, она и не замечала, как её хвостик, собранный на затылке, раскачивался в такт шагам.

Когда Ся Цзин вернулся в класс, его тут же окружили одноклассники, которые обычно и слова ему за неделю не говорили. С любопытством они принялись расспрашивать его обо всём на свете.

— Не поймите неправильно, она просто подходила узнать про одного моего знакомого из средней школы...

Ся Цзину с трудом удалось отделаться от них.

Последующие два урока были посвящены физике.

В обеденный перерыв Ся Цзин использовал оставшееся время, чтобы на крыше внести последние штрихи в рукопись, подправив некоторые детали и линии.

После обеда — иностранный язык и химия.

Незаметно наступил конец учебного дня.

Оранжевые лучи заходящего солнца проникали в класс через окна. Одноклассники собирали свои рюкзаки: кто-то спешил домой на ужин, кто-то собирался с друзьями продолжить начатые на уроках споры в ближайшем кафе или чайной.

Выходя из класса, почти все с удивлением оборачивались, бросая взгляд на всё ещё сидевшего за своей партой Ся Цзина.

Когда он наконец собрал свои вещи и вышел, то обнаружил Су Цинсяо, которая с рюкзаком в руке ждала его у входа в класс.

Оранжевый свет заливал коридор, окрашивая всё вокруг. Она стояла там со спокойным выражением лица, совершенно не обращая внимания на взгляды проходивших мимо учеников.

Она привыкла к этому ещё с начальной школы.

— А ваш учитель химии любит задерживать класс! Заставил меня ждать лишних десять минут, — с улыбкой поприветствовала она Ся Цзина.

— Все учителя старших классов такие, где бы ты ни учился. Но это лишь доказывает их преданность делу.

— Ты говоришь так, будто учился в других школах.

Разговаривая, Ся Цзин и Су Цинсяо шли по коридору и постепенно оказались в центре внимания толпы учеников, расходившихся по домам.

Ся Цзин взглянул на идущую рядом девушку и заметил, что ей было абсолютно всё равно на перешёптывания за их спинами.

Он на мгновение задумался.

Даже если школьные сплетники что-то и придумают, вряд ли из-за такого пустяка разразится какой-то скандал.

У ворот школы Су Цинсяо поймала такси, села на заднее сиденье и, увидев, что Ся Цзин медлит, с удивлением спросила:

— В чём дело?

Она проследила за его взглядом и увидела группу одноклассников, которые остановились поодаль и исподтишка наблюдали за ними.

— Садись, — улыбнулась она.

Услышав это, Ся Цзин перестал колебаться и сел на заднее сиденье.

— Тебя так волнует чужое мнение? — спросила Су Цинсяо. — Боишься привлекать внимание, находясь рядом со мной?

— Нет, мне всё равно. Я беспокоился, что это может волновать тебя, и хотел избавить тебя от лишних хлопот... — помедлив, ответил Ся Цзин. — В конце концов, я просто обычный ученик из обычного класса. А ты — другое дело. Отличница, гордость школы. Если поползут дурные слухи...

Услышав это, Су Цинсяо взглянула на него с новым интересом.

— А ты, оказывается, довольно чуткий. Но я же тебе говорила, — продолжила она. — Я считаю себя профессиональным мангакой, а учёба в старшей школе — это так, подработка. Меня гораздо больше заботят дела, связанные с мангой, а не школа и учёба. С кем мне дружить и что мне делать — это их не касается, и мне плевать на их мнение.

— Раз уж зашёл разговор, я хотел спросить. Су Цинсяо, с твоими-то оценками, почему ты решила стать мангакой? Это просто хобби?

Ся Цзин перевёл тему, глядя на проносящиеся за окном пейзажи. Продолжать предыдущий разговор было бы слишком личным для едва знакомых людей.

— Моя мама была мангакой. Поэтому мы с сестрой с детства любили мангу, — с улыбкой ответила Су Цинсяо. — Я с самого детства мечтала стать мангакой... великим мангакой, известным на всю Страну Ся. Это было мечтой моей матери... ещё при жизни, а потом стало и моей собственной, идущей от самого сердца.

«Матери...»

«...при жизни...»

Ся Цзин тут же уловил ключевую информацию и тактично не стал развивать эту тему.

Они ещё немного поболтали, и вскоре такси подъехало к воротам элитного жилого комплекса. Су Цинсяо показала свою ID-карту, и охранник пропустил машину на территорию. Через мгновение такси остановилось перед роскошной четырёхэтажной виллой.

Жить в вилле — не всегда признак богатства, ведь загородные дома могут стоить не так уж и дорого.

Но жить в роскошной вилле в престижном районе Шанхая — это совсем другое дело.

«Теперь понятно, почему она, будучи такой отличницей, хочет стать мангакой. Ей не нужно беспокоиться о будущем, поэтому она может полностью посвятить себя своему увлечению и мечте».

И её готовность так усердно помогать едва знакомому человеку, даже пригласить его к себе домой...

Ся Цзин, кажется, понял: она и вправду не преследовала никаких корыстных целей. Просто встретила в школе родственную душу, такого же увлечённого рисованием человека, и действовала из чистого любопытства.

— У нас дома может быть немного не убрано, Ся Цзин, не обращай внимания, — улыбнулась Су Цинсяо, открывая входную дверь.

— Что ты, всё в порядке.

Ся Цзин переобул уличную обувь на гостевые тапочки и, держа в руках рюкзак со ста страницами рукописи, вошёл внутрь.

Несмотря на слова Су Цинсяо, в доме царила идеальная чистота. Ся Цзин не стал разглядывать роскошный интерьер, его взгляд тут же приковала женщина, сидевшая в гостиной на первом этаже с чашкой дымящегося кофе в руках.

На вид ей было чуть больше двадцати. Чёрные как смоль волосы ниспадали до пояса, кожа была белой и нежной, а черты лица — изящными и красивыми. Она была на треть похожа на Су Цинсяо.

Но в отличие от своей более открытой и энергичной сестры, эта девушка была куда спокойнее и сдержаннее.

— Цинсяо, ты слишком поздно. Я жду вас уже больше пятнадцати минут.

— Я же не директор школы, чтобы уроки заканчивались по расписанию, а такси ехало по строгому графику. К тому же, на дорогах пробки, я никак не могла приехать раньше! — рассмеялась Су Цинсяо.

Конечно, она не стала упоминать, что их задержал учитель Ся Цзина.

Женщина ничего не ответила. Она поставила чашку с кофе, повернулась к Су Цинсяо, а затем перевела взгляд на Ся Цзина.

— Здравствуйте. Вы, должно быть, лучший друг Цинсяо... Я Су Минси, редактор из издательства «Иллюзия», — произнесла она.

«Лучший друг?»

Ся Цзин взглянул на Су Цинсяо, которая выразительно на него посмотрела, и тут же всё понял.

— Здравствуйте, я Ся Цзин.

— Ясно, — Су Минси протянула руку. — Я не из тех, кто любит ходить вокруг да около. Моя сестра сказала, что вы в восторге от манги «Повесть о печали» и что вам безумно нравятся другие работы, которые вышли в «Вишнёвом еженедельнике» под моей редакцией: «Девочка-рокер!» и «Трубя в рог на рассвете!». Вы, якобы, испытываете глубочайшее уважение и восхищение моей редакторской работой... и именно поэтому хотите опубликоваться у меня.

«Девочка-рокер?»

«Трубя в рог на рассвете?»

«Что за бред? Я не то что не читал, я даже названий таких не слышал».

Ся Цзин в полном недоумении посмотрел на Су Цинсяо и увидел, что та с лукавой улыбкой смотрит на него. Взгляд её недвусмысленно говорил: «Не проколись!»

— О-о-о, да, именно так. Я давно наслышан о вас, редактор Су, — поспешно выпалил Ся Цзин.

Су Минси слегка прищурилась, изучая его.

— Раз так, то вы должны знать, что я очень требовательна к качеству рисовки и сюжета. И тот факт, что вы друг моей сестры и новичок в мире манги, не заставит меня снизить планку. Если ваша работа окажется слабой, я раскритикую её в пух и прах... Будьте к этому готовы.

— Сестрёнка, не будь такой строгой. Он же совсем новичок, ты так его напугаешь! — поспешила разрядить обстановку Су Цинсяо.

— Я разговариваю с твоим другом. Ты можешь отвечать за него? — отрезала Су Минси.

Су Цинсяо обернулась, посмотрела на Ся Цзина и, тяжело вздохнув, промолчала.

— Я понимаю, — сказал в этот момент Ся Цзин. — Оценивайте мою работу по всей строгости ваших стандартов.

Су Минси кивнула, и её взгляд немного смягчился.

— Хорошо. Тогда покажите мне вашу рукопись.

Ся Цзин глубоко вздохнул, поставил рюкзак на стул, достал из него толстую пачку листов, аккуратно сложенных в папку, и протянул её Су Минси.

— «Пять сантиметров в секунду»?

Су Минси взяла папку, невольно прочитав название вслух.

Су Цинсяо тоже незаметно подошла и встала за спиной сестры.

Ей уже давно было любопытно взглянуть на эту мангу, и сейчас был самый подходящий момент.

За последний месяц она лишь мельком видела несколько страниц, которые рисовал Ся Цзин. Рисовка ей понравилась, но о сюжете она не знала ровным счётом ничего.

Су Минси достала рукопись из папки. На первой же странице, первая же реплика заставила и её, и Су Цинсяо внутренне вздрогнуть.

«Эй, ты знаешь? Говорят, это пять сантиметров в секунду! Скорость, с которой падают лепестки сакуры!»

За этой фразой следовал чёрно-белый разворот с изображением усыпанной лепестками сакуры аллеи.

Лицо Су Минси стало серьёзным.

Сюжет — это одно, но по крайней мере рисовка... рисовка её проверку прошла.

http://tl.rulate.ru/book/165968/10760038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода