Готовый перевод There was a Cute Girl in the Hero's Party, so I Tried Confessing to Her / В команде героя была милая девушка, так что я признался ей (WN): Глава 23. Я попробовал расспросить Бога-хранителя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Горгулья, раскрывшая свою истинную сущность, парила в воздухе, рассекая его мощными крыльями.

Похоже, она определила нас как врагов и начала поливать сверху очередью темной магии среднего уровня — «Темным Пулеметом».

Бесчисленные пули из темной маны посыпались на нас дождем, но мы успели спрятаться за деревьями.

— Как я и думал, всего лишь горгулья. Какой к черту Бог-хранитель? Обычный монстр! — выругался я.

Если позволить ей буйствовать здесь, жители деревни могут заметить.

А это создаст кучу проблем.

Лучше разобраться с ней по-тихому, пока не поднялся шум.

Хоть она и летает, сбить ее моей магией не составит труда.

«Ну что ж, приступим», — подумал я и уже собирался действовать, но вдруг обнаружил, что Сика нет рядом.

Куда он делся?

Зная силу Сика, я был уверен, что какая-то горгулья ему не соперник.

Я огляделся по сторонам в поисках мелкого и вскоре нашел его.

Он скакал по деревьям, используя их как трамплин и ловко маневрируя своим легким телом.

У Сика есть крылья, но летать он не может.

Для него это больная тема, так что я стараюсь об этом не упоминать.

Именно поэтому он прыгал.

Оказавшись за спиной горгульи, он даже не стал использовать кинжал, а просто обрушил на нее удар пяткой сверху — «Рубящий удар топором».

Словно говоря, что каменное тело для него не помеха, удар Сика достиг цели, и горгулья с грохотом впечаталась в землю.

Сик грациозно приземлился сверху.

— Я победи-и-ил! — провозгласил он.

И одарил нас улыбкой такой убойной силы, что у любого шотакона фонтаном хлынула бы кровь из носа.

Но я не шотакон, так что на меня это не подействовало.

— Командир! Что с этим делать будем?

— Хм...

Ну, по сути, ничего плохого она не сделала.

Мы первые проявили враждебность.

Сначала надо бы поговорить.

— Эй, ты говорить умеешь? Ответь на пару вопросов.

Горгулья, всё еще придавленная ногой Сика, злобно зыркнула на нас.

— Чего тебе? Хочешь убить — убивай, — прохрипела она низким голосом, полным обреченности.

— Оке-е-ей!

— Эй, стой!

Сик принял слова буквально и уже занес кинжал над головой горгульи, так что мне пришлось в панике его останавливать. У меня еще куча вопросов!

— Что такое? Разве вы не пришли убить меня?

— Ты первая напала!

Хотя, конечно, и мы хороши — сразу в боевые стойки встали.

Видимо, признав свою неправоту, горгулья опустила голову и буркнула извинение.

Похоже, с ней можно договориться.

— Сик, слезь с нее. Думаю, она больше не нападет.

Какой-то разум у нее все-таки есть.

Да и в таком положении особо не поговоришь.

Сик спрыгнул с горгульи.

Она поднялась и размяла плечи.

— Кхм, прошу прощения за грубость. Вы говорили так, будто знаете, кто я на самом деле, упоминали замок Владыки Демонов... Подозрительно. А потом еще и к бою приготовились. У меня не было выбора, кроме как атаковать.

Значит, если бы мы не дергались, она бы сидела смирно.

— Тут мы виноваты, признаю. ...Но почему горгулью почитают как деревенского Бога-хранителя?

Я слышал, что они обычно охраняют руины.

— Думаю, вам можно рассказать. Это было несколько сотен лет назад. Я был создан, чтобы охранять одни руины, и честно выполнял свой долг. Но в тех руинах не было никаких сокровищ, так что для людей они не представляли интереса.

Логично, кто попрется в руины без лута.

Сик зевнул, всем своим видом показывая, как ему скучно.

— Людей не было, нападать было не на кого, так что я умирал от скуки. В итоге я стал спать большую часть дня.

— Прямо как командир! — внезапно расхохотался Сик, до этого слушавший вполуха.

Эй, хоть я и был хиккимори, но я не спал целыми днями! Не надо наговаривать!

— ...Не знаю, о чем вы, но я продолжу. Однажды, когда я в очередной раз задремал, уверенный, что никто не придет, я проснулся от тряски.

— ...Что случилось?

— Оказалось, пока я спал, меня вынесли из руин и погрузили в телегу разбойников.

— А-ха-ха-ха! Ну ты и идиот! — Сик уже катался по земле от смеха, держась за живот.

Действительно, история нелепая.

Заснуть на посту в охраняемых руинах...

Хотя, я могу понять чувство, когда от скуки хочется лезть на стену...

— Осознав ситуацию, я тут же сбежал из телеги. А тем наглецам, что посмели меня утащить, я преподал хороший урок.

Видимо, разбойники были так себе.

— Тогда почему ты не вернулся в руины?

Раз сбежал, мог бы и вернуться на пост.

— ...Я никогда не покидал руин. И понятия не имел, сколько проспал, пока меня везли. Так что я просто не знал дороги назад.

— Ну ты ваще тупо-о-ой... Ой, живот болит... — Сик бился в конвульсиях от смеха.

Игнорируем его.

— Ты даже не попытался найти дорогу?

— Хм. Я понял, что нахожусь в горах, но больше ничего не знал. Я бесцельно бродил по окрестностям, пока не увидел огонь. И пошел на свет.

— И это была эта деревня?

— Верно. Те самые разбойники, что украли меня, напали на деревню. Я не собирался спасать людей. Просто меня взбесило, что они, украв меня, продолжают грабить. Вот я и решил их наказать.

И с тех пор его считают Богом-хранителем? Как-то притянуто за уши.

Неужели среди жителей не нашлось никого, кто был бы против поклонения демону?

— Выплеснув гнев, я решил поселиться в этом святилище. А жители сами начали почитать меня как Бога-хранителя.

Значит, он просто занял пустующее святилище.

Может, там раньше жил настоящий местный божок?

А потом увидели статую и решили, что это он и есть.

— То есть ты и не собирался защищать деревню?

Если бы он делал это из добрых побуждений, то спас бы жителей и во время недавнего нападения.

— Я прогнал разбойников не ради деревни. Жители просто всё неправильно поняли.

Всё-таки он обычный монстр.

Спасать людей в его планы не входит.

— ...Однако была одна девочка. Слабая здоровьем, но она каждый день приходила убирать святилище, искренне веря, что я Бог-хранитель.

Речь о Тир.

Он знал, что она больна.

Она говорила, что каждый день ходит убираться.

Наверное, убиралась, задыхаясь от кашля.

— Узнав, что идут разбойники, я решил отплатить ей за заботу и спрятал в святилище. Пришло несколько бандитов, но я всех раскидал.

Силенок у него хватает.

Ранг горгульи обычно около D, но этот явно прокачался.

Использовал магию среднего уровня, так что он не слабак.

— Подожди... А ты ничего не сделал с Тир-тян?..

Ей лет четырнадцать-пятнадцать.

Демон, проживший сотни лет, и невинная, болезненная девочка... У меня в голове возникла неприятная картина.

Пока я предавался мрачным фантазиям, горгулья возмущенно возразила:

— Не говори глупостей! Я и пальцем ее не тронул! Просто усыпил с помощью «Кошмарного сна», даже кошмаров не насылал. ...Всё, я закончил рассказ. Теперь ваша очередь. Кто вы такие?

Справедливо. Выслушать его историю и не рассказать о себе было бы нечестно.

Посовещавшись с Сиком, который наконец-то перестал смеяться, мы решили объяснить горгулье ситуацию.

http://tl.rulate.ru/book/160749/10419058

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода