Воровство должно происходить под покровом ночи — в тёмном костюме, сливающемся с тенью, с бесшумными шагами, мимо охраны, к сейфу, который вскрывается изящным движением — и потом спокойный уход с добычей, так, чтобы никто ничего не заметил.
Вот это — настоящее воровство.
На мгновение Гордону даже пришло в голову, что какой-нибудь богатый безумец просто решил устроить экстремальный трюк ради развлечения — и по чистой случайности совпал по времени с появлением Кайто Кида.
— Предупредительный выстрел. Перехватить его.
Гордон отдал приказ охране на балконе.
Бах!
Сразу после его слов раздался громкий хлопок.
Но это был не выстрел.
— Какого чёрта?! Тот человек в небе… он взорвался! — ошеломлённо воскликнул куратор Зак.
Они видели, как Кайто Кид, только что скользивший над музеем, внезапно раздулся и лопнул, словно переполненный воздушный шар.
На площади перед музеем сотни туристов, которые только что выбежали наружу, в ужасе пригнулись, прикрывая головы руками.
Прошло несколько секунд, прежде чем кто-то осмелился пошевелиться — люди ощупывали свои лица, не веря, что остались целы.
— Господи, я жив!
— Я уж думал, кто-то пытается взорвать весь музей… повезло, что хоть в этот раз нет.
— Боже… что это вообще было?!
— Если хочешь покончить с собой — делай это где-нибудь ещё! Зачем пугать всех?!
Убедившись, что они действительно не пострадали, толпа наконец выдохнула — и начала молча проклинать того, кто только что «самоуничтожился».
Гордон, наблюдавший за всем этим, был не менее ошеломлён.
Разве Кайто Кид не должен был прийти, чтобы украсть «Слезу богини»? Почему он взорвался, даже не добравшись до цели?
Он пришёл арестовать преступника — а преступник погиб ещё до совершения преступления. Что это вообще за абсурд?
— Сэр, мы добрались до места падения, но…
Вскоре от охранника, отправленного проверить «тело» Кайто Кида, поступил доклад.
— Кайто Кида здесь нет!
— Мы не нашли никаких останков — даже капли крови!
Услышав это, Гордон почувствовал, как у него сжалось сердце.
— Плохо дело… Взрыв с самого начала был приманкой!
И словно в подтверждение его догадки, в тот же миг по всему музею разнёсся пронзительный вой сирены.
Сработала лазерная система защиты «Слезы богини».
Гордон развернулся и рванул к залу ювелирных изделий, на ходу выхватывая рацию.
— Третья группа, немедленно доложить обстановку на месте!
Ответа не было.
Тяжёлое предчувствие в груди стало ещё сильнее.
— Всем подразделениям — немедленно перекрыть все выходы из музея! Никого не впускать и не выпускать!
Отдав экстренные приказы, он на полной скорости понёсся к залу, проклиная собственную беспечность.
— Столько лет в полиции — а всё такой же идиот… Да какой вор стал бы надевать настолько броский костюм для кражи? Он наверняка давно был внутри музея и ждал этого момента, специально заставив нас думать, что он какой-то эксцентричный псих, — а потом воспользовался шансом и украл «Слезу богини»…
Осознание того, что его переиграли, вызывало в Гордоне волны раздражения.
И всё же, несмотря на злость, он на самом деле не боялся, что «Слезу богини» унесут.
Потому что он был уверен — Кайто Кид не сможет вынести её из музея.
Даже если пуленепробиваемое стекло и лазерные ловушки не остановят его, последняя — третья — линия защиты обязательно заставит его провалиться.
Гордон находился совсем недалеко от зала ювелирных изделий. Пробежав меньше двух минут, он ворвался в выставочный зал.
Первое, что бросилось ему в глаза, — бойцы Третьей группы, раскиданные по полу.
Никто не был ранен, следов борьбы не было — их явно вырубили газом.
— Вы прибыли чуть позже, чем я ожидал, комиссар Гордон. Я думал, вы окажетесь здесь быстрее.
Внезапно голос раздался у него за спиной.
Над подставкой, на которой ещё недавно покоилась «Слеза богини», возник изящный и загадочный силуэт.
Одежда этого человека была точно такой же, как у белой фигуры, взорвавшейся в небе ранее.
Безупречно-белый костюм, белый цилиндр, голубая рубашка с красным галстуком — и белые перчатки, не оставляющие ни единого отпечатка.
На его правом глазу был монокль, словно испускающий мягкое внутреннее свечение. Он создавал странное ощущение — на лицо можно было смотреть сколько угодно, но стоило отвести взгляд, и ни одна черта не задерживалась в памяти.
А внутри стеклянной витрины у его ног «Слезы богини» уже не было.
— Вы — Кайто Кид? Где «Слеза богини»?
Гордон поднял пистолет и навёл его на незнакомца, требуя ответа.
— Вы имеете в виду это?
В ответ на вопрос Гордона Кайто Кид перевернул левую ладонь — и на ней появился кристально-чистый голубой камень.
Гордон даже не взглянул на «Слезу богини» — вместо этого он холодно предупредил:
— Кайто Кид, Готэмский музей искусств уже полностью оцеплён. Вы не сможете уйти.
Его взгляд был твёрдым — как если бы он озвучивал непреложный факт.
— Судя по тому, как вы составили своё уведомление и по сегодняшним действиям, вы человек с большим талантом. Зачем вам прибегать к воровству?
Внезапно Гордон заговорил искренне, пытаясь убедить Кайто Кида сдаться.
— Учитывая, что это ваше первое преступление, если вы вернёте камень, я смогу уговорить куратора Зака не выдвигать обвинений. В худшем случае вас ненадолго задержат — а затем отпустят, если вы пообещаете больше не нарушать закон.
Кайто Кид прекрасно видел — Гордон не лгал, не тянул время. Он действительно хотел дать ему шанс начать заново.
В Готэме осталось не так много хороших людей — и Джим Гордон был одним из них.
Если бы не его неустанные усилия в GCPD, полиция города по-прежнему была бы погрязшей во тьме и коррупции — возможно, даже хуже, чем клан Фальконе.
Пусть в департаменте всё ещё хватало мерзавцев и подонков, но подразделения, которыми лично руководил Гордон, состояли из настоящих полицейских, способных реально работать.
Без поддержки этих людей даже Бэтмен в одиночку не смог бы так эффективно удерживать уровень преступности в Готэме.
— Вы говорите разумные вещи, комиссар Гордон, — тихо рассмеялся Кайто Кид, — но я не собираюсь вам сдаваться. И не верю, что этот музей способен меня удержать.
— Возможно, вы этого ещё не знаете, — добавил он, — но «Слеза богини» в вашей руке — подделка.
Гордон ошеломлённо раскрыл глаза.
Но ещё более поразительной оказалась реакция Кайто Кида.
— Я знаю.
http://tl.rulate.ru/book/160532/10272349
Готово: