Готовый перевод I have Gacha System In One Piece / Ван Пис: Система Бесконечной Гачи: Глава 4. Альвида — прекраснейшая из женщин?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В нынешние времена Ист-Блю всё ещё находился под пятой Пиратов Крига, которые безраздельно властвовали в этих водах, наводя ужас на мирных жителей и мелкие шайки.

Из этого факта Син Узуки мог сделать вполне логичный вывод: Луффи, скорее всего, ещё не отправился в своё грандиозное плавание. Ведь как только этот парень в соломенной шляпе выйдет в море, он сокрушит Крига, и тот, некогда величавший себя «Правителем Ист-Блю», окажется в цепких лапах Морского Дозора, навсегда утратив свой статус гегемона.

Говоря о Пиратах Крига, нельзя не упомянуть о чудовищной мощи этого человека. Под его началом находилась армада из трёх тысяч пиратских судов — немыслимая сила для «самого слабого» из четырёх морей.

Любой пират в Ист-Блю, который не желал склонять голову перед Кригом и вступать в его флот, был обязан ежегодно выплачивать огромную дань — «плату за защиту». Сумма была неподъёмной: не менее ста миллионов белли. Те, кто отказывался платить, могли забыть о спокойной жизни, а путь в Гранд-Лайн для них был заказан навсегда.

— Вице-капитан, в море человек! — внезапно прокричал матрос по имени А-Вэй.

Он со всех ног бежал по палубе, сжимая в руке медную подзорную трубу, и запыхавшись, замер перед Узуки.

— И это... это какая-то жирная баба!

— О? Жирная баба? — брови Сина удивлённо взметнулись вверх.

В его глазах промелькнул огонёк азартного интереса. Это была неожиданная, но приятная находка.

— Насколько она велика? — уточнил он.

— Ну... очень жирная! Прямо-таки необъятная! — А-Вэй развёл руками, пытаясь показать масштаб бедствия.

— Хе-хе, любопытно, — Син не смог сдержать усмешки.

В его голове мгновенно всплыл образ Альвиды по прозвищу «Железная Дубина». Первый враг, которого Луффи встретил в начале своего пути. Женщина, которая с маниакальным упорством называла себя прекраснейшей во всём океане.

— Это становится интересным. Немедленно поворачивайте к ней! — скомандовал Узуки.

Отдав распоряжение, он поднялся на второй ярус надстройки и постучал в каюту капитана.

— Капитан Рейд, кажется, мы обнаружили цель, но, боюсь, кто-то успел добраться до неё раньше нас.

— Вот же незадача... — Рейд нахмурился, отрываясь от своих дел.

Его лицо выражало явное разочарование. Если кто-то уже напал на неё, значит, сокровища могли быть разграблены.

— Не стоит расстраиваться, капитан, — успокаивающе произнёс Узуки. — Эта женщина обладает неплохим потенциалом. Мы можем заставить её примкнуть к нашим Пиратам Грома.

— Ладно, действуй по своему усмотрению. Если понадобится грубая сила — зови, я мигом спущусь и разберусь, — ответил Рейд и вернулся к тренировкам.

Будучи обладателем силы Дьявольского плода, Рейд не прекращал самосовершенствоваться. Его Плод Дэн-Дэн (Модель: Электрический угорь) требовал особых условий для генерации мощных разрядов.

Во-первых, постоянные изнурительные тренировки тела позволяли накапливать определённый запас электричества в мышцах. Во-вторых, как ни странно, электричество вырабатывалось в моменты, когда он сам получал удары. Своеобразный мазохистский способ подзарядки, делавший его крайне опасным противником в ближнем бою.

Син Узуки вернулся на палубу, обдумывая своё решение. Приглашение Альвиды в команду не было спонтанным капризом. Он прекрасно помнил, что в будущем эта женщина съест Дьявольский плод Субэ-Субэ но Ми — Плод Скольжения. Если она правильно разовьёт свои способности, то станет мощной боевой единицей Пиратов Грома.

К тому же, впереди их ждало множество врагов, и Син не собирался решать каждую проблему лично. Ему нужны были сильные подчинённые, способные взять на себя грязную работу.

Вскоре корабль Пиратов Грома вплотную подошёл к дрейфующей в океане женщине. Альвида выглядела жалко: она мёртвой хваткой вцепилась в пустой деревянный бочонок, а на её поясе висел туго набитый мешочек, который явно тянул её ко дну.

— Спасите! — хрипела она, завидев паруса. — Скорее, спасите меня!

Для неё появление этого корабля стало последней соломинкой. Она дрейфовала в открытом море уже сутки. Её ноги онемели и разбухли от солёной воды, а кожа покрылась коркой соли. Лишь невероятная воля к жизни и ярость не давали ей пойти на корм рыбам.

*Динь!*

Внезапно в сознании Сина раздался холодный механический голос Системы:

【Задание: Спасти Альвиду и убедить её стать членом Пиратов Грома. Награда: Очки лотереи】

Узуки едва не подпрыгнул от радости. Неужели так просто? Задания в начале пути и впрямь были элементарными!

— Эй, вы, — обратился он к матросам. — Спускайтесь и вытаскивайте её на борт.

— Есть!

Спустя несколько минут Альвиду, тяжело дышащую и пахнущую тиной, втащили на палубу. Она была по-настоящему огромной. Конечно, до размеров Большой Мамочки Шарлотты Линлин ей было далеко, но она вполне могла сойти за её уменьшенную, «карманную» версию.

— Дайте ей пресной воды, — распорядился Син.

После нескольких жадных глотков сознание Альвиды прояснилось. Первым делом она инстинктивно прижала к себе мешочек, висевший на поясе. Этот жест не укрылся от глаз пиратов.

— Эй, толстуха, мы тебя спасли, — ухмыльнулся один из матросов. — Не пора ли отплатить добром за добро?

— Точно! Что это ты там так нежно обнимаешь? Мешочек-то тяжёлый... Неужто золотишко припрятала?

— Нет там ничего! — огрызнулась Альвида, сверкнув глазами. — Все мои сокровища пошли ко дну вместе с кораблем!

Вспомнив о том, как её судно было разнесено в щепки тем наглым мальчишкой в соломенной шляпе, Альвида задрожала от ярости.

— Непростительно... Это абсолютно непростительно! — бормотала она, впадая в прострацию.

— Плевать на твои обиды, — фыркнул А-Вэй. — Что тебе дороже: жизнь или это барахло в мешке? А ну, показывай!

Не дожидаясь ответа, пираты силой вырвали мешочек из её ослабевших рук. Альвида была слишком истощена, чтобы сопротивляться, и лишь бессильно выкрикивала проклятия.

— Это моё! Не смейте трогать!

Пираты развязали шнурок и заглянули внутрь, но тут же их лица вытянулись от недоумения.

— А? Это ещё что за хрень? Какая-то ягода?

Услышав это, Син Узуки мгновенно напрягся. «Ягода? Неужели...»

— А ну-ка, дайте мне взглянуть! — властно произнёс он.

А-Вэй протянул ему странный плод.

— Вот, вице-капитан. Белая, со странными узорами. Выглядит паршиво, будто в море слишком долго мокла. Наверняка уже сгнила, не понимаю, чего она с ней так носилась.

Син взял плод в руки и внимательно осмотрел его. Сомнений не было — это Дьявольский плод.

Видимо, Альвида заполучила Субэ-Субэ но Ми именно из-за того, что Луффи пустил её корабль на дно. Оказавшись в воде, она случайно наткнулась на этот бесценный дар океана. Судьба — ироничная штука. Будучи первым врагом главного героя, она получила от небес щедрую компенсацию.

Ведь эта гора плоти по имени Альвида каждый день грезила о том, чтобы стать самой красивой женщиной в мире. И вот, небеса услышали её молитвы. Плод Скольжения позволит ей сбросить все лишние килограммы, превратив её в стройную красавицу с идеальной кожей.

— Вице-капитан, что нам с ней делать? — прервал его мысли А-Вэй. — Может, выпытаем, где она зарыла свои заначки? Нам ведь деньги нужны, а не этот мусор.

— Не беспокойся об этом, я сам разберусь, — Син подошёл к Альвиде, которая всё ещё пыталась отдышаться на досках палубы. — Послушай, Альвида. Твоя команда уничтожена, корабля больше нет. Ты — никто в этом море. Не хочешь ли ты присоединиться к моим Пиратам Грома?

На палубе воцарилась тишина, которую прервал дружный хохот матросов.

— Погодите, вице-капитан! Вы серьёзно? Она же такая жирная и уродливая! Зачем нам это чудище в команде?

— Вот именно! У нас на корабле одни мужики, а тут — ЭТО. Мы же со страху помрём, если она ночью мимо каюты пройдёт!

Син посмотрел на своих подчинённых. Их лица выражали смесь брезгливости и ужаса. Эти олухи, прожившие всю жизнь холостяками, не видели настоящих красавиц и сейчас вели себя так, будто им предлагают поселить в каюте свинью.

— Вы чего рожи корчите? — Син сузил глаза. — Умерьте пыл.

— Вице-капитан, одумайтесь! — не унимался А-Вэй. — Если уж брать бабу на борт, то хоть симпатичную!

— Хватит! — внезапно взревела Альвида, с трудом поднимаясь на колени. — Ах вы, мерзкие ничтожества! Я, Альвида — прекраснейшая женщина во всех морях!

Она обвела пиратов яростным взглядом, в котором всё ещё читалась былая спесь.

— И с чего вы взяли, что я, великая Альвида, рождённая быть капитаном, соглашусь стать вашей подстилкой в этой жалкой шайке? Синеволосый малец, немедленно верни мне мою вещь!

Она ткнула пальцем в сторону Узуки.

— Если отпустишь меня сейчас, я, так и быть, заплачу вам позже. Считайте это наградой за спасение моей драгоценной жизни!

http://tl.rulate.ru/book/160446/10862112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода