— Возможно, мы слишком далеко, или погода совсем плохая, вот спасатели и задерживаются, — Хэ Янхуэй подбадривал всех, держа в руках пластиковый стакан с рыбным бульоном.
Слова звучали правильно, но верилось в них с трудом. По крайней мере, Су Маньдун, которая кое-что понимала в том, как устроены подобные дела, не верила ни единому слову.
В последние десять лет любые происшествия на море разрешались максимум за десять-двадцать часов. Но в их случае... Плохую погоду еще можно было принять как оправдание, ведь тайфун только что прошел. Однако прошло уже столько времени, они жгли костры, подавали сигналы, а их до сих пор не нашли. Вполне вероятно, что власти вообще не предпринимали никаких действий.
А может быть, кто-то просто не хотел, чтобы они вернулись живыми.
В отличие от остальных, чьи лица выражали глубокую тревогу или уныние, Линь Чэньи, прихлебывая рыбный бульон, выглядел вполне довольным. Хотя он и начал это испытание в «полном здравии», за прошедшее время он изрядно измотался, а из-за всей этой суеты уровень его голода зашкаливал.
Сейчас эта чашка бульона, возможно, и не была кулинарным шедевром, но подстегиваемое инстинктами тело принимало её с благодарностью. Чтобы выжать из еды максимум, он даже разжевывал и проглатывал мелкие рыбьи кости.
В это время Чжоу Юнь тоже взял свой стакан и принялся за еду. Видя это, Су Маньдун, словно выплескивая гнев, тоже начала есть. Рэйна всё еще сидела в оцепенении, кажется, ей было труднее всего принять реальность.
— Если ничего не изменится, на острове полно деревьев, мы могли бы сами построить большой плот и переплыть океан, чтобы вернуться на материк, — внезапно предложил Линь Чэньи.
Эти слова заставили всех посмотреть на него.
— Ты умеешь строить корабли? — с надеждой спросила Су Маньдун.
— Студенты умеют всё. Разве это не просто — связать кучу бревен вместе? — с улыбкой ответил Линь Чэньи.
— Всё не так просто, как ты говоришь, — вздохнула Су Маньдун.
У неё даже не осталось сил язвить. Её былая самоуверенность, граничащая с высокомерием, была вдребезги разбита жестокой реальностью.
— Нет, Сяо И прав, всё именно так просто, — Хэ Янхуэй понял намерение Линь Чэньи и поддержал его. — Если подобрать подходящие материалы, построить плот — не проблема. Если довериться течению, шансы достичь суши велики. Возможно, по пути мы встретим судно и спасемся раньше. Но раз нам придется долго дрейфовать в море, понадобится много еды. Поэтому сейчас нам нужно активно делать запасы, только так мы сможем справиться с грядущими трудностями...
Слова Хэ Янхуэя звучали куда весомее, и доверие группы к этой идее сразу возросло.
— И сколько это займет времени? — внезапно спросил Чжоу Юнь.
— Как повезет. У нас нет инструментов, так что строительство плота затянется. Плюс сбор еды... ресурсов здесь достаточно, но нужно время, чтобы заготовить их для долгого хранения. То же самое с пресной водой. Но даже по самым пессимистичным прогнозам, нас пятеро, и в течение полугода у нас будет шанс выбраться отсюда, — ответил Хэ Янхуэй.
Чтобы поднять боевой дух, он намеренно сократил сроки. На самом деле в таких условиях даже поиск пропитания был огромной проблемой. Каждый день работать впроголодь, страдать от нехватки витаминов, терять иммунитет и рисковать заболеть в любой момент — им предстояло столкнуться с множеством трудностей.
Но страшнее всего был надлом воли. Как только дух будет сломлен и начнутся внутренние раздоры — это станет настоящим крахом.
— Полгода? — на лице Су Маньдун застыла гримаса, то ли смех, то ли плач. — Ты хочешь сказать, что нам придется торчать в этой дыре еще полгода?
— Это еще не самый долгий срок, — отрезал Хэ Янхуэй. — На этом острове ресурсов в избытке. Будь это какой-нибудь голый клочок земли, мы бы и за годы не собрали материалов для спасения, а скорее всего, умерли бы через пару дней от жажды и голода.
Су Маньдун вскочила и внезапно закричала в сторону океана — то ли выплескивая ярость, то ли на грани срыва. Однако она быстро пришла в себя и вернулась к еде. Очевидно, она приняла реальность.
Линь Чэньи втайне облегченно вздохнул.
«Хорошо. Хоть характер у неё и не сахар, она нормальный человек, даже сильнее многих. Как только поняла, что дело дрянь, сразу признала факты и взяла себя в руки, чтобы найти новую цель».
Рэйна в это время тоже взяла стакан и начала есть. Эта девушка всегда была тихой и незаметной, очень замкнутой, общалась только с Су Маньдун, но Линь Чэньи постоянно приглядывал за ней. Ведь в его списке задач был пункт о выживании всей группы.
Он внимательно наблюдал и запоминал характер каждого, прикидывая, кто может стать причиной несчастного случая. На данный момент главными «минами» были Су Маньдун и Чжоу Юнь. Одна слишком эмоциональна, другой — темная лошадка, склонная к насилию и, кажется, женоненавистничеству.
Но, к счастью, если Чжоу Юня не провоцировать, он вел себя адекватно и даже был отличным напарником: подчинялся приказам, следовал плану и никогда не жаловался. Су Маньдун же, напротив, любила отлынивать. Но теперь, когда и она осознала серьезность положения, вероятность конфликтов должна была снизиться.
Линь Чэньи чувствовал, что в этом испытании он вполне может «проехаться за чужой счет». Для начального задания сложность была невелика. В команде был «топовый игрок», на старте выдали еду, и единственное, что ему оставалось — это адаптироваться к среде.
С появлением простого укрытия спать ночью стало гораздо приятнее. Хотя это была всего лишь подстилка из сухой травы, отделяющая их от земли, разница в ощущениях была колоссальной.
День третий.
Рано утром Линь Чэньи увидел, как Рэйна что-то шьет из материалов спасательного плота. Иглой служила деревянная щепа, а нитками — корд, вытянутый из обшивки плота.
— Что ты делаешь? — спросил Линь Чэньи.
— Обувь для сестры Су, — пояснила Рэйна.
У Су Маньдун до сих пор не было нормальной обуви. У остальных на старте были кроссовки или ботинки, и только она потеряла свои туфли на каблуках еще по пути. Здесь она просто обматывала ноги тряпками, оторванными от одежды.
На завтрак снова была рыба. Однако припасов всё еще было мало, и все оставались в состоянии легкого голода. Оставшиеся девять буханок хлеба Хэ Янхуэй распределять не стал. Он сказал, что их нужно приберечь на крайний случай, а пока они должны питаться тем, что добудут сами.
— Сегодня мы расширим зону поисков. Рэйна, Сяо Су, вы остаетесь здесь. Помогите сделать веревки из коры и обтешите палки так, как я показал. Сяо И, ты пойдешь с нами за водой. Когда вернешься, возьми острогу и попробуй поохотиться на мелководье. И еще, собери обломки досок от разбитых лодок, если найдешь...
Хэ Янхуэй начал распределять обязанности. Охоту с острогой он и Чжоу Юнь уже пробовали, но ничего не поймали. Поручая это Линь Чэньи, он, скорее всего, не питал иллюзий, но если тому удастся добыть еду — это будет чистой прибылью.
Закончив с планом, все разошлись по делам.
Линь Чэньи сначала последовал за Хэ Янхуэем вглубь джунглей. На самом деле идти было недалеко, меньше километра. Источником воды служила небольшая лужа под скалой, покрытой мхом, из которой сочилась влага. Это была проточная вода.
Раз их «точка возрождения» находилась здесь, сложность выживания падала еще на единицу.
Задачей Линь Чэньи на сегодня было натаскать воды и наполнить старую деревянную кадку. Конечно, сама по себе кадка воду не держала, но Хэ Янхуэй модифицировал её материалом от спасательного плота, выстелив дно и стенки «кожей», так что теперь в ней можно было хранить приличный запас.
Стоит признать, хоть плот и был разбит, его остатки в этом месте стали настоящим сокровищем. Даже Чжоу Юнь теперь носил одежду, переделанную из его обшивки.
— Сяо И, набирай воду здесь. Старайся не поднимать ил и песок, вот так...
Хэ Янхуэй осторожно погрузил горлышко бутылки в воду и вскоре наполнил её.
— Да, я понял, — кивнул Линь Чэньи.
— Оставляем это на тебя, мы пошли, — сказал Хэ Янхуэй.
— Брат Чжоу, дядя Хэ, будьте осторожны, берегите себя, — напутствовал их Линь Чэньи.
— Не волнуйся, всё будет в порядке, — ответил Хэ Янхуэй.
С этими словами они, прихватив большой мешок из обшивки плота, скрылись в зарослях.
Процесс набора воды был скучным. Линь Чэньи, обвешанный десятком пластиковых бутылок, ходил туда-сюда, и через четыре-пять заходов он выбился из сил. Его нынешнее тело начало сдавать. Все эти дни еды катастрофически не хватало. Он что-то ел, но разве этого достаточно для взрослого мужчины? По сути, он постоянно голодал.
Состояние остальных было, пожалуй, еще хуже. Именно поэтому Хэ Янхуэй решил расширить зону поисков. Первые два дня они хоть и готовились к худшему, но в глубине души даже Хэ Янхуэй надеялся на спасение. Только теперь они окончательно расстались с иллюзиями.
Наполнив кадку и все бутылки, Линь Чэньи, вконец измотанный, прилег рядом с укрытием. Рэйна и Су Маньдун плели веревки из волокон древесной коры. Процесс был трудоемким: кору нужно было отбить камнем, а затем сплести. Позже эти веревки пойдут на строительство хижины и инструментов, а если всё пойдет по плану — и на плот.
Линь Чэньи посмотрел на них, хотел что-то сказать, но сил не было. У них тоже не было желания разговаривать, осталась только механическая работа.
Немного полежав и отпив воды, Линь Чэньи снова отправился к морю проверить рыболовные крючки. На один из них попалась рыбешка — маленькая, шириной в два пальца. Линь Чэньи даже подумывал съесть её сырой прямо на месте. Но в итоге решил отнести в лагерь и сварить.
Добывать еду здесь было действительно тяжко.
Снова насадив наживку и забросив крючок, Линь Чэньи сосредоточился. В его руках из складского пространства появились две коробки с саморазогревающимся рисом. Одна — с говядиной и маринованным перцем, другая — со свининой и зеленым перцем.
Посмотрев на них какое-то время и сглатывая слюну, Линь Чэньи засунул их обратно в хранилище.
«Нельзя. По крайней мере, не сейчас».
На ладони Линь Чэньи появилось ядро арахиса. Он закинул его в рот и принялся жевать. Одно семечко не утолит голод, но он и не собирался наедаться запасами. Если он съест все семена из хранилища, его не хватит и на два обеда. Сейчас он просто баловал себя вкусом.
«Панцирный гриб №3» в его пространстве уже вырос до размеров ладони. До состояния «тазика» оставался еще день. Завтра к вечеру он должен полностью созреть и стать пригодным в пищу, и тогда у него будет целый килограмм грибов.
Полюбовавшись грибом, Линь Чэньи какое-то время пытался тыкать рыбу деревянным копьем. За полдня ни одна рыбина не подплыла к его ногам, а те, что проплывали мимо, были слишком шустрыми. Это его изрядно расстроило.
Вскоре, окончательно вымотавшись, он нашел тенистое место и присел. Протянув руку, он достал из хранилища складной меч.
В его ладони появилась черная рукоять длиной около тридцати сантиметров. На ней не было никаких узоров, сбоку находился защитный чехол для лезвия. Сняв чехол и приведя в действие механизм, он выдвинул и зафиксировал иссиня-черное лезвие. Получился короткий меч общей длиной около шестидесяти сантиметров.
Обе стороны были остро заточены — им было удобно и рубить, и колоть.
Когда-то он купил эту штуку просто ради забавы и забросил в хранилище «для спокойствия». Кто бы мог подумать, что теперь она станет ключевым инструментом?
Линь Чэньи решил принести его в лагерь. Если спросят, скажет, что нашел пластиковую коробку от посылки, а внутри был этот меч. А упаковка?
«Не заметил, смыло волной».
Хотя это и вызывало вопросы, но если только они не начнут думать в сторону сверхъестественного, эта отговорка должна была сработать. С этим складным мечом шансы группы на выживание должны были заметно возрасти.
http://tl.rulate.ru/book/158367/9581280
Готово: