После встречи с Хокаге Рёгу Кудзаки начал нормально общаться с Узумаки Наруто.
Всё его внимание по-прежнему было сосредоточено на тренировках.
Когда Узумаки Наруто был рядом, он знал, что не следует отвлекать его от занятий.
Он подходил, чтобы перекинуться парой слов, только когда Рёгу Кудзаки отдыхал.
— Начальник, пойдём сегодня вечером на рыбалку!
— Рыбачить? — Рёгу Кудзаки вытирал пот. — Ты что, рыбачить умеешь?
— Ещё бы! — самодовольно заявил Узумаки Наруто.
— Ладно, договорились. Вечером, когда я закончу дела, жди меня в «Ичираку Рамен».
— Ура! — Наруто подпрыгнул от радости.
Когда стемнело, Рёгу Кудзаки, покончив с работой, отправил теневого клона практиковать ниндзюцу, а сам отправился с Наруто к реке.
Он наблюдал, как мальчик ловко достаёт спрятанную за камнем бамбуковую удочку и снасти, насаживает наживку.
Леска ушла в воду, и они оба уставились на поплавки.
— Наруто, когда ты научился рыбачить?
— Ещё до того, как встретил тебя, начальник.
— Надо же! Как ты вообще решил научиться?
— Ну… просто показалось интересным, — весело рассмеялся Наруто.
Живот Рёгу Кудзаки громко заурчал.
Лицо его медленно переменилось.
Он наконец понял.
У детей есть вторая причина ловить рыбу, помимо забавы.
Голод.
Судя по ловким движениям Наруто, он делал это уже не в первый раз.
Если он не ошибался, Сарутоби Хирузен появился рядом с Наруто, когда тот стал старше.
А до этого Узумаки Наруто какое-то время жил, едва сводя концы с концами и часто голодал.
Осознав это, его негодование лишь усилилось.
«Чёрт! Третий старик!»
Вот так детей воспитывают?
Он мысленно проклял его сотни раз.
Рёгу Кудзаки посмотрел на Наруто, который всё так же взволнованно следил за поплавком, видимо, намереваясь показать свои рыболовные навыки.
Возможно, просто не везло: спустя минут десять на крючке у Наруто оказалась лишь маленькая рыбка.
Рыбешка размером с ладонь дрыгалась на земле.
— Смотри, начальник! Я же говорил, что я крутой?! — горделиво показал Наруто.
Но тут же надулся: — Жаль, слишком мелкая. Сегодня рыбка какая-то вялая.
Рёгу Кудзаки усмехнулся: — Ладно, смотри, как надо.
— Сейчас покажу тебе, как ниндзя на «мо-ю» ходят.
Под любопытным взглядом Наруто он подошёл к воде.
Сложил руками печать и прижал ладони к поверхности.
— Высвобождение Воды: Техника Ловли Рыбы!
Чакры хлынула в воду.
Стихия Воды была его самой слабой. Уровень его ниндзюцу Воды был невысок для боя.
Но он вполне мог управлять течением небольшой речки.
С потоком чакры дно реки начало бурлить.
В следующую секунду из глубин поднялся столб воды толщиной с ведро и обрушился на берег.
Вода с грохотом хлынула, разлетаясь брызгами по прибрежным камням.
Среди брызг выныривали рыбы разного размера и тут же начали прыгать на берегу.
Через несколько мгновений поток стих, а на берегу лежала целая куча рыбы.
— Ну как?
Наруто простонал: — Ка-а-а-а-а-а-а-а-к круто!
Для четырёхлетнего ребёнка даже самое простое ниндзюцу выглядело невероятно поразительно.
— Научи! Научи меня! Начальник, научи меня! — Наруто уже забыл про улов и принялся окручивать Рёгу Кудзаки.
— Пока нет. Ты ещё слишком мал, не сможешь концентрировать такую чакру. Позже, когда подрастёшь, научу.
— Давай лучше выбросим эту мелочь обратно и поскорее пожарим!
— …Ладно, — Наруто немного расстроился, но тут же снова загорелся, принявшись собирать рыбу.
Он притащил даже небольшую охапку хвороста.
— Не утруждайся, — сказал Рёгу Кудзаки. Он быстро разделал рыбу, нанизал её на деревянные прутья и установил на открытом месте.
Снова сложив печать.
— Высвобождение Огня: Хрустящая Снаружи, Сочная Внутри!
Пламя ровным слоем окутало несколько рыбин.
По сравнению с чакрой Воды, уровень ниндзюцу Огня у него был гораздо выше.
Благодаря намеренным тренировкам, он неплохо научился контролировать пламя.
Огонь равномерно обжаривал рыбу, выпаривая влагу и выпуская аппетитный аромат.
Его уровень Огня был далёк от того, что у Джирайи, который мог бы моментально зажарить крупную рыбу.
Чтобы гарантировать готовность и съедобность, ему приходилось уменьшать силу огня и жарить дольше.
Примерно через минуту он потушил пламя. Ароматная жареная рыба была готова.
Глаза Наруто сияли звёздами:
— Начальник, ты такой крутой!
Рёгу Кудзаки протянул ему рыбу: — Попробуй первым, как на вкус. Осторожно, не обожгись.
Наруто, морщась от жара, жадно ел, жмуря от удовольствия глаза.
Вечером Рёгу Кудзаки отвёл Наруто домой и привёл в порядок его квартиру и холодильник.
Уходя, он велел мальчику каждый вечер приходить ужинать в «Ичираку Рамен».
Наруто почесал затылок: — Э-э-э? Разве это хорошо? Даже если ты работаешь в «Ичираку»...
— О чём ты думаешь? — Рёгу Кудзаки коснулся его светлых волос. — Я там не просто помогаю. Тётя Аямэ — моя девушка, твоя будущая невестка.
— Обещай, что будешь ходить ужинать! А то я тебя отыщу!
Когда Рёгу Кудзаки ушёл, Наруто радостно запрыгал по комнате, издавая звуки, похожие на обезьяньи крики.
Спустя время, устав от беготни, он рухнул на кровать.
Через минуту он резко вскочил.
Показывая руками движения, он прошептал:
— Техника Воды, Ловля Рыбы!
— Техника Огня, Хрустящая Снаружи, Сочная Внутри!..
http://tl.rulate.ru/book/153431/9694094
Готово: