Глава 588: Он не уйдет
Хуан Сяолун превратился в полосу света и дальше полетел к пику. Через десять минут его ноги уже коснулись земли.
Этот конкретный горный пик был не таким высоким, как другие в непосредственной близости. Сорняки росли вокруг больших и маленьких каменных валунов, небрежно сложенных на земле. Если бы Хуан Сяолун не ощущал драконью ци в этом конкретном месте, ему никогда не приходило в голову, что хранилище сокровищ находилось в такой незаметной маленькой горе.
С некоторой помощью императора Драконов Хуан Сяолун быстро пробился во внутренние районы горы.
За короткий промежуток времени Хуан Сяолун уже был на сто чжан под горой, стоя перед дверями хранилища сокровищ Хейлстона.
Двери сокровищницы Хейлстоуна были высотой в тридцать метров и шириной в десять, сделанные из материала, неизвестного Хуан Сяолуну. На поверхности дверей было написано много разных символов, которые напоминали древних демонических зверей или древние символы, если смотреть под другим углом, и они даже выглядели так, как будто они изображали сцену поля боя.
В центре дверей сокровищницы была очевидная скважина, куда должен был подойти ключ.
Хуан Сяолун тупо уставился на двери хранилища сокровищ, и на его лице появилась беспомощная улыбка. Он нашел сокровищницу, но у него не было ключа, что он теперь будет делать? Даже если бы можно было использовать грубую силу, колебания энергии, несомненно, привлекли бы сюда шесть человек. Это само по себе было другой проблемой.
«Сначала перемести хранилище сокровищ!» - серьезно сказал Императора Драконов. «Позже ты можешь подумать о том, как открыть его».
Хуан Сяолун был в тупике, это была его идея?
«Я помогу тебе подавить запреты на хранилище сокровищ. С твоей силой не должно быть слишком сложно переместить сокровищницу».
Хуан Сяолун колебался. Даже если бы он мог забрать хранилище сокровищ, это, несомненно, заставило бы всю гору встряхнуться, что, безусловно, привлечет внимание шести человек.
«За что ты колеблешься, как девочка? Даже если эти шесть человек действительно мчатся сюда, я помогу тебе, чего тут бояться?!» Императора Драконов терял терпение: «Быстрее, эти шестеро скоро придут в! »
С учетом сказанного Хуан Сяолун отбросил свои колебания и встал перед дверями хранилища сокровищ. Настоящая бессмертная сущность в его даньтяне безумно взревела, затем он засунул обе ладони прямо на двери, и потянул за них, как будто он выкорчевал дерево.
Свет замерцал вокруг хранилища сокровищ, когда сработали запреты. Подобно тому, как ужасная сила готова была напасть на Хуан Сяолуна, еще более сильная сила дракона тиранически подавила запреты сокровищницы.
Бум!
Когда Хуан Сяолун вложил силу в подъем, все хранилище сокровищ затрясло.
Несмотря на дальние дистанции, аномальные толчки неизбежно привлекали внимание шести человек. Все шесть человек поспешно развернулись, глядя в сторону маленькой горы.
«Что там происходит ?!» - удивленно воскликнул Ли Цинмин.
В это время ощущался еще один сильный трепет.
«Кто-то еще заскочил в проход?!» В глазах Лу Кона мелькнула холодная вспышка.
«Все, туда!»
Все шестеро людей превратились в полосы света, бросившись к горе с головокружительной скоростью.
Во внутренней части горы Хуан Сяолун издал крик, и черный и синий драконы вылетели, умножив силу Хуан Сяолуна.
«Забудь об этом, позволь мне»,- сказал Император. Драконья Жемчужина выпустила блестящий свет, излились потоки силы сущности дракона, проходя по рукам Хуан Сяолуна.
С помощью Императора Драконов сокровищница, наконец, начала двигаться.
Вся гора трепетала, как будто был зверь, который собирался сбежать изнутри горы.
Даже издалека группа Лу Кона увидела, что гора энергично дрожала, казалось бы, без причины, что слегка озадачивало их. Их движения замедлились из-за колебаний.
В ту долю секунды колебаний, горный пик внезапно взорвался. Шесть человек увидели черноволосого молодого человека, несущего гигантский квадратный ящик с сокровищами размером с небольшой холм, вырвавшийся из рушившейся горы.
Шесть пар глаз расширились от шока.
«Это ... это сокровищница?!»
В восторге все шесть человек мгновенно бросились к Хуан Сяолуну, но прежде чем они смогли сделать что-либо еще, Драконья Жемчужина сверкнула в ослепительном свете, когда Хуан Сяолун спрятал сокровищницу Хейлстоуна в пространство Дракона.
В одно мгновение Хуан Сяолун был окружен шестью людьми.
Раньше все их внимание уделялось сокровищнице Хейлстоуна, и из-за дистанции ни один из них не обращал внимания на одежду Хуан Сяолуна. Теперь, когда они были ближе, все они были в некоторой степени удивлены, глядя на халат на Хуан Сяолуне.
Великий старейшина Института черного воина Ню Юй пришел в себя от удивления. Он грубо прорычал: «Как внутренний ученик Института черного воина, почему бы тебе не встать на колени в приветствии, видя трех великих старейшин перед собой!»
Согласно правилам Института черного воина, любые внешние ученики и внутренние ученики должны были встать на колени в знак приветствия, встретив Великого Старейшину.
Хуан Сяолун просто ухмыльнулся с его слов: «Великий Старейшина? Работая в сговоре с людьми из Института Лазурного Дракона, согласно правилам Института Черного Воина, ты не только лишаешься статуса Великого Старейшины, ты должен подвергнуться суровому наказанию».
Хотя оба института находились под юрисдикцией божественного мира в Вьентьяне, оба института всегда враждовали, конкуренция между ними никогда не прекращалась, а также не прекращались и конфликты.
Ню Юй и другие два Великих старейшины показали своё намерение убивать.
Великий старейшина Института Черного воина Чжао Луфей покачал головой с презрительной усмешкой: «Брат, ты думаешь, что можешь уйти отсюда живим? Я дам тебе выбор, послушно передай хранилище сокровищ Хэйлстоуна, и мы даруем тебе безболезненную быструю смерть».
Ледяной голос Лу Кона прозвучал: «Не нужно говорить столько ерунды, просто убей его прямо сейчас».
Чжао Луфей и другие великие старейшины смотрели на Ню Юя.
Ни Юй кивнул.
Независимо от всего этого, этот внутренний ученик не мог уйти отсюда живым. Даже если Институт Черного воина проведет расследование, это никак не повлияет на них. Даже если бы это было так, они могли просто использовать оправдание тому, что внутренний ученик сам на них напал, таким образом, они наказал его. При их статусе институт, естественно, не будет слишком глубоко копать.
Старейшины не узнали Хуан Сяолуна, потому что он изменил свои черты лица своей бессмертной силой сущности, иначе, зная, что Хуан Сяолун был личным учеником директора Института, они все равно чувствовали бы опасения в убийстве Хуан Сяолуна.
Вдруг Чжао Луфей обратил внимание на Хуан Сяолуна. Его ладонь вышла из пустоты без единого слова.
Порывы ветра поднимались с усилием ладони, сопровождаемые звуком приглушенных воздушных ударов.
Но когда атака Чжао Луфея собиралась ударить по Хуан Сяолуну, все шесть увидели, что его лоб ярко засветился, и выпустил ужасающую разрушительную силу.
Вздрогнув, все шесть бросились в отступление.
К тому времени, как они снова взглянули в направлении Хуан Сяолуна, он уже бесследно исчез.
«Это что?!» Лу Кон бросился туда, где раньше стоял Хуан Сяолун, его лицо было уродливым.
«Что случилось? Невозможно, этот маленький ублюдок, как он может исчезнуть? Как он сбежал?!» Ню Юй вскрикнул от гнева и недоверия: «Ищите! Мы абсолютно должны найти этого чертового ублюдка, мы не можем позволить ему уйти!»
«Он не уйдет!» - сказал Лу Кон с холодным блеском в глазах: «Чтобы покинуть пространство сокровищ Хейлстоуна, нужно знать как вскрыть запреты, он определенно все еще где-то здесь!»
http://tl.rulate.ru/book/1513/330320
Готово:
Использование: