Читать Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 2292. Праздник морепродуктов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 2292. Праздник морепродуктов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Подойдите сюда, дети. Старшая сестричка научит вас плавать, — взгляд Джины остановился на троих детях, строящих замки из песка на пляже.

— Старшая сестра, мы не знаем, как это сделать, — трое детей быстро покачали головами.

Особенно Игнацу. Он очень сильно замотал головой, и его лицо даже позеленело от страха.

— Плавание — это весело, и это важный навык выживания. Если вы, ребята, случайно упадете в воду в будущем, вам не нужно беспокоиться о том, что вы утонете, если вы научитесь плавать, — Джина подошла к берегу.

— Я не хочу плавать. Я боюсь воды! — Игнацу бросил маленькую лопату и повернулся, чтобы убежать.

Однако его схватили, когда он пробежал всего несколько шагов.

— Игнацу, мы начнем с тебя. Посмотри на себя. Ты толстый и круглый, и у тебя уже есть естественная талия. Ты будешь плавать в воде естественным образом, так что ты точно очень быстро научишься плавать, — Джина подобрала Игнацу и прыгнула с ним в море.

— На помощь! — Игнацу издал крик, и последовала серия булькающих звуков.

— Давай, Игнацу! — Дафна сжала кулак, выкрикивая свою поддержку. Затем она инстинктивно сделала полшага назад и спряталась за спину Джессики.

Хотя она тоже хотела свободно плавать в море, как рыба, как и Эми, море было слишком ужасным. Утонет ли она, если упадет в него? Были ли в нем страшные морские чудовища, которые поедали людей?

Всякий раз, когда она думала об этих вещах, ей казалось, что глубокое синее море похоже на морское чудовище с открытой пастью.

Джессика блестящими глазами посмотрела на барахтавшегося в море Игнацу. Выражение ее лица сменилось со страха на интерес, а затем, наконец, на энтузиазм.

Игнацу какое-то время барахтался в море и сделал несколько глотков морской воды, когда вдруг понял, что на самом деле не тонет.

Жир на его животе действительно был похож на поплавок. Это создавало изящный баланс на его талии, что позволяло ему плавать на поверхности воды.

— Эй! Я научился плавать! — Удивленно воскликнул Игнацу.

— Нет, ты просто плывешь по поверхности воды благодаря естественной плавучести твоего тела. Ты должен двигаться, чтобы называть это плаванием, — Джина с улыбкой покачала головой и мягко подтолкнула его вперед.

Игнацу упал вперед и инстинктивно зашевелил руками.

Вот так его круглое тело, плававшее по поверхности воды, уплыло.

— Теперь ты действительно научился плавать, — Джина удовлетворенно кивнула и повернулась, чтобы посмотреть на Джессику и Дафну.

Прежде чем Джина успела заговорить, Джессика уже подняла руку и сказала: «Старшая сестра Джина, я тоже хочу научиться плавать».

На лице Джины появилась улыбка, когда она махнула рукой и сказала: «Хорошая девочка. Джессика, иди сюда. Старшая сестричка научит тебя плавать».

* * *

Примерно через 30 минут Майк сошел на берег с длинным куском водорослей в руке. Были все виды живых морепродуктов, привязанных к водорослям.

Крабов было 10 или около того. Огромные лобстеры были связаны друг с другом, как вязанка дров. Желтые горбыли были связаны в ряд, и была сеть, полная больших морских гребешков.

Эми и Сивир, которым не удалось найти морских чудовищ, сошли на берег. Малышка подбежала и с удивлением спросила: «У нас так много морепродуктов. У нас сегодня будет праздник морепродуктов?!»

Дамы, загоравшие на пляже после купания, все огляделись с выжидающими взглядами.

Они уже могли представить умами из свежеприготовленных морепродуктов. Вместе с кулинарными способностями Майка они уже пускали слюни, увидев ингредиенты.

— Да. Мы собираемся устроить простой пир из всех только что выловленных морепродуктов. Естественно, когда мы приезжаем на море, мы будем есть свежие морепродукты, — Майк кивнул с улыбкой. Он просто поймал немного морепродуктов, прежде чем устроить простое пиршество.

Тушеные большие синие крабы, острые лобстеры мала, большие желтые горбыли, приготовленные на пару, большая тарелка морских гребешков с рубленым чесноком и бобовой вермишелью, большая тарелка устриц на гриле, горшок простых морских огурцов и каша с креветками, все вместе с фруктами, которые собрали дамы.

— Пора есть!

Майк вынес обеденный стол на пляж, и все сели за стол. Они грелись на теплом солнышке, наслаждались морским бризом и свежевыловленными морепродуктами.

Сивир посмотрела на все блюда на столе и сглотнула. Она чувствовала себя немного странно.

Ей казалось, что она не выполняла миссии наемника и не работала. Вместо этого она, казалось, пришла сюда, чтобы поиграть со всеми ними. Она не только развлекалась, но и научилась плавать и каждый раз ела вкусную еду.

Майк посмотрел на Сивир, которая все еще была в купальнике с леопардовым принтом, и с улыбкой сказал: «Ешь, не стесняйся. Воспринимай это так, как будто ты находишься в своем собственном доме».

— Дом? — Сивир бросила на него взгляд. Может, он мне что-то намекает? Но мы, кажется, плохо знаем друг друга, верно? Хотя мы могли бы сделать это медленно, не слишком ли он быстро движется сейчас?

— Держи гребешок, — Майк взял для нее гребешок с рубленым чесноком и вермишелью.

— Спасибо, — Сивир кивнула, покраснев, глядя на гребешок на своей тарелке.

Раковина гребешка была естественным контейнером. Вермишель из белой фасоли и измельченный чеснок золотисто-коричневого цвета были уложены стопкой на толстое мясо морского гребешка. Было также несколько маленьких красных перцев чили, которые были красивыми и красочными. Очевидно, что он был сделан с особой тщательностью.

Аромат умами приветствовал их носы. После долгого плавания та каша, что была у них с утра, уже давно переваривалась. Их желудки не могли сдержать урчания.

Она взяла этот гребешок, а затем засунула все, что было в гребешке, в рот.

Сначала ее вкусовые рецепторы возбудил насыщенный чесночный аромат, а затем во рту взорвалась сладость морепродуктов и идеальная текстура. Наконец, удовлетворение от жевания бобовой вермишели объединило все воедино. Каждый укус был другим, и каждый слой был отличным. Все вкусовые рецепторы были активированы, и это сделало жевание непреодолимым.

Это волнующее ощущение охватило все, изнутри наружу и сверху вниз, как будто ее душа отправилась на небеса. Она нежно прикусила нижнюю губу, но все еще не могла не застонать. «Ах… Вкусно!»

Майк с признательностью посмотрел на ее дрожащее тело. Это был красивый вид.

— Ешь больше, если тебе это нравится, — Майк дал ей еще несколько.

Сивир закусила губу. Ее лицо было слегка горячим. Она посмотрела на Майка слегка обиженным взглядом, но, глядя на гребешки на своей тарелке, ее рука не могла не взять еще один.

Это было так восхитительно! Это был непреодолимый вкус.

Даже когда ее мозг сказал ей, что она не должна продолжать, ее тело не могло не упасть в пропасть.

Это был первый раз, когда Майк приготовил гребешки с рубленым чесноком и бобовой вермишелью, но они получили восторженные отзывы от всех.

Не менее популярны были устрицы на гриле. Вся тарелка исчезла за короткое время.

Тушеных синих крабов было труднее есть, но свежее и сочное крабовое мясо доставляло ни с чем не сравнимое удовольствие, чего не могли дать мелкие крабы. Они были также популярны.

http://tl.rulate.ru/book/15113/2384103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку