× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Her Cultivation Diary / Её дневник культивации: Глава 41. Секретарь Ван

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Повар сам расправился с ящиком овощей, затем обхватил его руками и бегом унес.

Лицо доктора Сяо Чжана залилось краской — ведь дикие овощи оказались не в безопасности! Не успев даже как следует придумать, что сказать, он импульсивно ринулся в кабинет:

— Директор, я купил ещё немного диких овощей, давайте все вместе пойдём обедать в столовую...

И тут же застыл на месте.

Потому что во главе стола в этом кабинете сидел мужчина средних лет — человек, хорошо известный всему провинциальному народу, но лично знакомый не со всеми.

Мужчина взглянул на него и усмехнулся:

— Это у вас, значит, коллективный поход в столовую за дикими овощами? Не возражаете, если секретарь Ван и я присоединимся? Удобно будет?

Будет ли этот обед «удобным» или нет — доктор Сяо Чжан уже не знал. Он только чувствовал, будто рухнул с небес на землю, и сам не помнил, что ел в тот полдень.

Позже многие подходили к нему поговорить, но он, в полном оцепенении, только помнил, как бездумно переслал Сун Тан сообщение в WeChat, а потом снова впал в туманное оцепенение.

К счастью, повар оказался человеком внимательным — видя его такое состояние, он заботливо налил ему в термос немного каши.

Доктор Сяо Чжан сидел в отделении, машинально коснулся плеча и с восторгом подумал: «Ого! Сам руководитель меня похлопал!»

С этими мыслями он радостно открыл крышку термоса.

В тот же миг густой аромат овощей разлился по всему отделению и даже потянулся по коридору, привлекая внимание прохожих.

К концу обеда аромат чувствовали уже даже пациенты.

О всех этих перепетиях своей судьбы доктор Сяо Чжан, разумеется, не догадывался.

А Сун Тан — и подавно.

Ей лишь стало странно, что с самого полудня телефон не переставал гудеть — одно за другим сыпались запросы на добавление в друзья, да ещё с какими-то странными подписями.

Один — от некоего «Секретаря Вана». Господи, кто же так пишет при добавлении в друзья: «Здравствуйте, я секретарь Ван. Скажите, пожалуйста, вы госпожа Сун, которая продаёт дикие овощи?»

Другой — от пользователя с ником «Пациент №46».

А некоторые имена были знакомы: запросы с пометкой «Провинциальная народная больница» — очевидно, коллеги доктора Чжана Юаня.

Но Сун Тан в тот момент была занята работой и размышлять не стала — просто добавила всех этих людей в свою группу по продаже овощей.

Долгое время в чате стояла тишина.

Лишь человек под именем «Секретарь Ван» отправил три вопросительных знака и тут же их удалил.

Однако именно он оказался самым перспективным покупателем — потому что прямо спросил:

— Здравствуйте, у вас ещё остались дикие овощи того же качества, что вы отправляли доктору Чжану? Мне нужно пятьдесят фунтов.

Не успел он это написать, как чат буквально взорвался.

[Ой, молодой человек! Не жадничайте, мы-то максимум по десять фунтов покупаем!]

[Дикие овощи уже разобрали, остался только козлятник. Он вкусный в жарком, но в пельменях — не очень. Если хотите, возьмите фунт-другой на пробу, пятьдесят — это уж слишком!]

[Не переживайте, хозяйка сказала, зелени много, не надо спешить.]

Большинство «тётушек» отправляли голосовые сообщения, и секретарь Ван в своём кабинете правительства провинции слушал каждое до конца — и с каждым разом чувствовал всё большее недоумение.

«Эта продавщица... разве не понимает, кто я такой?»

Он ведь специально попросил доктора Чжана представить его! Почему она столь равнодушна?

Очнувшись от раздумий, он увидел, что в группе уже вовсю делятся рецептами пельменей с пастушьей сумкой и пирожков с портулаком. Кто-то даже выложил фотографию козлятника, обжаренного с дважды приготовленной свининой...

Что ж, это действительно самая настоящая группа по продаже овощей.

И вот теперь он, Ван Цин, крупный секретарь провинциального комитета, будет «сидеть в засаде» в этой группе, чтобы успеть купить себе овощей?

Вспомнив обед в больничной столовой, секретарь Ван снова впал в задумчивость.

На самом деле, если все они такие вкусные — что ж, почему бы и не подождать своей очереди?

Подумав о неустанных похвалах начальника, секретарь Ван решился:

[Хозяйка, дайте мне десять фунтов козлятника. Чем скорее, тем лучше]

К счастью, когда речь зашла о деньгах, хозяйка наконец появилась:

[Десять фунтов? Сегодня нужно доставить?]

Секретарь Ван обрадовался:

[Да, сегодня! Чем скорее, тем лучше!]

Сун Тан тоже была довольна новым крупным клиентом:

[Хорошо, пойду соберу сейчас и отправлю к вечеру. Только доставку — за ваш счёт!]

Подумав, она не удержалась и уточнила:

[Вы ведь все коллеги доктора Чжана Юаня, да? Какой же он молодец! Двадцать юаней, потраченные на овощи, явно не зря!]

Как и ожидалось, в группе тут же начался настоящий переполох.

В участниках уже было шестьдесят один человек. Секретарь Ван молчал, но, кажется, никого это особо не волновало.

Сун Тан ещё раз проверила список тех, кому нужна отправка, но не поняла, что за «дворовый корпус» они там упомянули, — и махнула рукой.

Бык старика Ли официально вышел на пашню. Он с трудом поднимал голову от сочного козлятника, которым лакомился, и, если бы не крепкая рука хозяина на поводьях, наверняка остался бы спать прямо в поле.

Всё вокруг было пропитано лёгкой духовной энергией, и ощущение это было — не передать словами.

А неподалёку Цяоцяо собирала овощи, пока Сун Тан снимала на видео старика Ли и его быка — получался ролик с чистейшим деревенским очарованием.

Козлятник ещё не зацвёл, но материалов для первого видео уже хватало.

Продавать козлятник по мелочи, на рынке, — утомительно и не слишком выгодно. А ведь Сун Тан, хоть и хотела заработать, больше всего любила видеть, как люди с удовольствием едят выращенные ею овощи.

Поэтому идею о продаже через интернет она вынашивала давно. Поначалу собиралась подождать, пока козлятник зацветёт, снять красивое видео и «выстрелить» в одночасье.

Но беда в том, что вкусен он только в нежных побегах — стоит зацвести, становится жёстким. Пришлось монтировать из того, что уже было: кадры, где она собирает дикие овощи, очищает их, кадры с рынка, съёмки самих полей — получилось что-то вроде пролога.

Сейчас жизнь у всех быстрая и нервная, и всё больше людей с удовольствием смотрят видео о сельской жизни. Пусть ролик и снят на обычный телефон, с простыми фильтрами и без особого монтажа — зато в нём настоящие сцены из деревни. Сочная зелень, нежные побеги козлятника — будто вот-вот вырвутся из экрана!

Она добавила музыку, прикрепила ссылку на только что зарегистрированный магазин на Taobao и назвала видео просто:

«В ожидании безымянных полевых цветов детства. Козлятник»

А ниже — мелким шрифтом:

«Свежие и хрустящие побеги козлятника. Период акции — бесплатная доставка по всей стране! Возможна онлайн-трансляция сбора урожая!»

Бесплатная доставка была пределом возможностей Сун Тан — цену она оставила прежней, двадцать юаней за фунт.

В первом же видео она сразу указала ссылку на покупку — просмотрев весь интернет, Сун Тан не нашла ни одного другого продавца, кто бы решился на такое. Она и сама не знала, купит ли кто-нибудь, ведь намерение заработать у неё было написано крупными буквами.

Но она решила действовать шаг за шагом, разбираясь в системе.

Лучшее время для козлятника — десять дней, максимум две недели. Продаст — прекрасно, не продаст — вспашет поле, да и пусть, удобрение лишним не будет. В конце концов, изначально козлятник и высаживали именно как зелёное удобрение — продажа лишь приятный бонус.

Так что Сун Тан оставалась верна своему первоначальному замыслу.

А найдутся ли покупатели в интернете — кто знает?

Сун Тан верила: стоит лишь кому-то попробовать, и эти люди обязательно станут её постоянными клиентами.

И именно в этом заключалось её главное преимущество.

http://tl.rulate.ru/book/148256/8753265

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода