Глава 414: Предательство?
Девушка в красной одежде неподвижна.
Оба её глаза закрыты, как у куклы, безжизненной, но изящной и совершенной.
И когда эти закрытые глаза откроются, они засверкают, как рябь воды под солнечным светом, способная украсть души всех людей под небом.
Это необычайно красивая женщина, нет ни одного мужчины в мире, которого бы она не привлекла или не тронула.
И такая красавица скоро будет принадлежать Ли Цзиньтиню, его собственному питомцу, с которым он мог бы безрассудно играть.
Вжух!
Холодная энергия меча, вспышка света. По лицу Цзинь Вангье чуть ли не бегут мурашки.
Цвет его лица мгновенно меняется. Резко уклоняясь назад, он уворачивается.
Он пристально смотрит на фигуру в белом, стоящую перед Муянь, Цзинь Вангье хмурится и холодно произносит:
— Бай Ичэнь, что ты делаешь?
Тот, кто только что вытащил свой меч, – Бай Ичэнь.
И в этот самый момент он твёрдо стоит перед Муянь.
Его длинный меч направлен в сторону Цзинь Вангье. С безмятежным выражением лица и прямой спиной он неподвижен.
— Бай Ичэнь, я, естественно, знаю, что я не был к тебе неблагодарен. Несмотря ни на что, ты хочешь сегодня предать меня ради женщины?
Бай Ичэнь еле слышно произносит:
— Муянь помогла мне. Я не смогу смотреть, как она умирает, не попытавшись помочь ей.
— А как насчёт врага твоей невесты? Разве ты не хочешь отомстить за неё?
Цзинь Вангье прищуривается и резко говорит:
— Разве ты не хочешь использовать меня, проникнуть в секту Небесной дороги и вступить в контакт со своим врагом?
Зрачки Бай Ичэня тут же сузились:
— Ты знал?
— Ха-ха, я всегда был недоверчивым человеком. Самое ненадёжное – это то, что было доставлено к чьей-то двери. Я уже пытался завербовать тебя, но ты отказался. Когда ты внезапно пришёл ко мне, вполне естественно, что я тщательно расследовал это дело. Из этого расследования я узнал много удивительных вещей. Я чувствовал, что это интересно, поэтому я держал тебя рядом. Однако твоё сегодняшнее поведение огорчает меня.
Бай Ичэнь слегка хмурит брови, чувство тревоги углубляется в его сердце.
Он действительно человек глубокой силы и несравненно глубоких замыслов.
Бай Ичэнь хотел использовать его, чтобы приблизиться к Гун Цяньсюэ и отомстить ей.
— Почему бы мне не дать тебе ещё один шанс?
Цзинь Вангьк улыбается:
— Если ты отойдёшь в сторону, послушно присоеденишься к гостям и будешь наслаждаться свадьбой между мной и Муянь – я обещаю дать тебе возможность войти в секту Небесной дороги.
Шагнув вперёд, он приближается к уху Бай Ичэня. Он понизил голос, чтобы Цин Фэн его не услышал.
— Я мог бы даже пообещать тебе, что позволю сблизиться с моей младшей сестренкой, Гун Цяньсюэ. Я дам тебе шанс отомстить. Что думаешь? Ты так долго прятался, даже не колеблясь, был моей собакой – разве ты не заслужил того, чтобы отомстить за свою невесту? Только не говори мне, что ты отказываешься от мести из-за Муянь, женщины, которая совершенно не связана с тобой? Или, может быть, ты уже сменил привязанность и перенаправил свою любовь, забыв о своей невесте, которая трагически погибла.
Меч в руке Бай Ичэня медленно опускается.
Увидев это, Цзинь Вангье не может удержаться от громкого смеха.
Проходя мимо него, он собирается накорить своей кровью Муянь, кровью, в которой есть семя Уци.
Однако, как только он протягивает руку...
Сверкнул меч, и на красном одеянии Цзинь Вангье появилась дыра.
На его руке появляется рана от меча.
Бай Ичэнь хладнокровно смотрит на Цзинь Вангье.
— Я хочу отомстить, но никогда не превращусь в хладнокровного монстра, которого Ситонг не сможет узнать. Если я и превращусь в животное, которое забывает о милостях и нарушает справедливость, всё для того, чтобы достичь своей цели; в будущем, когда мой враг будет на острие клинка, я попаду в ад. Как бы у меня тогда хватило наглости пойти и встретиться с Ситонг?!
http://tl.rulate.ru/book/14537/1198932
Готово:
Использование: