Читать The Enchantress of Medicine, with the Heaven Defying Child, and the Black Belly Father / Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец: Глава 359. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод The Enchantress of Medicine, with the Heaven Defying Child, and the Black Belly Father / Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец: Глава 359.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 359: Бах! Это явно не кролик!

Руй Чжу поднимает глаза и видит, как толстый белоснежный кролик делает сальто в воздухе, а затем падает на землю.

На его пушистой мордочке пара крошечных глаз-бобов, которые холодно наблюдают за Ши Ланьлин.

Понятно, что это всего лишь маленькое, неопасное животное... но когда на тебя смотрят такие глаза, возникает чувство, от которого волосы встают дыбом.

— Ши Сяньцзы, что такое?

Суматоха привлекла внимание охранников, стоявших у входа в Ди Юань.

Увидев рану на лице Ши Ланьлин, один из них издаёт удивлённый возглас:

— Ши Сяньцзы, ваше лицо!

Он увидел, что левая щека Ши Ланьлин поцарапана, на ней три коротких пореза.

Хотя они и неглубокие, из них идёт кровь – от виска до уголка губ.

Первоначально утончённое и элегантное лицо Ши Ланьлин становится несколько зловещим.

Ши Ланьлин делает глубокий вдох и медленно успокаивается.

Она показывает на жирного кролика и говорит:

— Поймайте этого зверя!

Охранники тупо смотрят на него.

Затем они слышат, как Руй Чжу кричит:

— Это животное поцарапало лицо моей госпожи. Что вы бездельничаете, поторопитесь и поймайте его!

Не колеблясь, охранники набрасываются на жирного кролика.

Они не знают о том, что произошло во внутреннем дворе Ди Юаня.

Они всё ещё думают, что Ши Ланьлин - особенный гость, о котором заботится Ди Цзюнь.

Теперь, когда Ши Сяньцзы пострадала у входа в Ди Юань, они не смогут справиться с тем, если Ди Цзюнь обвинит их в том, что они не помогли ей.

Толстый кролик видит, что к нему подбегает с десяток злобных людей.

Он быстро принимает решение, поворачивает свою задницу и прыгает.

Его жирное тело прочерчивает в воздухе плавную дугу и в конце концов попадает в чьи-то маленькие объятия.

В этих маленьких руках он поворачивает голову.

Толстый кролик презрительно смотрит на всех спешащих к нему людей...

Теперь у кролика есть поддержка маленького хозяина! Эти люди хотят запугать кролика? Не выйдет!

Бах! Это явно не кролик!

Толстый кролик пренебрежительно отворачивается и закатывает глаза. Должно быть, он слишком долго преследовал эту женщину-дьявола.

Он почти забыл, что его настоящее тело - не глупого кролика, а человека.…

......

Охранники не ожидали, что после совместной работы по поимке кролика они всё равно вернутся с пустыми руками.

Их взгляды одновременно поворачиваются в ту сторону, куда прыгнул кролик.

Они останавливаются и тупо смотрят друг на друга.

Они видят, что тот, кто держит кролика, - маленький мальчик, ему около четырёх или  пяти лет.

Этот маленький мальчик красив.

Подобно бессмертному, который попал в царство смертных...

Но когда стражники встречаются со взглядом мальчика, они необъяснимо вздрагивают.

Льдисто-голубые радужки, похожие на сплошной иней, безразлично смотрят на них.

Он молод, но в его глазах есть сила.

У того, кто стоит ближе всех, даже есть странное ощущение – как будто Цзюнь Шан наблюдает за ним.

— Ма... маленький Гонзи, пожалуйста, отдай нам кролика.

С большим трудом охранники постепенно приходят в себя. Один из них произносит, всё ещё дрожа от страха:

— Этот кролик ранил драгоценного гостя моего Ди Юаня. Мы должны отдать должное гостю.

Сяо Бао поднимает глаза на охранника, затем переводит взгляд на лицо Ши Ланьлин.

Три царапины от жирного кролика заметны, и они кровоточат.

Кролик тоже смотрит на неё. Он чувствует удволетворение.

Его коротенький хвостик виляет, а глазки-бобы - сверкают.

Хмф, хмф-ф. Кролик понюхал воздух в стороне женщины. У этой женщины такой же отвратительный запах, как и у той другой плохой женщины, которая уничтожила цветок духа тёмного облака.

Они из одной стаи.

http://tl.rulate.ru/book/14537/1083999

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Он почти забыл, что его настоящее тело - не глупого кролика, а человека.…"
Какого?!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку