Готовый перевод Ghost catches ghost, I make money / Чёрт ловит чёрта, а я зарабатываю деньги: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

◎«Второй сын, ты действительно хороший человек.»◎

Весна приносит множество радостных событий.

После полудня солнце светит мягко, ивы касаются лица своими ветвями.

После трёх порций лекарства болезнь Чжуша почти прошла.

На прогулке к реке Бяньчжоу Лоча поделился своими планами:

— Чжуша, послезавтра я отправляюсь в Юнчжоу.

Услышав это, Чжуша на мгновение замерла. Через долгое время она улыбнулась и вставила цветок в его волосы:

— Второй сын, я поняла.

На берегу лежали опавшие лепестки, словно роса. Мужчины и женщины шли рука об руку.

Мужчины срывали орхидеи, женщины держали пионы, смеясь и разговаривая.

Всюду царили розовые и зелёные оттенки, только Лоча и Чжуша были одеты в белое, лишь цветы в их волосах добавляли несколько алых акцентов.

Белый — это чистота, не запятнанная земной пылью.

Красный — как лицо лотоса, прекрасное, словно весенний персик.

Оба обладали неземной красотой.

Прохожие, будь то мужчины или женщины, не могли не взглянуть на них.

Чжуша, держа в руке алый пион, прикрыла рот, чтобы скрыть смех, и тихо пошутила:

— Второй сын, смотришь на цветы на восточной улице, и весь Бяньчжоу вздыхает.

Лоча впервые услышал такие слова от женщины и мгновенно покраснел, заикаясь:

— Чжуша, ты тоже очень красивая.

Одно её присутствие рядом заставляло его забывать слова отца.

Теперь он не хотел покидать Бяньчжоу, но и не решался раскрыть свою истинную природу, чтобы взять Чжуша с собой.

На обратном пути грусть расставания начала овладевать ими.

Между ними не было сказано ни слова.

Проходя мимо одного дома, Чжуша вдруг остановилась и подошла сама:

— Скажите, пожалуйста, хозяин этого дома носит фамилию Се?

Двое у ворот кивнули, и Чжуша радостно побежала к Лоча:

— Отец говорил, что у нас есть дядя, который живёт в усадьбе Се в Бяньчжоу. Если мы найдём его, ты сможешь спокойно отправиться в Юнчжоу. Второй сын, ты пойдёшь со мной спросить?

Лоча кивнул, но, как только они вошли в усадьбу Се, его охватило знакомое ощущение ци злых духов.

В этой усадьбе, похоже, обитал дух, и даже его сородич.

Чжуша, заметив, что он остановился, помахала рукой перед его лицом:

— Второй сын, что с тобой?

Спустя десять лет после великой войны между людьми и духами в империи Далин давно не слышали о духах.

Перед тем как спуститься с горы, отец не раз предупреждал его.

Тогда война, начатая племенем призраков, унесла жизни множества людей.

С тех пор люди считали духов злом, боялись их, ненавидели и убивали.

Если бы люди узнали, что он дух, и сообщили об этом в Тайидао, у него не было бы шансов выжить.

Чтобы не напугать Чжуша и не раскрыть свою истинную природу, что могло привести к преследованию со стороны Тайидао, Лоча решил скрыть это:

— Чжуша, этот дом так красив, что я засмотрелся.

Слуга, который вёл их, торопил, и они поспешили за ним.

Оказалось, что дядя Чжуша недавно скончался от внезапной болезни.

Чжуша долго молчала, прежде чем пришла в себя:

— Второй сын, давай уйдём отсюда.

Коридоры усадьбы Се извивались, и даже в ясный весенний день здесь было мало света.

Лоча шёл за Чжуша, которая, опустив головы, дрожала, словно плача.

Один за другим она теряла своих близких, и теперь, наконец, нашла родственника, но не успела с ним попрощаться.

Мир был слишком жесток к бедной Чжуша.

Он не хотел её беспокоить и молча следовал за ней, пока они не вышли из мрачной усадьбы Се.

Уже у ворот один распутный молодой человек притворился, что споткнулся о порог, и намеренно бросился на Чжуша.

К счастью, Лоча среагировал быстро. Он подскочил и, обняв Чжуша, отступил в сторону.

А молодой человек, потеряв равновесие, упал у их ног.

Этот негодяй был отвратителен. Не добившись своего, он обвинил их в том, что они не помогли:

— Если бы вы протянули руку, я бы не упал.

Лоча не хотел с ним спорить и, взяв Чжуша за руку, пошёл дальше.

Проходя мимо, молодой человек остановил Чжуша, глядя на неё с угрозой:

— Как тебя зовут?

Его голос испугал Чжуша, и она, дрожа, спряталась за Лоча, не решаясь ответить.

Лоча, обернувшись, успокоил Чжуша и предупредил молодого человека:

— Её имя тебя не касается.

Возможно, почувствовав его гнев, молодой человек наконец убрал руку.

Но, когда они собрались уходить, он снова встал на их пути:

— Брат, не пойми меня неправильно. Меня зовут Янькэ, я ученик Тайидао. Я не преследую твою возлюбленную, просто она немного похожа на одну из наших старших сестёр. В нашей школе есть правило: в охоте на духов мы не должны соперничать с собратьями.

Этот, казалось бы, бесполезный молодой человек оказался даосом из Тайидао.

Лоча незаметно отступил, собираясь как можно быстрее увести Чжуша.

Но он отступил на шаг, а Янькэ сделал шаг вперёд, неотрывно глядя на Чжуша:

— Маленькая госпожа, ты Сюаньцзи?

Между ними оставалось лишь расстояние в кулак, и Лоча боялся даже говорить.

Его отец, король горных духов Лои.

Хотя он практиковал пять тысяч лет и одним ударом мог расколоть гору Ишань пополам, он не мог победить даже самого слабого ученика Тайидао.

Перед тем как спуститься с горы, отец не раз напоминал ему, чтобы он избегал конфликтов с Тайидао:

— Тайидао находится под защитой духа основателя Цзи Хоуцина. Они лучше всех убивают духов. Даже я, со всеми своими силами, ничего не стою перед ними.

Лоча, не вступая в бой, уже дрожал от страха, глядя на Янькэ, и его спина покрылась холодным потом.

http://tl.rulate.ru/book/144713/7652039

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода