У Линь Жуаньжуань было немного карманных денег, и она купила только одну блузку и одну юбку.
Она могла только с завистью смотреть на Сун Жаньжань, которая покупала ткани полуметра́ми.
Она давно знала, что Сун Жаньжань богата, ведь она никогда не приносила обед с собой, а всегда ела в столовой.
— Эм, я не пойду с тобой, так как у меня слишком много вещей. Я поеду домой на автобусе.
— Линь Жуаньжуань, спасибо тебе за сегодня!
Дом Линь Жуаньжуань находился в другом направлении, и с таким тяжелым грузом тканей она бы точно не пошла пешком.
— Не стоит благодарности, Сун Жаньжань. В следующий раз, когда будет время, давай снова погуляем вместе!
Линь Жуаньжуань с сожалением смотрела, как Сун Жаньжань, неся ткань, которая была в два раза больше её самой, садилась в автобус.
К счастью, сейчас было не время пик, и в автобусе, который выбрала Сун Жаньжань, было три свободных места.
Она села у окна и помахала Линь Жуаньжуань на прощание.
Она не ответила ей, не зная, когда они увидятся в следующий раз.
Она вспомнила своих родителей из прошлой жизни, превратившихся в зомби.
Вечером они ещё радостно праздновали её день рождения.
А на следующее утро её отец, ставший зомби, превратил и мать в бездумного монстра.
Вернувшись домой, Сун Жаньжань сложила все ткани с дефектами в гостиной.
Она зашла на кухню и налила себе чашку холодного чая.
Она не поела в обед и не хотела готовить, поэтому достала из своего пространства несколько пакетов с хлебом, чтобы перекусить.
Сегодня Су Ланьсян вернулась домой раньше всех и, увидев ткани в гостиной, сразу поняла, что это снова купила дочь.
— Зачем ты купила так много тканей? У тебя же нет талонов на ткань.
Су Ланьсян открыла дверь в комнату дочери и увидела, что та сидит под вентилятором и читает Красную книгу. Она всё ещё верила в порядочность дочери и не сердилась.
— У моей одноклассницы старшая сестра работает продавцом в универмаге. Я купила ткани с дефектами, талоны не нужны.
— Только края немного намокли, поэтому я и купила побольше.
— Мама, скорее отмой эти пятна, может, они окажутся такими же, как и первосортные ткани.
Сун Жаньжань отложила Красную книгу, не желая слушать нравоучения матери, встала и подтолкнула её посмотреть на ткани.
— Ой, действительно, это выгодная покупка. Ты, наверное, потратила все свои карманные деньги? Позже я тебе их возмещу.
Су Ланьсян честно призналась, что если бы она наткнулась на такие хорошие ткани с дефектами, то тоже купила бы их в большом количестве.
Это ткани с дефектами, но после стирки они почти не отличаются от первосортных.
Когда все вернутся домой, она попросит сыновей их постирать.
— Мама, мне не нужны карманные деньги. Лучше сохрани их для свадьбы второго и третьего брата.
Второй брат, Сун Айго, и третий брат, Сун Айдан, уже достигли двадцати одного года, и это подходящий возраст для женитьбы.
— Не стоит беспокоиться о нескольких юанях. Когда я говорю, что хочу найти им пару, они сразу морщатся. Парням лучше жениться попозже.
Су Ланьсян зашла в комнату и протянула Сун Жаньжань несколько крупных купюр.
— У девочки всегда должны быть свои деньги. Если попадётся что-то хорошее, как сегодня, сможешь купить больше.
— Если тебе что-то понравится, не нужно будет завидовать другим, сможешь купить сама.
— Не нужно так много. В этот раз мне просто повезло, в следующий раз такого не будет.
— Уже поздно. Когда братья вернутся, будет неловко, если увидят, что ты дала мне столько денег.
Сун Жаньжань взяла одну купюру, а остальные не приняла.
В этот раз она купила много тканей, и каждый в семье сможет сшить себе несколько комплектов одежды.
Однако после стирки и сушки Су Ланьсян убрала все ткани.
Женщины в те времена были экономными и не шили новую одежду без особого повода.
— Твой сын снова звонил и просил, чтобы мы поскорее пошли в дом Сун делать предложение.
— Этот проказник раньше не интересовался женитьбой, а сейчас, как только нашёл себе пару, уже несколько раз торопил нас.
— Я тоже хочу поскорее, но ведь ещё не всё готово. У них такая красивая дочь, мы не можем её обидеть.
Линь Мэнъюнь с тех пор, как вернулась, начала готовить свадебные подарки. Ей всё казалось, что этого недостаточно, и она боялась обидеть девушку.
Второй сын молча женился на местной девушке всего через год после переезда в деревню.
Это был первый раз, когда она готовила свадебные подарки, и она надеялась, что их брак будет счастливым.
— В наше время хорошо, если есть что поесть. Сейчас ситуация нестабильная, талоны в дефиците, лучше дать больше наличных.
— Твой сын уже подал рапорт на следование за армией, но он всё ещё лежит у Сун Дунъяна. Завтра я поговорю с ним.
Гу Минхао отложил газету и, глядя на свою суетливую жену, дал совет.
— За такое короткое время я чувствую, что мы обижаем девушку. Теперь она ещё должна ехать с Бэйчэном на остров, и мне ещё больше стыдно. Я даже не знаю, как говорить с матерью Жаньжань. Ведь мы обещали, что девушка сможет остаться в Яньцзине.
Линь Мэнъюнь действительно любила Сун Жаньжань, которая была такой же открытой и жизнерадостной, как она сама в молодости.
Бэйчэн наконец-то нашёл девушку, которая ему понравилась.
— Через десять дней Бэйчэн уезжает на остров, послезавтра он вернётся, и завтра нам нужно всё обсудить.
Гу Минхао не понимал, в чём сомнения его жены. Всё можно обсудить с семьёй.
Бэйчэн уже почти тридцать лет, и долгое раздельное проживание супругов не очень хорошо.
— Ладно, ради сына я завтра всё сделаю.
— Сберегательную книжку, которую Бэйчэн доверил мне, я завтра передам своей невестке.
— Раз уж они поженились, пора передать её его жене.
— Наша зарплата каждый месяц превышает расходы, а в старости нас будет содержать государство. Не нужно держать при себе столько денег.
— Жена, ложись спать пораньше, подготовь подарки, и завтра мы пойдём в дом Сун.
Гу Минхао, сложив руки за спиной, медленно направился в спальню.
Когда Линь Мэнъюнь и Гу Минхао, неся большие пакеты с подарками, пришли в дом Сун, Сун Жаньжань как раз выносила блюда из кухни.
— Ребёнок Жаньжань, я сразу полюбила её с первого взгляда.
— Это семейная нефритовая браслетка. Ты такая милая, она тебе очень подойдёт.
Линь Мэнъюнь, увидев Сун Жаньжань, обрадовалась и сразу надела на неё свой браслет.
— Тётя Линь, я тоже рада вас видеть, но этот браслет слишком ценный, я не могу его принять. Боюсь, мама меня отругает.
Сун Жаньжань, увидев недовольное лицо Су Ланьсян, хотела вернуть браслет Линь Мэнъюнь.
— Как так? Что дано старшими, нельзя отказываться. Этот браслет твой, принимай его.
— Это наличные, которые Бэйчэн отдавал мне за эти годы, я положила их на этот счёт.
— Ваше заявление на брак уже одобрено, сегодня я передаю тебе эту сберегательную книжку.
Линь Мэнъюнь решила, что до того, как Су Ланьсян попросит их уйти, она сделает решительный шаг.
— Мама, это для тебя!
Сун Жаньжань взглянула на цифры на счёте и передала сберегательную книжку Су Ланьсян.
Она не удивилась сумме на счету, ведь она уже видела многое в своей жизни.
— Мы ещё даже не обсудили всё, зачем давать сберегательную книжку? Наша семья...
Су Ланьсян спокойно открыла сберегательную книжку, взглянула на неё и проглотила оставшиеся слова.
http://tl.rulate.ru/book/144708/7650462
Готово: