Готовый перевод Sweet Military Marriage in the 80s, Ex-Husband Regrets Crematorium / Сладкий военный брак в 80-х, бывший муж сожалеет о крематории: Глава 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Не отказывайся, мы уже договорились. Разве ты не дружишь с Синь Янь? Сделай это для неё, хорошо? — Пэн Чжи Хуа, боясь, что Цяо Цзян Синь откажет, произнёс это и сразу убежал.

— Эй, постой! — Цяо Цзян Синь протянула руку вслед убегающему.

Лю А Фан, выйдя из дома с округлившимся животом, спросила с лёгкой тревогой:

— Цзян Синь, зачем тебя искал тот товарищ?

Дело в том, что после праздников Цзян Синь уже исполнилось семнадцать, и в деревне это возраст, когда девушка может выходить замуж. Незнакомый мужчина, да ещё и приезжий, появившийся у их дома, вызвал у матери беспокойство — она боялась, что дочь могут обмануть.

— Мама, о чём ты? — рассмеялась Цяо Цзян Синь. — Он просто хотел кое-что узнать.

— А, ну тогда... ладно, — Лю А Фан, слегка смутившись, облегчённо вздохнула. — Пойдём домой, на улице комары.

Вернувшись в дом, Цзян Синь разглядела деньги в руке: пять крупных купюр, две поменьше, а ещё мелочь.

Судя по всему, человек отдал всё, что у него было, сунув ей в руки без разбора.

Цяо Цзян Синь на мгновение задумалась, потом спрятала деньги в карман.

И Синь Янь, и Гу Юнь Чжоу были хорошими людьми, и даже если отбросить всё прочее, их статус делал дружбу с ними выгодной для простой деревенской девушки.

К тому же она понимала боль Гу Юнь Чжоу.

Деньги взяты — работа будет сделана. Когда она сама обращалась к психологу, тот брал плату по часам.

Ночью ей спалось хорошо, а на следующий день Цяо Ю Фу проснулся рано.

Он вымыл голову лечебным порошком, сам нанёс лекарство, стоя перед зеркалом, и тщательно поправлял одежду.

Белая майка, уже истончившаяся от стирок, раньше принадлежала Цяо Цзянь Го — когда тот купил новую, старую отдал Цяо Ю Фу.

Это была единственная вещь без заплат в его гардеробе.

Шорты из грубой ткани и сандалии, купленные накануне Цяо Цзян Синь, заставили его стоять прямее обычного.

Цяо Цзян Синь, только что проснувшись, увидела эту сцену и с улыбкой заметила:

— О, дядя, сегодня выглядишь бодрячком!

Цяо Ю Фу покраснел и заёрзал от смущения.

Позавтракав, Цзян Синь одолжила у старика Чэна телегу с быком и отправилась с дядей в городок.

В кооперативном магазине купили два набора персикового печенья, любимого детьми и стариками, и направились в Сюйцзядун.

Цяо Ю Фу нервничал. Хотя в прошлом году он уже виделся с Цинь Сюэ, в эту деревню он тогда не заходил.

Здесь жили её бывшие свёкор и свекровь.

Въехав в деревню, Цяо Цзян Синь остановила телегу и подошла к женщине, распускавшей под деревом свитер:

— Тётушка, не подскажете, где дом Цинь Сюэ?

Женщина подняла глаза, взглянула на Цзян Синь, потом на Цяо Ю Фу в телеге, и в её глазах вспыхнул интерес:

— А вам Цинь Сюэ зачем?

Цяо Цзян Синь смущённо замялась:

— Пришли поблагодарить. Как-то раз на базаре со мной случилась неприятность, я испугалась. Тётя Цинь сняла куртку и повязала мне вокруг талии. Вот принесли её обратно и заодно хотим сказать спасибо.

Женщина разочарованно махнула рукой в сторону:

— Идите прямо, за прудом увидите дом с большим деревом у входа.

— Спасибо, тётя, — поблагодарила Цзян Синь и пошла обратно.

Появление незнакомой телеги в деревне привлекло внимание.

Ещё не дойдя до дома Сюев, Цяо Цзян Синь издалека заметила старушку, перебирающую что-то у входа и с любопытством разглядывающую их.

— Бабушка, это дом тёти Цинь Сюэ?

Цяо Цзян Синь окинула взглядом собравшихся зевак и громко пояснила:

— Мы из Гао Ши Цуня. Тётя Цинь однажды сильно мне помогла на базаре, вот пришли поблагодарить.

Услышав название деревни, Ляо Фучжэнь сразу всё поняла и поспешила пригласить их в дом.

Войдя внутрь, они увидели мальчика, склонившегося над тетрадью.

Узнав Цяо Ю Фу, он улыбнулся:

— Дядя Цяо?

— А, да! Чжу Цзы! — растерянно отозвался Цяо Ю Фу, краснея под пристальным взглядом Ляо Фучжэнь.

Он протянул мальчику печенье:

— Держи, персиковое, для тебя.

Чжу Цзы радостно ухватился за угощение и невольно посмотрел на бабушку.

Ляо Фучжэнь махнула рукой:

— Чжу Цзы, сбегай на дальнее поле, позови маму. Она с дедом землю вскапывает.

Мальчик, не понимая тонкостей, просто обрадовался гостям и угощению, выбежав со всех ног.

Ляо Фучжэнь, глядя на счастливое лицо внука, на мгновение погрустнела.

Но тут же собралась и, усадив гостей, налила им воды.

— Вы из семьи Цяо из Гао Ши Цуня? — осторожно поинтересовалась она.

Цяо Ю Фу, уже немного успокоившись, кивнул:

— Да, из семьи Цяо. Те самые, что в прошлом году...

Ляо Фучжэнь улыбнулась:

— В прошлом году у мужа поясницу прихватило, Сюэ одна с Чжу Цзы зерно сдавала. Спасибо, что помогли по дороге.

— Да нет, это же... само собой разумеется, — замахал руками Цяо Ю Фу.

Ляо Фучжэнь взглянула за дверь:

— Сюэ — несчастливая, но добрая. Она ещё молода, мы не против, если она снова выйдет замуж. Но вот Чжу Цзы ещё маленький...

Цяо Ю Фу не понимал, к чему она клонит, и лишь потупился, делая глоток воды.

Цяо Цзян Синь тоже промолчала.

В этот момент за дверью показалась Цинь Сюэ с мотыгой, за ней бежал Чжу Цзы.

Её лицо было красным от солнца, лоб покрыт потом, чёрные брюки закатаны до колен, босые ноги в грязи.

Ляо Фучжэнь машинально подала ей ковшик, чтобы та помыла руки и ноги.

Цяо Цзян Синь подумала, что старики Сюй, судя по всему, славные люди.

Редко встретишь такие тёплые отношения между свекровью и невесткой.

Цяо Цзян Синь вышла поиграть с Чжу Цзы, а Ляо Фучжэнь отнесла мотыгу в сарай.

Обе невольно оставили Цяо Ю Фу и Цинь Сюэ наедине.

Цинь Сюэ вошла в дом, Цяо Ю Фу вскочил и отодвинул скамью, приглашая её сесть.

— Брат Цяо, зачем вы пришли? — тихо спросила Цинь Сюэ.

Её взгляд скользнул по нему и тут же отвёлся, словно ей было неловко встретиться глазами.

Цяо Ю Фу тоже смущался, не решаясь смотреть прямо, но украдкой поглядывал.

— Я... Я отделился от семьи, — заговорил он, запинаясь. — И дом новый построил... В прошлом году денег не было, а сейчас собрал... Если ты ещё не против...

Голос его становился всё тише.

— Ты отделился? — подняла глаза Цинь Сюэ.

— Да, ушёл из семьи. Продал свою долю дома, построил новый на севере деревни, вместе с Ю Цаем. Ты же знаешь, мачеха мне не родная. Теперь живём отдельно. Если согласишься, будем жить своей жизнью.

Цинь Сюэ посмотрела на сына, болтавшего с Цяо Цзян Синь, потом на задумчивую Ляо Фучжэнь, перебиравшую сушёный перец, и долго молчала.

— Ты... Ты не хочешь? — сердце Цяо Ю Фу сжалось.

— Нет, нет, я согласна, — поспешно ответила Цинь Сюэ.

Затем, словно собравшись с духом, она спросила:

— Можно ли калым оставить моим свёкрам? И я возьму Чжу Цзы с собой. Он не сменит фамилию, не переедет официально. Когда подрастёт, вернётся в Сюйцзядун. Просто эти годы пусть живёт с нами.

http://tl.rulate.ru/book/144091/7577458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода