Готовый перевод The Great Detective of Gensokyo, but surrounded by Shura Field! / Детектив Генсокё и поле Сюры: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Алиса тут же объяснила причину.

Выслушав её, Лин Мэн закатила глаза и подошла, чтобы похлопать Чу Бая по плечу:

— Так значит, мне просто не хватает напарника.

— Не волнуйся, Сяо Бай. Это всего лишь отборочные. Ты всё ещё можешь участвовать, даже если у тебя не будет напарника.

— А? — Глаза Чу Бая внезапно просветлели.

Но прежде чем он успел ответить, Рейму продолжила:

— Но соревноваться в одиночку будет очень сложно, и выиграть практически невозможно.

— Ох… — Глаза Чу Бая внезапно потемнели.

Рейму снова сказала:

— Но отборочные — это этап выбывания. Пока ты не займёшь последние места, ты сможешь пройти дальше.

— А? — Глаза Чу Бая снова загорелись.

Рейму серьёзным голосом произнесла:

— Даже так, успешно пройти всё равно будет очень трудно.

— Увы… — Глаза Чу Бая снова потемнели.

Рейму:

— Но с твоими способностями это не должно быть проблемой.

— А? — Глаза Чу Бая вновь загорелись.

Рейму:

— Но возможно всё, что угодно. К тому же, тебе будет очень нелегко без напарников.

— Ох… — Глаза Чу Бая снова потускнели.

Но Марисса, стоявшая рядом, наконец не выдержала:

— Эй, ребята, вы меняетесь в лицах? Глаза Сяо Бая так и мелькают, словно лампочки!

— Хе-хе, мне просто стало скучно, и я захотела его подразнить.

Рейму рассмеялась пару раз, и её прежнее сожаление полностью рассеялось:

— В любом случае, играть будет точно не проблема. Если нам не хватает напарника, мы будем работать вдвое усерднее.

— И я дам тебе подсказку — «Ты можешь делать всё, что не запрещено правилами».

Уголки её губ слегка приподнялись:

— Так нам объяснили организаторы во время нашего собрания судей.

— Нарушение правил будет считаться обманом, но пока правила об этом не говорят, что бы ты ни делал, это не будет нарушением.

— Возьми эту подсказку. С твоей хитростью и силой ты должен справиться с этим трудным временем, верно?

— А, не волнуйтесь.

Чу Бай тоже пришёл в себя и наполнился энергией.

"Пока я не остановлюсь, дорога будет продолжаться. Я не сдамся."

"Огромное тебе спасибо за это время, Рейму. Когда получу премию, подарю тебе десять иен в знак благодарности!"

"Ух ты, так щедро?"

Глаза Рейму тоже заблестели:

"Тогда я не буду вежлив. Подумаю, как потратить эти десять иен... Подожди, десять иен? Десять долларов??"

"Эй! Это всё, что ты мне дашь? Слишком скупо!"

К сожалению, Чу Бай больше не мог слышать жалобы Линмэн.

Потому что в этот момент предварительные соревнования официально начались.

Как первый участник, Чу Бай, следуя указателям, медленно вышел на арену Домашних Боевых Соревнований.

……

……

Из-за большого количества участников, чтобы как можно быстрее определить рейтинг, организатор соревнований по домашним боям, Хиеда Мэймон, организовал четыре площадки для одновременного проведения состязаний.

И Чу Бай находился на первом матче Категории А.

В общей сложности в соревнованиях участвовало пятнадцать групп, и в каждой группе, кроме Чу Бая, было по два человека.

В центре арены было тридцать аккуратно расставленных столов и стульев, каждый рассчитан на одного человека.

"Участники, пожалуйста, займите свои места."

Ведущим этого матча был не Рейму, а другой лысый судья, имя которого было неизвестно.

Лысый судья выглядел серьезным и говорил громким голосом:

"Этот этап проверяет накопление базовых знаний участниками. Формат соревнований — ответы на вопросы анкеты."

"Пожалуйста, сформируйте команды, займите свои места и отвечайте на вопросы в ваших экзаменационных листах."

"Во время теста вам запрещено шуметь, наносить вред другим кандидатам или строить против них козни, покидать экзаменационный зал без разрешения, а также искать помощи или обманывать каким-либо способом."

"Лимит времени на ответы — 2 часа, максимальный балл — 100, и для прохождения средний балл команды должен достичь 60."

— Если один человек в группе провалится, а другой выбудет, оба будут считаться выбывшими!

Правила были зачитаны.

Выражение лица Чу Бая резко изменилось.

Ведь он тут же уловил ключевую информацию.

«Метод отбора для отборочного тура — ответы на анкеты, подобные экзаменационным билетам для студентов».

«Полный балл за работу — 100, но средний балл по группе должен достичь 60, чтобы выйти в следующий этап».

«Иначе говоря, даже если бы я набрал 100 баллов, мои товарищи по команде считались бы отсутствующими, поэтому они, естественно, получили бы 0 баллов».

«Значит, средний балл нашей группы в лучшем случае составит 50 баллов?»

Чу Бая огляделся, но так и не увидел ни одной фигуры, похожей на Лунную Принцессу.

Похоже, ему действительно придётся участвовать в соревновании одному.

«В любом случае, давайте сначала проверим сложность теста. Если не получится, я смогу сделать два теста самостоятельно…»

В итоге Чу Бая отбросил эту мысль, как только она возникла.

Ведь экзаменационный лист состоял из более чем двадцати страниц, количество вопросов на каждой странице было ужасающим, а плотно упакованный текст заполнял лист.

Что ещё более пугало, так это то, что вопросы с несколькими вариантами ответов составляли лишь небольшую часть общего числа. Остальные вопросы были на заполнение пропусков, требовавшие реального написания!

После нескольких взглядов Чу Бая закружилась голова. Не говоря уже о том, чтобы сделать две копии, он, возможно, не успел бы закончить даже свою собственную!

Что касается других участников, их выражения лиц были столь же уродливы.

Тут же послышался приглушённый шёпот и отчаянные вопли.

Однако вскоре они заметили одинокого Чу Бая, и немедленно начали злорадствовать над его несчастьем.

По крайней мере, у них были все люди и шанс пройти. А Чу Бая был один, и у него не было никакой возможности закончить вопросы для двух человек.

«Чёрт возьми, неужели нет никакого шанса на камбэк?»

Чу Бая не желал сдаваться и быстро размышлял, как переломить ситуацию.

Однако, заметив, как Рейму бездельничает в стороне, он вдруг вспомнил ее слова.

«Ты можешь делать всё, что не запрещено правилами».

«Что?»

Чжуй Бай внимательно обдумал правила и вдруг ему в голову пришла идея.

Правила, казалось, лишь гласили, что участники должны отвечать на вопросы и им запрещено списывать или вредить другим участникам…

Но конкретный «способ ответа» не был прописан, не так ли?

Другими словами, каким бы методом он ни воспользовался, пока ответы написаны на бланке, это не будет считаться нарушением, верно?

Подумав об этом, уголки губ Чжуй Бая слегка приподнялись, и в его голове родилась блестящая идея.

Глава 33 А тем временем Кагуя всё ещё в пути

Призывная магия.

Это техника, использующая магическую силу или посредника для призыва существ из-за пределов владений.

Как гениальный маг, Чжуй Бай давно освоил её в совершенстве.

Правила на арене не запрещали использование призывной магии.

«Иными словами, я могу призвать существо и заставить его заполнить работу Принцессы Луны».

«Поскольку, по определению, призванные существа принадлежат к «собственности призывателя», подобно моей ручке и бумаге, они не обладают независимыми правами человека».

«Таким образом, когда оно отвечает на вопросы, это равносильно мне, отвечающему на вопросы, и не нарушает правил, запрещающих помощь извне».

Чем больше Чжуй Бай думал, тем надёжнее это казалось.

В любом случае, другого выхода нет, так почему бы не попробовать.

Что же касается конкретного существа для призыва, у него тоже был план.

Вспомнив в сознании определённое заклинание, Чжуй Бай тихо поднял пальцы и беззвучно прошептал в сердце.

«Кровное Проклятие — «Крованый Кукла»».

Магическая сила текла, а магический контур застывал.

— Это одно из запрещённых заклятий, почерпнутых в Чёрном Культе. Оно не требует сложных приготовлений для активации и не поглощает много магической силы. Конкретный тип кровавой марионетки можно настроить по своему желанию, что чрезвычайно удобно.

Однако расплатой за экономию магической силы является потребление определённого количества крови, и это должна быть кровь, в которой течёт магия.

Поэтому, придя к такому выводу, Чу Бай без колебаний достал большой тесак и провёл им по своей аорте.

Пшш!

Кровеносные сосуды были рассечены, и кровь хлынула наружу!

Под изумлёнными взглядами других участников, большое количество крови брызнуло на землю и растеклось повсюду.

«Какого чёрта?»

Остальные участники были ошеломлены, некоторые чуть было не выругались.

Что касается зрителей за пределами арены, то они были ещё более поражены, уставившись на Чу Бая с широко раскрытыми ртами.

«Нет, дружище?»

«Неужели этот вопрос настолько сложен, что заставляет людей резать себе вены?»

«Успокойся, братан! Мы можем начать заново, но жизнь у нас только одна!»

«Разве это не клуб кулачных боев? Как это превратилось в клуб кровавых поединков?»

Даже лысый судья был взволнован и быстро бросил вопросительный взгляд на Чу Бая.

Но Чу Бай лишь уверенно улыбнулся и покачал головой, давая понять, что ничего серьёзного не произошло.

Затем он снова активировал свою магическую силу, и окровавленный пол начал заметно меняться.

Кровавые пятна на земле, словно по чьей-то воле, быстро устремились к Чу Баю. В конце концов, они сконденсировались в кровавый труп с побагровевшей кожей, закатившимися глазами и окровавленным ртом.

«Ух, ух, ух, ух, ух…»

«Заткнись, кровавый труп».

Чу Бай издал низкий крик и снова произнёс заклинание:

«Мантра Духа – Зеркальная Синхронизация».

Внезапно его сознание раздвоилось: одна часть медленно выплыла наружу и слилась с окровавленным трупом рядом с ним.

Тело кровавого трупа слегка задрожало, затем он перестал закатывать глаза и принял мудрый вид.

Это утонченная техника, позволяющая проецировать собственное сознание в бесчувственные виды, однако из-за этических соображений она также занесена внешним миром в список запретных заклинаний.

http://tl.rulate.ru/book/143321/7829832

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода